Suunto Tandem User Manual

Manual is about: Suunto Watch USER'S GUIDE EN, FR, DE, ES, IT, FI

Summary of Tandem

  • Page 2: Copyright

    Copyright this publication and its contents are proprietary to suunto oy. Suunto, wristop computer, suunto tandem and their logos are registered or unregistered trademarks of suunto oy. All rights reserved. While we have taken great care to ensure that information contained in this documentation is ...

  • Page 3: Suunto Tandem

    Suunto tandem user's guide en.

  • Page 4: Table Of Contents

    3 table of contents suunto tandem, two precision instruments in one .................... 4 adjusting optics ......................................................................................... 4 cleaning the tandem ...................................................................................

  • Page 5: Adjusting Optics

    4 suunto tandem, two precision instruments in one congratulations on your choice of the suunto tandem. The suunto tandem is all you need for both slope/height measurements and compass bearings. It is a liquid-filled precision compass and clinometer in one compact aluminum housing that is easy to use...

  • Page 6: Cleaning The Tandem

    5 cleaning the tandem in the case humidity or dirt develop inside the tandem it can be cleaned by removing the detachable eye piece. The eye piece can be removed by rotating it counter-clockwise (fig. 2). Rinse with clean water, allow to dry and carefully reassemble the eye piece. Caution! Do not us...

  • Page 7: Contact Measuring

    6 contact measuring the tandem can be used for aligning satellite dish antennas or for other type of contact mea- suring. The clinometer incorporates two different contact edges (see fig. 3) which enable the mea- surement to be made compared to the horizontal or vertical plane. The scale (0 – 90 – 0...

  • Page 8: Bearing Compass

    7 bearing compass construction the bearing compass is designed to combine extreme accuracy with ease and speed of operation. The card is supported by a jewel bearing and it is immersed in a dampening fluid, giving vibrationless, smooth movement. The compass has been given permanent antistatic treatm...

  • Page 9: Declination

    8 declination the compass reads magnetic north, which differs from true north by the amount of the local declination which is printed on your map. In order to lay out on a map a bearing obtained with the compass, the plus or minus declination for the locality in question must be added to or subtract...

  • Page 10

    9 because of an eye condition called heterophoria, the reading accuracy of some users may be impaired. Check for this as follows: take a reading with both eyes open and then close the free eye. If the reading does not change appreciably there is no disalignment of the eye axes, and both eyes can be ...

  • Page 11

    10 the instrument can also be used for triangulation, see fig 6. The bearings obtained from the main scale are 0° against the hill and 64° against the curve of the road, or 180° and 244° on the reverse scale. Your own location is indicated by the intersection point of these two lines. When performin...

  • Page 12: Iso 9001

    11 copyright, trademark and patent notice these instructions are copyrighted and all rights are reserved. It may not, in whole or in part be copied, photocopied, reproduced, translated, or reduced to any media without prior written consent from suunto. Suunto, tandem and their logos are all register...

  • Page 13: Instructions For Use

    12 instructions for use readings are usually taken with the right eye. Owing to differences in the keenness of the sight of the eyes and because of personal preferences the use of the left eye is sometimes easier. It is of prime importance that both eyes are kept open. The sup- porting hand must not...

  • Page 14

    13 the task is to measure the height of a pillar at a distance of 25 m [82 ft] on level ground (fig. 8). The instrument is tilted so that the hairline is seen against the pillar-top (apex). The reading obtained will be 48 % (ca 25 ½°), as the distance is 25 m [82 ft] the height of the pillar is 48 /...

  • Page 15

    14 of the horizontal distance. For example (fig. 9), if the apex reading is 41 % and the ground reading 13 %, the total height of the pillar measured from a distance of 25 m [82 ft] is (41 + 13) / 100 x 25 m = 54 / 100 x 25 m = ca. 13.5 m [(41 + 13)/100 x 82 ft = 54/100 x 82 ft = ca. 44 ½ ft]. When ...

  • Page 16

    15 all readings on the percentage scale are based on the horizontal distance. This means that if the distance on sloping terrain is measured along the ground an error is introduced, and this must be corrected for accurate results. The error is insignificant for most purposes at small ground slope an...

  • Page 17

    16 when calculating the hori- zontal distance by using the ground distance and the slope angle, it must be pointed out that an error is introduced if the slope is measured from eye level to the pillar base. Measuring the slope along the ground would be cumbersome and inconvenient. No error is introd...

  • Page 18

    17 take 52 per cent of 25 m [82 ft]. This is 13 m [42.6 ft]. Multiply this by the cosine of 9 degrees. 0.987 x 13 m = 12.8 m [0.987 x 42.6 fl = 42 ft] method 2. Multiply the ground distance by the slope angle cosine (strait distance). 0.987 x 25 m = 24.7 m [0.987 x 82 ft = 80.9 ft]. Add percentage r...

  • Page 19

    18 first, find on the right-hand scale in the nomogram the point indicating the apparent height. Secondly find on the left- hand double scale the point indicating the ground point reading. Thirdly, connect these points. The corrected reading will be found from the pertinent middle scale at the point...

  • Page 20: Suunto Tandem

    Suunto tandem guide de l'utilisateur fr.

  • Page 21: Table Des Matières

    3 table des matiÈres suunto tandem, deux instruments de precision en un .............. 4 reglage des optiques .............................................................................. 5 nettoyage de tandem ............................................................................... 6 mesure ...

