Sven FIESTA 07166-900 Assembly Instructions Manual

Summary of FIESTA 07166-900

  • Page 1

    Montageanleitung tischtennistisch „fiesta“ art.-nr. 07166-900 f d gb nl e i pl rus der umwelt zuliebe: w ir drucken auf 100% altpapier! Abb. ähnlich.

  • Page 2

    2 wichtige hinweise bitte lesen sie diese anleitung vor der montage und der ersten benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige hin- weise für den sicheren gebrauch ihres tischtennis-tisches. Bewahren sie diese anleitung zur information bzw. Für war- tungsarbeiten oder ersatzteilbestellungen so...

  • Page 3

    3 assembly instructions before assembling or using the table-tennis table, please read the following instructions carefully. They contain impor- tant information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a safe place for maintenance purp...

  • Page 4

    4 lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien des plateaux de tennis de table. Conserver soigneusement lesdites instr...

  • Page 5

    5 instructions de montage f comment s’en servir ■ veiller à ce que le montage soit complètement terminé et contrô- lé avant l’utilisation de la table. ■ veiller à ce que les plateaux ne résistant pas aux intempéries n’entrent pas en contact avec l’eau et ne soient pas soumis du- rablement à l’humidi...

  • Page 6

    6 montagehandleiding nl voor uw veiligheid ■ de tafeltennisbladen mogen alleen voor het doel waarvoor zij gemaakt zijn gebruikt worden en wel voor het spelen met pas- sende tafeltennisbats en –ballen. ■ ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijkerwijze gevaar opleveren. De fabrikant is n...

  • Page 7

    7 para su seguridad ■ la tabla de la mesa de ping-pong sólo debe utilizarse de acuer- do a su finalidad, es decir, para jugar con las paletas y pelo- tas de ping-pong adecuadas. ■ cualquier otro uso, además de resultar peligroso no está per- mitido. El fabricante no se hace responsable por los daños...

  • Page 8

    8 indicaciones importantes e informazioni importanti i leggere attentamente le presenti istruzioni prima del montaggio e dell'uso. Esse contengono importanti informazioni per la vostra sicurezza nonché per l'uso e la manutenzione dell'attrezzo ginnico. Custodire accuratamente queste istruzioni per i...

  • Page 9

    9 informazioni importanti i niniejszy produkt firmy sven został skonstruowany zgodnie z aktualnym stanem przepisów bezpieczeństwa i wyprodukowany pod stałym nadzorem jakości. Uzyskaną stąd wiedzę przekazujemy do naszego działurozwoju. W związku z tym zastrzegamy sobie zmi- any techniczne i we wzorni...

  • Page 10

    10 ważne informacje pl montaż ■ montaż musi być przeprowadzany starannie i przed dwie dorosłe osoby. ■ natychmiast po otrzymaniu przyrządu sprawdzić, czy są ws- zystkie części należące do zakresu dostawy (patrz lista kon- trolna) i czy nie nastąpiły szkody transportowe. W przypadku zastrzeżeń należy...

  • Page 11

    11 Все товары компании sven разрабатываются в соответствии с современными нормами техники безопасности и произво- дятся с соблюдением контроля качества. При разработке наших продуктов используются полученные нами знания и опыт. Поэтому мы постоянно улучшаем конструкцию и дизайн наших товаров, чтобы ...

  • Page 12

    12 ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ rus ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ При заказе необходимых запасных деталей всегда указывайте полный номер артикула, номер запасной детали, необходимое количество и серийный номер изделия (см. описание запасных деталей) Пример заказа: Артикул № 07046-070 / запасная деталь № 1010001...

  • Page 13

    25x59 12x1,8x85 8x 4x 2x 2x 25x8,4x3 4x 4x m6x90/7 4x m8 4x m6x30 4x m6x20 4x 8x 4x 4x 4x 4x 8x 28x 4x 28x 4x 16x 4x 20x6,5x25 m6x40 m6x90 m8x100 m8x130 4x 8x 2x m5x32 2x m5 m6 m6 4x m6x60 4x m8x80 16x 16x8,3x2 4x m8 36x 12x6,3x1,5 Ø 25 vkt 20x20 13 1 2 2x 2x 1x 1x 2x 8x 2x 2x 2x 4x 4x 2x 2x 2x 2x 2...

  • Page 14

    14 1 2 a b a a 4x m8x130 4x m8x100 8x m6x40 a a b.

  • Page 15

    15 achten sie auf die korrekte montage der verriegelungshebel (siehe bezeichnung 1 und 2) care for a correct installation of the locking levers (see desi- gnation 1 and 2). Faites attention au montage correct des leviers de verrouilla- ge (voir dénominations 1 et 2). Let hier op de juiste montage va...

  • Page 16

    16 6 4x m8x80 4x m6x60 4x m6x90 a b d c a b c 4x m6x40 d 5 4x m6x20 4x m6x40 a a a b b b setzen sie nun eine plattenhälfte auf. Sichern sie die plat- tenhälfte für die folgenden montageschritte unbedingt gegen abrutschen und/oder umkippen! Lassen sie von einer zwei- ten person zunächst die auf der p...

  • Page 17

    17 8 a b c 7 2x m5x32 6 posez maintenant une moitié de la table. Pour les autres éta- pes de montage, il faut absolument l'assurer pour qu'elle ne glisse et/ou ne renverse pas. D'abord, faites serrer à vis les raccords angulaires montés sur la table et les pièces latérales par une deuxième personne....

  • Page 18

    18 b c a herunterklappen der plattenhälften lowering the table halve rabattre les moitiés de la table neerslaan van de plaathelften gb e f nl i pl rus drücken sie die beiden verriegelungshebel herunter. Ansch- ließend die platte langsam herunterklappen (platte unter kei- nen umständen einfach fallen...

  • Page 19

    19 zusammenklappen der plattenhälften collapsing the table halves replier les moitiés de la table tesamenslaan van de plaathelften plegar los segmentos de las placas chiudere le metà del tavolo składanie płyt stołu Складывание стола gb e f nl i pl rus achten sie darauf, daß die platten immer in der ...

  • Page 20

    20 1 2 7 1 19 17 26 20 12 24 18 29 28 25 15 33 10 8 2221 27 13 14 16 23 9 8 11 31 6 35 32 5 4 ersatzteilzeichnung spare parts drawing and list dessin et liste des pièces de rechange reserveonderdeeltekening en –lijst designación y lista de las piezas de recambio disegno ed elenco dei pezzi di ricamb...

  • Page 21

    21 pos-nr. Bezeichnung stück ersatzteil-nr. 1 tt-platte (bitte unbedingt artikel-nummer des tt-tisches angeben!) 2 94130056 4 frontprofil 2 94110934 5 profilleiste (rechts) 2 94111112 6 profilleiste (links) 2 94111113 7 schutzecke 4 73101050 8 stützfuß 4 94110593 9 lagerzapfen 4 70131015 10 schubstr...

  • Page 22

    Docu 535c/01.07 – sch.