  • Page 22: En Un

    4 suunto tandem, deux instruments de precision en un félicitations pour votre choix. Le suunto tandem est l'instrument idéal pour la mesure des pentes, hauteurs et relèvements. C'est une boussole liquide de précision combinés à un clinometre dans un boitier en aluminium. Très simple d'utilisation et...

  • Page 23: Reglage Des Optiques

    5 reglage des optiques les optiques de tandem peuvent être réglées en tournant l'oculaire avec les doigts (fig. 1, voir revers). Régler l'oculaire de façon à ce que la ligne de visée et l'échelle, soient nettes, et que la fente de l'oculaire se mette dans une position verticale dans le cas de la bou...

  • Page 24: Nettoyage De Tandem

    6 nettoyage de tandem dans le cas où il y aurait de l'humidité ou de la saleté dans le tandem, il peut être nettoyé en enlevant l'oculaire mobile. Il se dévisse, en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig. 2, voir revers). Rincer à l'eau propre, laisser sécher, et assembler ...

  • Page 25: Mesure De Contact

    7 mesure de contact le tandem est un instrument idéal pour l'orientation d'antenne satellite ou la mesure directionnelle de toute autre surface de contact. Le clinomètre comporte deux échelles différentes permettant d'effectuer la mesure par rapport à son plan horizontal ou vertical (fig. 3, voir re...

  • Page 26: Boussole De Relevement

    8 boussole de relevement conception la boussole de relèvement de précision est conçue de façon à combiner le maximum de précision avec la légèreté et la rapidité. La rose des vents de la boussole est immergée dans un liquide amortisseur qui donne un mouvement doux, exempt de vibrations. La boussole ...

  • Page 27: Déclinaison

    9 déclinaison la boussole indique le pôle nord magnétique, qui diffère du nord réel, comme la déclinaison locale qui est imprimée sur votre carte. Pour pouvoir établir sur la carte un relèvement obtenu avec la boussole, la déclinaison positive ou négative pour la position en question doit être ajout...

  • Page 28

    10 en raison d'une phénomène optique, appelé hétérophorie, il est possible que la précision de la lecture soit altérée chez certains. Celà se contrôle de la façon suivante: lire en ayant les deux yeux ouverts. Fermer ensuite l'oeil libre. Si la lecture ne change pas notablement, il n'y a pas de diff...

  • Page 29

    11 l'instrument peut aussi être uti- lisé pour la triangulation, (voir fig 6). Les relèvements qui ont été obtenus à l'aide de la graduation principale sont 0° contre la col- line et 64° contre le virage, ou 180° et 244° sur la graduation inverse. Votre pro pre position est indiquée par le point d'i...

  • Page 30: Copyright Et Marque Deposee

    12 copyright et marque deposee ce manuel d'utilisation est déposé. Tous droits réservés. Toute représentation, reproduction ou traduction, même partielle par quelque procédé que ce soit effectuée sans le consentement écrit de suunto est illicite. Suunto, tandem et leurs logos sont des marques déposé...

  • Page 31: Mode D'Emploi

    13 mode d'emploi dans la plupart des cas, les mesures se font avec l'oeil droit. Selon les propriétés des yeux de l'usager, il peut cependant parfois être plus facile de se servir de l'oeil gauche. Il est très important de garder les deux yeux ouverts. La main qui supporte le clinomètre ne doit pas ...

  • Page 32

    14 la mesure de la hauteur d'un pilier sur un plan égal à une distance de 25 mètres [82 ft] (fig. 8). Incliner le clinomètre de façon que le réticule soit visible contre le sommet du pilier. La valeur lue sera 48 % (env. 25,5°). A une distance de 25 m, la hauteur du pilier est 48 / 100 x 25 = env. 1...

  • Page 33

    15 totale du pilier, mesurée à une distance de 25 m sera (41 + 13) / 100 x 25 m = 54 / 100 x 25 m = env. 13,5 m [(41 + 13) / 100 x 82 ft = 54 / 100 x 82 ft = env. 44½ft] (fig. 9). Si le bas du pilier est au dessus du niveau des yeux, on soustraira la valeur obtenue vers la base de celle vers le somm...

  • Page 34

    16 toutes les valeurs de la graduation en pourcentage sont basées sur la distance dans le plan horizontal. Dans un terrain incliné les valeurs mesurées doivent donc être corrigées en conséquence. Si les dénivellations du terrain sont faibles, l'erreur reste insignifiante, mais s'accroît progressivem...

  • Page 35

    17 en calculant une distance dans le plan horizontal, à partir d'une distance le long du sol d'un angle de déclivité, il y a lieu de tenir compte de ce que l'angle de déclivité doit être mesuré du niveau de l'oeil à l'objectif marqué sur le surface du pilier, qui est au niveau de l'oeil (fig. 11). S...

  • Page 36

    18 méthode 1. Mesurez la distance le long du sol. C'est 25m [82 ft]. Ensuite, mesurez l'angle de déclivité. C'est 9°. Lisez les pourcentages du point le plus haut et de la base. Ce sont 29 % et 23 %. Calculez: prenez 52 % de 25 m [82 ft]. C'est 13 m [42,6 ft]. Multipliez celà avec le cosinus du 9°. ...

  • Page 37

    19 emploi du nomogramme pour la correction de la hauteur en utilisant le nomogramme livré avec le clinonnètre, tous les calculs de correction sont inutiles. Il suffit d'avoir une règle ou un autre objet approprié à côtes droits. Mettre la règle de manière que le bord de celle ci coupe la graduation ...

  • Page 38

    20 cherchez d'abord sur la graduation de droite du nomogramme la hauteur apparente mesurée. Cherchez ensuite sur la graduation double de gauche, le point correspondant à la valeur obtenue à la base du pilier. Réunir ces points, la valeur corrigée sera alors le point d'intersection de la graduation m...

  • Page 39: Suunto Tandem

    Suunto tandem bedienungsanleitung de.

  • Page 40: Inhaltsverzeichnis

    3 inhaltsverzeichnis suunto tandem, zwei prÄzisionsgerÄte in einem .......................... 4 einstellung der optik .............................................................................. 5 reinigung des tandem .............................................................................. 6...

  • Page 41

    4 suunto tandem, zwei prÄzisionsgerÄte in einem wir gratulieren ihnen zu ihrer entscheidung für den suunto tandem. Der suunto tandem ist das einzige gerät, das sie für höhen- und neigungsmessungen sowie kompasspeilungen benötigen. Es handelt sich um einen flüssigkeitsgefüllten präzisionskompass und ...

  • Page 42: Einstellung Der Optik

    5 einstellung der optik die optik des tandem-geräts lässt sich durch verdrehen des okulars mit den fingern wie in abbildung 1 einstellen. Das okular so einstellen, dass sowohl das fadenkreuz als auch die skala scharf zu erkennen sind, und der schlitz des okulars in einer vertikalen position im peilk...

  • Page 43: Reinigung Des Tandem

    6 reinigung des tandem wenn feuchtigkeit oder schmutz in das gerät gelangt sind, können diese durch abnehmen des okulars entfernt werden. Das okular lässt sich durch dre- hen entgegen dem uhrzeigersinn ent- fernen (abbildung 2). Mit sauberem wasser spülen, trocknen lassen und das okular vorsichtig w...

  • Page 44: Anschlagmessungen

    7 anschlagmessungen der suunto tandem lässt sich beim ausrichten von satellitenantennen und für andere anschlag- messungen einsetzen. Der inklinometer hat zwei verschiedene anschlagseiten (siehe abbildung 3), so dass die messung mit der horizontalen oder vertikalen ebene verglichen werden kann. Die ...

  • Page 45: Peilkompass

    8 peilkompass aufbau der peilkompass zeichnet sich durch extreme genauigkeit sowie schnelle und ein- fache bedienung aus. Die kompassnadel liegt auf einem edelsteinlager und in einer dämpfungsflüssigkeit, so dass sich eine schwingungsfreie, sanfte bewegung ergibt. Der kompass wurde so behandelt, das...

  • Page 46: Deklination

    9 deklination der kompass zeigt die lage des magnetischen nordpols an, die vom geo- graphischen nordpol um den betrag der lokalen deklination abweicht, die auf ihrer karte aufgedruckt ist. Um eine mit dem kompass bestimmte peilung in der karte ein- zunorden, muss die positive oder negative missweisu...

  • Page 47

    10 aufgrund einer als heterophorie bezeichneten fehl- sichtigkeit kann die ablesegenauigkeit bei manchen benutzern eingeschränkt sein. Ob sie an einer heterophorie leiden, lässt sich wie folgt feststellen: messen sie einen punkt mit beiden geöffneten augen und schließen sie dann ein auge. Wenn sich ...

  • Page 48

    11 das instrument kann auch für die triangulation entsprech- end abbildung 6 verwendet werden. Die peilungen der hauptskala betragen 0° in richtung des hügels und 64° zur straßenkurve bzw. 180° und 244° auf der umkehr- skala. Die eigene position wird durch den schnittpunkt dieser beiden linien besti...

  • Page 49: Iso 9001

    12 der winkel zwischen der straßenkurve und dem Ölbohrturm beträgt 15°. Ziehen sie eine linie im winkel von 90° zu der 64°-peillinie der straßenkurve zur peillinie des Ölbohrturms. Die auf der karte gemessene entfernung beträgt 1,6 km (1 meile). Ihre position ist dann cot 15° × 1,6 km = 6 km (cot 15...

  • Page 50: Inklinometer

    13 inklinometer aufbau die kompassnadel ist in einem edelsteinlager gelagert, alle beweglichen teile befinden sich in einer dämpfungsflüssigkeit im inneren eines hochfesten hermetisch versiegelten kunststoffgehäuses. Die flüssigkeit dämpft alle übermäßigen schwingungen der kompassnadel und erlaubt e...

  • Page 51

    14 das instrument vor das ablesende auge halten, so dass die skala durch das okular abgelesen werden kann und das runde seitenfenster nach links zeigt. Mit dem instrument das ziel anvisieren und dabei das instrument so lange höher oder tiefer stellen, bis die horizontale linie des faden- kreuzes vor...

  • Page 52

    15 es soll die höhe einer säule in einer entfernung von 25 m (82 fuß) in ebenem gelände (abbildung 8) gemessen werden. Das instrument wird so ge- kippt, dass das fadenkreuz auf die spitze der säule zeigt (scheitelpunkt). Es er- gibt sich ein messwert von 48 % (ca. 25,5°). Da der ab- stand 25 m (82 f...

  • Page 53

    16 bei sehr exakten messun- gen und insbesondere in ab- schüssigem gelände wer- den zwei messungen vorge- nommen, eine für die spitze und eine für den fuß der säule. Wenn der säulenfuß sich unterhalb der augen- höhe befindet, werden die ermittelten prozentwerte addiert. Die gesamthöhe ist die summe ...

  • Page 54

    17 werden, ist es aus gründen der einfachheit sinnvoll, entfernungen von 50, 100 oder 200 m zu wählen. Alle messwerte auf der prozentskala beziehen sich auf die horizontale entfernung. Das heißt, bei messung von abständen in abschüssigem gelände ergibt sich bei messungen am boden ein messfehler, der...

  • Page 55

    18 bei der berechnung der horizontalen entfer- nung aus dem abstand am boden und dem neigungswinkel des geländes sei darauf hingewiesen, dass ein messfehler vorhanden ist, wenn die neigung von der augenhöhe bis zum säulenfuß gemes- sen wird. Die messung der neigung direkt am boden wäre mühsam und un...

  • Page 56

    19 berechnung: 52 % von 25 m dies entspricht 13 m. Multiplikation mit dem kosinus von 9° 0,987 x 13 m = 12,8 m [0,987 x 42,6 fl = 42 ft] methode 2: multiplikation der entfernung am boden mit dem kosinus des neigungswinkels (direkte entfernung) 0,987 x 25 m = 24,7 m [0,987 x 82 ft: = 80,9 ft]. Additi...

  • Page 57

    20 diesem fall ist keine messung de geländeneigung erforderlich. Es müssen lediglich die messwerte an der spitze und am fuß des anvisierten gegenstands bekannt sein. Je nach de situation gibt die summe bzw. Die differenz die annähernde höhe direkt an. Dieser wert wird dann wie folgt korrigiert: zunä...

  • Page 58: Suunto Tandem

    Suunto tandem guÍa del usuario es.

  • Page 59: Índice

    3 Índice suunto tandem, dos instrumentos de precisiÓn en uno ........... 4 ajuste de los elementos Ópticos ....................................................... 5 limpieza del tandem ................................................................................... 6 mediciÓn por contacto ..........

  • Page 60: En Uno

    4 suunto tandem, dos instrumentos de precisiÓn en uno enhorabuena por elegir el suunto tandem. Este suunto tandem es todo lo que necesitará para mediciones de pendiente y altura y orientación con brújula. Se trata de una brújula de precisión rellena de líquido y un inclinómetro dentro una misma carc...

  • Page 61

    5 ajuste de los elementos Ópticos los elementos ópticos del tandem pueden ajustarse girando el ocular con los dedos como se muestra en la figura 1. Ajuste el ocular de forma que tanto el retículo como la escala se vean nítidamente y la ranura del ocular quede situada en posición vertical en la brúju...

  • Page 62: Limpieza Del Tandem

    6 limpieza del tandem en caso de que se acumule humedad o suciedad dentro del tandem, puede limpiarlo tras retirar el ocular desmontable. Para retirar el ocular, gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj (figura 2). Lávelo con agua limpia, espere a que se seque y vuelva a montar con cuid...

  • Page 63: Medición Por Contacto

    7 mediciÓn por contacto el tandem puede usarse para alinear antenas parabólicas de satélite o para otros tipos de mediciones por contacto. El inclinómetro incor- pora dos superficies de contacto diferentes (consulte la figura 3) que permiten realizar las mediciones respecto del plano horizontal o ve...

  • Page 64: Brújula

    8 brÚjula diseño la brújula se ha diseñado para combinar una excepcional exactitud con un manejo sencillo y rápido. La escala se apoya en un rodamiento de piedra preciosa y está sumergido en un líquido amortiguador, lo que le proporciona un movimiento suave y sin vibraciones. La brújula ha sido some...

  • Page 65: Declinación

    9 instrumento, debajo del número de serie, póngase en contacto con su distribuidor para obtener más detalles. Declinación la brújula indica el norte magnético, que difiere del norte real en la magnitud de la declinación local, que aparece impresa en su mapa. Para poder trazar en un mapa la orientaci...

  • Page 66: Manejo

    10 manejo sin cerrar ningún ojo, oriente la brújula de forma que el retículo quede situado sobre el objetivo, visto a través del visor. La escala principal (números de mayor tamaño) indica la orientación desde su posición hacia el objetivo. Los números pequeños indican la orientación inversa desde e...

  • Page 67

    11 debido a una afección ocular conocida como heteroforia, la exactitud de lectura de algunos usuarios puede verse perjudicada. Para comprobar si es su caso, haga lo siguiente: tome una lectura con los dos ojos abiertos y cierre a continuación el ojo libre. Si la lectura no cambia apreciablemente, q...

  • Page 68

    12 este instrumento también puede usarse para triangu- laciones. Consulte la figura 6. Las orientaciones obte- nidas con la escala principal se encuentran a 0° respecto de la colina y a 64° respecto de la curva de la carretera, o a 180° y 244° en la escala inversa. Su propia ubicación se indica con ...

  • Page 69: Iso 9001

    13 la curva de la carretera hasta la línea de orientación de la torre de perforación. La distancia medida en la tabla es de 1,6 km [1 milla]. Por tanto, su posición es cot 15° x 1,6 km = 6 km [cot 15'° x 1 milla = 3,7 millas] a lo largo de la línea de orientación corregida de 64°. Aviso de copyright...

  • Page 70: Inclinómetro

    14 inclinÓmetro diseño la escala se apoya en un conjunto de rodamiento de piedra preciosa y todas las partes móviles están sumergidas en un líquido amortiguador, dentro de un contenedor de plástico sellado herméticamente y de alta resistencia. El líquido amortigua todas las vibraciones no deseadas e...

  • Page 71

    15 el instrumento se sostiene delante del ojo con el que se realiza la medición, de forma que sea posible leer la escala a través del ocular y la ventana lateral redonda quede orientada hacia la izquierda. Para apuntar el instrumento hacia el objeto, eleve o baje el instrumento hasta que el retículo...

  • Page 72

    16 se inclina el instrumento de forma que el retículo se vea superpuesto sobre la parte superior (la cúspide) de la columna. La lectura obtenida será del 48 % (aprox. 25 ½°). Dado que la distancia es de 25 m [82 pies], la altura de la columna es de 48 / 100 x 25 = aprox. 12 metros [48 / 100 x 82 pie...

  • Page 73

    17 en mediciones muy exactas, y especialmente en terrenos inclinados, se toman dos medidas, una hasta el extremo superior de la columna y otra hasta su base. Si la base del pilar se encuentra por debajo de la altura de los ojos, se obtienen y suman los por- centajes. La altura total es la suma de po...

  • Page 74

    18 si la base de la columna se encuentra por encima del nivel de los ojos, la lectura de la base se resta de la lectura de la cúspide y la altura total es la diferencia de porcentajes de la distancia horizontal. Por ejemplo (figura 10), si la lectura de cúspide es del 64 % y la lectura de la base es...

  • Page 75

    19 la correlación trigonométrica es h = h x cos a donde h = la altura real o corregida h = la altura observada a = el ángulo de inclinación del terreno con la ayuda de la ecuación anterior, la corrección también puede hacerse en la distancia, donde h = la distancia medida a lo largo del terreno h = ...

  • Page 76

    20 método 1. Mida la distancia a nivel del terreno. Se determina que es de 25 m [82 pies]. A continuación, mida el ángulo de inclinación. Es de 9 grados. Lea los porcentajes del punto superior y del terreno. Se trata del 29 % y el 23 %. Calcule: obtenga el 52 % de 25 m [82 pies]. Es 13 m [42,6 pies]...

  • Page 77

    21 coseno de 9 grados. 0,987 x 13 m = 12,8 m [0,987 x 42,6 pies = 42 pies] método 2. Multiplique la distancia sobre el terreno por el coseno del ángulo de inclinación (distancia recta). 0,987 x 25 m = 24,7 m [0,987 x 82 pies = 80,9 pies]. Sume los porcentajes leídos de la forma indicada arriba y cal...

  • Page 78

    22 aparente, directamente en pies. A continuación, este valor se corrige de la forma siguiente: en primer lugar, busque en la escala derecha del nomograma el punto correspondiente a la altura aparente. En segundo lugar, busque en la escala doble de la izquierda el punto que indica la lectura del pun...

  • Page 79: Suunto Tandem

    Suunto tandem guida dell'utente it.

  • Page 80: Indice

    3 indice suunto tandem, due strumenti di precisione in uno ................... 4 regolazione dell'ottica .......................................................................... 4 pulizia di tandem ......................................................................................... 5 misurazi...

  • Page 81: Regolazione Dell'Ottica

    4 suunto tandem, due strumenti di precisione in uno congratulazioni per il vostro acquisto di suunto tandem. Suunto tandem è la risposta per le misurazioni sia d'inclinazione che d'altezza e per i rilevamenti con bussola. È sia bussola di precisione riempita di liquido che clinometro, tutto all'inte...

  • Page 82: Pulizia Di Tandem

    5 pulizia di tandem qualora si accumuli sporco o umidità all'interno di tandem, è possibile pulirlo staccando l'oculare rimovibile. L' oculare può essere rimosso ruotandolo in senso antiorario (fig. 2). Risciacquare con acqua pulita, fare asciugare e riassemblare con attenzione l'oculare. Attenzione...

  • Page 83: Misurazione A Contatto

    6 misurazione a contatto il tandem può essere utilizzato per l'allineamento delle antenne paraboliche o per altri tipi di misurazione a contatto. Il clinometro possiede due bordi di contatto differenti (vedere fig. 3), che consentono di confrontare la misurazione con il piano orizzontale o verticale...

  • Page 84: Bussola Da Rilevamento

    7 bussola da rilevamento struttura la bussola da rilevamento è progettata per unire un'estrema precisione a un funzionamento facile e veloce. La scheda è sostenuta da un gruppo di supporto in pietra dura ed è immersa in un liquido di smorzamento per consentire un movimento fluido e privo di vibrazio...

  • Page 85: Declinazione

    8 declinazione la bussola legge il nord magnetico, che è diverso dal nord geografico per la quantità di declinazione locale stampata sulla mappa. Per applicare su una mappa un rilevamento ottenuto con la bussola, la declinazione positiva o negativa per la località in questione deve essere aggiunta o...

  • Page 86

    9 a causa di un disturbo della vista detto eteroforia, la precisione con cui alcuni utenti rilevano i dati della lettura potrebbe essere ridotta. Per controllare la presenza di tale problema, effettuare la seguente procedura: eseguire una lettura tenendo entrambi gli occhi aperti, quindi chiudere qu...

  • Page 87

    10 lo strumento può essere utilizzato anche per la triangolazione, vedere fig. 6. I rilevamenti ottenuti dalla scala principale sono 0° rispetto alla collina e 64° rispetto alla curva della strada, oppure 180° e 244° nella scala inversa. La propria posizione è indicata dal punto di intersezione di q...

  • Page 88: Iso 9001

    11 misurata nella tabella, è 1,6 km [1 miglio]. Quindi, la propria posizione è cot 15° x 1,6 km = 6 km [cot 15'° x 1 miglio = 3,7 miglia] lungo la linea di rilevazione corretta di 64°. Copyright, marchio di fabbrica e brevetto le presenti istruzioni sono coperte da copyright. Tutti i diritti sono ri...

  • Page 89: Istruzioni Per L'Uso

    12 istruzioni per l'uso le letture vengono solitamente eseguite con l'occhio destro. A causa delle differenze nell'acutezza visiva e delle preferenze personali, a volte è più facile utilizzare l'occhio sinistro. È di importanza fondamentale che entrambi gli occhi siano ben aperti. La mano di sostegn...

  • Page 90

    13 l'obiettivo è di misurare l'altezza di un pilastro da una distanza di 25 m [82 piedi] a livello del suolo (fig. 8). Lo strumento è inclinato in modo da visualizzare la linea di puntamento sulla cima del pilastro (apice). La lettura ottenuta sarà del 48 %, (circa il 25 ½°), dato che la distanza è ...

  • Page 91

    14 dell'altezza degli occhi, le percentuali ottenute vengono sommate. L'altezza totale è la somma percentuale della distanza orizzontale. Ad esempio (fig. 9), se la lettura dell'apice è 41 % e la lettura al terreno è 13 %, l'altezza totale del pilastro misurata da una distanza di 25 m [41 piedi] è d...

  • Page 92

    15 tutte le letture della scala percentuale sono basate sulla distanza orizzontale. Ciò significa che se la distanza sul terreno in pendenza viene misurata lungo il terreno si verificherà un errore, che deve essere corretto per ottenere dei risultati precisi. Nella maggioranza dei casi l'errore risu...

  • Page 93

    16 pilastro all'altezza degli occhi (fig. 11), in tal modo le due linee di misurazione diventano parallele. Il vero angolo dell'inclinazione è di 9 gradi. L'esempio mostrato nella figura 11 illustra entrambi i metodi di calcolo. Metodo 1. Misurazione della distanza del terreno. Essa corrisponde a 25...

  • Page 94

    17 metodo 2. Moltiplicazione della distanza del terreno per il coseno dell'angolo di inclinazione (distanza rettilinea). 0,987 x 25 m = 24,7 m [0,987 x 82 piedi = 80,9 piedi] come nella procedura precedente, aggiungere le letture in percentuale e prendere la somma percentuale della distanza corretta...

  • Page 95

    18 somma o differenza dà come risultato l'altezza apparente direttamente in piedi. Tale risultato può essere corretto nel modo seguente: nella scala di destra del nomogramma, trovare il punto che indica l'altezza apparente. Quindi, nella scala doppia di sinistra del nomogramma, trovare il punto che ...

  • Page 96: Suunto Tandem

    Suunto tandem kÄyttÖopas fi.

  • Page 97: Sisällysluettelo

    3 sisÄllysluettelo suunto tandem, kaksi tarkkuusinstrumenttia yhdessÄ ........... 4 optiikan sÄÄtÄminen .................................................................................. 5 tandemin puhdistaminen .......................................................................... 6 kosketusmit...

  • Page 98: Yhdessä

    4 suunto tandem, kaksi tarkkuusinstrumenttia yhdessÄ onneksi olkoon valittuasi suunto tandemin. Suunto tandem on kaikki mitä tarvitset kaltevuuden ja korkeuksen mittauksessa sekä kompassisuuntimien ottamisessa. Tämä helppokäyttöinen instrumentti on kompakti, nestetäytteinen tarkkuuskompassi ja kalli...

  • Page 99: Optiikan Säätäminen

    5 optiikan sÄÄtÄminen tandemin optiikkaa voidaan säätää kääntämällä silmäkappa- letta sormin kuvan 1 mukaisesti. Säädä silmäkappale niin, että sekä hiusviiva että mitta-asteikko näkyvät terävinä, ja silmä- kappaleen lovi asettuu suuntimakompassiin pystysuorassa asennossa ja kallistusmittariin vaakas...

  • Page 100: Tandemin Puhdistaminen

    6 tandemin puhdistaminen mikäli tandemin sisään pääsee kosteutta tai likaa, se voidaan puhdistaa poistamalla irrotettava silmäkappale. Voit irrottaa silmä- kappaleen kiertämällä sitä vastapäivään (kuva 2). Huuhtele puhtaalla vedellä, anna kuivaa ja asenna silmäkappale varovasti takaisin paikalleen. ...

  • Page 101: Kosketusmittaus

    7 kosketusmittaus tandemia voidaan käyttää satelliittilautasanten- nien suuntaamiseen sekä muunlaiseen koske- tusmittaukseen. Kallistusmittarissa on kaksi eri kosketusreunaa (ks. Kuva 3), joiden avulla voi- daan suorittaa mittaus suhteessa joko vaaka- suoraan tai pystysuoraan tasoon. Mitta-asteik- k...

  • Page 102: Suuntimakompassi

    8 suuntimakompassi rakenne suuntimakompassi on suunniteltu yhdistämään äärimmäisen tarkkuuden helppoon ja nopeaan käyttöön. Kompassiruusu on jalokivilaakeroitu ja upotettu vaimentavaan nesteeseen, minkä ansiosta sen liike on tärinätöntä ja sulavaa. Kompassille on annettu pysyvä antistaattinen käsitt...

  • Page 103: Eranto

    9 eranto kompassi osoittaa magneettiseen pohjoiseen, joka eroaa maantieteellisestä pohjoi- sesta paikallisen erannon verran. Paikallinen eranto ilmoitetaan kartoissa. Jotta voit siirtää kompassilla saadun suuntiman kartalle, on kompassin suuntimaan ensin lisät- tävä paikallinen positiivinen tai nega...

  • Page 104

    10 silmissä esiintyvän piilokarsastuksen vuoksi joidenkin käyttäjien lukemanottotarkkuus saattaa olla heikompi. Voit tarkistaa tämän seuraavasti: ota lukema molemmat silmät auki ja sulje sitten se silmä, joka ei ole linssin edessä. Mikäli lukema ei muutu havaittavasti, silmät kohdistuvat yhdensuunta...

  • Page 105

    11 tandemin taustassa olevaa kotangenttitaulukkoa voidaan käyttää etäisyyslaskelmissa ja erityisesti sijainninmääri- tyksessä silloin, kun kaksi maamerkkiä ovat kapean suuntakulman päässä toisis- taan. Tämä toimenpide esite- tään myös kuvassa 6. Tien mutkan ja kairaustornin välinen kulma on 15°. Pii...

  • Page 106: Iso 9001

    12 tekijÄnoikeudet, tavaramerkki ja patentit nämä käyttöohjeet ovat tekijänoikeuden suojaamat, ja kaikki oikeudet pidätetään. Niitä ei saa kokonaisuudessaan tai osina kopioida, valokopioida, jäljentää, kääntää tai sovittaa mihinkään muotoon ilman suunnon aikaisempaa kirjallista lupaa. Suunto, tandem...

  • Page 107: Käyttöohjeet

    13 käyttöohjeet lukemat otetaan yleensä oikealla silmällä. Silmien näkökyvyn eroavaisuuksien ja henkilökohtaisten mieltymysten vuoksi vasemman silmän käyttö on toisinaan helpom- paa. On erittäin tärkeää pitää molemmat silmät auki. Tukikäsi ei saa peittää toisen silmän näkökenttää. Pidä laitetta luke...

  • Page 108

    14 laitetta kallistetaan niin, että hiusviiva näkyy pilarin huipun kohdalla. Saatu lukema on 48 % (n. 25 ½°). Koska etäi- syys on 25 m, pilarin korkeus on 48 / 100 x 25 = n. 12 m. Tähän on lisättävä silmän kor- keus maanpinnasta, esim. 1,6 m. Niiden summa on 13,6 m, joka on pilarin kor- keus. Hyvin ...

  • Page 109

    15 kun pilarin tyvi on silmätason yläpuolella, tyven lukema vä- hennetään huipun lukemasta ja pilarin kokonaiskorkeus on tämän erotus prosenttilukuna vaakasuorasta etäisyydestä. Esimerkiksi (kuva 10), jos hui- pun lukema on 64 % ja tyven lukema 14 %, kokonaiskor- keus on (64 – 14) / 100 x 25 m = 50 ...

  • Page 110

    16 ylläolevan yhtälön avulla korjaus voidaan tehdä myös etäisyyteen, missä h = maata pitkin mitattu etäisyys h = haluttu vaakasuora etäisyys. Mikäli käytetään korjattua etäisyyttä, mitattuun korkeuteen ei tarvitse tehdä korjausta. Kun lasketaan vaakasuoraa etäisyyttä käyttämällä maata pitkin mitattu...

  • Page 111

    17 tapa 1. Mittaa etäisyys maata pitkin. Etäisyydeksi saadaan 25 m. Seuraavaksi mitataan rinteen kaltevuuskulma. Se on 9 astetta. Luetaan huipun ja tyven prosentti- luvut. Ne ovat 29 ja 23 prosenttia. Lasketaan: lasketaan 52 prosenttia 25 metristä. Se on 13 m. Kerrotaan tämä etäisyys 9 asteen kosini...

  • Page 112

    18 nomografinen korkeuden korjaus kun käytetään laitteen mukana tulevaa nomogrammia, mitään korjauslaskelmia ei tarvita. Nomografisen ratkaisun saamiseen tarvitaan ainoastaan viivoitin tai muu kätevä esine, jossa on suora reuna. Nomogrammia käytetään asettamalla viivoitin siten, että sen reuna leikk...

  • Page 113

    19 ensin etsitään nomogrammin oikean- puoleisesta asteikosta näennäistä kor- keutta ilmaiseva piste. Toiseksi etsitään vasemmanpuoleisesta kaksoisastei- kosta tyven lukemaa ilmaiseva piste. Kolmanneksi yhdistetään nämä pisteet. Korjattu lukema löytyy keskimmäisestä asteikosta leikkauspisteestä. Täss...

  • Page 114: Suunto Tandem

    Suunto tandem bruksanvisning sv sv.

  • Page 115: Innehållsförteckning

    3 innehÅllsfÖrteckning suunto tandem, tvÅ precisioninstrument i ett ............................. 4 justera optiken .......................................................................................... 4 rengÖra tandem-enheten .......................................................................

  • Page 116: Justera Optiken

    4 suunto tandem, tvÅ precisioninstrument i ett vi gratulerar dig till ditt val av suunto tandem. Suunto tandem är allt du behöver för mätning av både lutningsgrad och höjd samt kompassbäringar. Produkten är en vätskefylld precisionskompass och höjdmätare i ett kompakt aluminiumhölje som är lätt att ...

  • Page 117: Rengöra Tandem-Enheten

    5 rengÖra tandem-enheten om imma eller smuts bildas inuti tandem- enheten kan den rengöras genom att det avtagbara okularet tas bort. Okularet tas bort genom att det vrids moturs (figur 2). Skölj av okularet med rent vatten, låt torka och sätt försiktigt tillbaka det. Varning! Använd inte tvättmedel...

  • Page 118: Kontaktmätning

    6 kontaktmÄtning tandem-enheten kan användas för att ställa in satellitantenner eller för annan typ av kontakt- mätning. Höjdmätaren har två olika kontakt- kanter (se figur 3), vilket innebär att mätningen kan göras i jämförelse med det horisontella eller vertikala planet. Skalan (0 – 90 – 0 grader)...

  • Page 119: Bäringskompass

    7 bÄringskompass konstruktion bäringskompassen är utformad för att kombinera hög noggranhet med enkelhet och snabbhet. Kortet stöds av en juvelbäring och sänks ned i fuktande vätska vilket ger en vibrationsfri och jämn rörelse. Kompassen har fått permanent antistatbehandling. Lutning - balans kompas...

  • Page 120: Declination (Missvisning)

    8 declination (missvisning) kompassen läser magnetiskt norr, som skiljer sig från rättvisande norr genom den lokala missvisningen som är tryckt på kartan. För att kunna rita upp en bäring med kompassen på en karta måste plus- eller minusmissvisningen för platsen i fråga läggas till eller dras ifrån ...

  • Page 121

    9 p.G.A. Ett synfel som kallas skelning kan mätnings- noggranheten hos vissa användare försämras. Kontrollera detta enligt följande: gör en mätning med båda ögonen och stäng sedan det öga som du inte skelar med. Om mätningen inte ändras märkbart sker ingen försämring av mät- ningen och båda ögonen k...

  • Page 122

    10 instrumentet kan även använ- das för triangulering, se figur 6. Bäringarna från huvudskalan är 0° i förhållande till backen och 64° i förhållande till vägens krökning eller 180° respektive 244° i motsatt skala. Din egen position anges genom dessa två linjers skärningspunkt. Vid mycket noggrant fa...

  • Page 123: Iso 9001

    11 meddelande om upphovsrÄtt, varumÄrke och patent dessa anvisningar är upphovsrättsskyddade. Med ensamrätt. De får inte, vare sig i sin helhet eller delvis, kopieras, fotokopieras, reproduceras, översättas eller minskas ned till någon media utan föregående skriftligt tillstånd från suunto. Suunto, ...

  • Page 124: Användningsanvisningar

    12 användningsanvisningar mätningar görs oftast med höger öga. P.G.A. Skillnader i ögonens synskärpa och personliga preferenser är det ibland lättare att mäta med det vänstra ögat. Det är ytterst viktigt att båda ögonen är öppna. Den hand som håller i höjdmätaren får inte skymma det andra ögats sikt...

  • Page 125

    13 uppgiften är att mäta en pe- lares höjd på 25 meters av- stånd på en jämn nivå (figur 8). Instrumentet lutar så att hår- strecket syns mot pelartoppen (spetsen). Mätningen blir 48 % (ca. 25 ½°), eftersom avstån- det är 25 m är pelarens höjd 48 / 100 x 25 = ca. 12 m. Till detta måste ögats höjd fr...

  • Page 126

    14 mäts från 25 meters avstånd (41 + 13) / 100 x 25 m = 54 / 100 x 25 m = ca. 13.5 m. När pelarbotten är ovanför ögonnivå dras bottenmätningen av från spetsmätningen och totalhöjden är det horisontella avståndets procentskillnad. Om t.Ex. (figur 10) spetsmätningen är 64 % och bottenmätningen 14 % är...

  • Page 127

    15 det trigonometriska sambandet är h = h x cosinus a där h = är den sanna eller korrigerade höjden, h = den observerade höjden och a = markens lutningsvinkel. Med hjälp av ovanstående ekvation kan korrigeringen även göras på avstånd där h = avståndet som mäts längs med marken h = det horisontella a...

  • Page 128

    16 när det gäller beräkning av det horisontella avståndet med markavståndet och lutningsvinkeln är det vik- tigt att framhålla att ett fel uppstår om lutningen mäts från ögonnivå till pelar- botten. Att mäta lutningen längs med marken skulle vara både besvärligt och opraktiskt. Inget fel uppstår doc...

  • Page 129: Nomografisk Höjdkorrigering

    17 beräkna 52 % av 25 m. Det är 13 m. Multiplicera det med 9 graders cosinus. 0,987 x 13 m = 12,8 m metod 2. Multiplicera markavståndet med lutningsvinkelns cosinus. 0,987 x 25 m = 24,7 m. Lägg till procentmätningarna enligt ovan och beräkna summans procent av det korrigerade avståndet. 52 / 100 x 2...

  • Page 130

    18 först hittar du punkten som anger den uppenbara höjden på den högra skalan i nomogrammet. Därefter hittar du punk- ten som anger mätningen av markpunk- ten i den vänstra dubbla skalan. Därefter ansluter du dessa punkter till varandra. Den korrigerade mätningen finns från den relevanta mittenskala...

  • Page 131

    Suunto oy 6/1997, 2/2006, 3/2007.