V 1.0 bestell-nummer / order no. 9103-0426 de/uk betriebsanleitung user manual m 10
2.
3 seite / page deutsch .............................................................................................................. 4 english ............................................................................................................... 26 anhang / appendix a: anschlussbilder / wi...
4 sehr verehrter hifi-freund, mit ihrem neuen endverstärker haben sie ein hifi-gerät der spitzenklasse erworben, bei dessen konzeption und ent- wicklung den wünschen des audiophilen musikliebhabers oberste priorität eingeräumt wurde. Die innovativen problemlösungen, die solide, durchdachte konstrukt...
5 inhaltsverzeichnis seite technische Übersicht ..................................................... 6 bedienung bedienelemente der frontseite ............................................. 10 bedienelemente an der rückseite ........................................ 12 fernbedienung ....................
6 technische Übersicht.
7 schaltungskonzept der m10 verfügt über ein weltweit einmaliges schaltungskonzept. Die gesamte spannungsver- stärkung erfolgt mit hilfe von röhren. Sämtliche röhren arbeiten im class a betrieb, woraus ein sehr harmo- nisches klangbild resultiert. Die eingangsstufe ist als symmetrischer differenzv...
8.
9 bedienung.
10 bedienelemente an der frontseite hauptschalter die schalterstellungen haben folgende funktionen: off das gerät ist ausgeschaltet. On das gerät ist eingeschaltet. Auto (automatikeinschaltung) der m10 verfügt über eine universelle einschaltauto- matik, mit deren hilfe er automatisch aus dem stand...
11 betriebsarten-taster der betriebsarten taster dient dem ein- / ausschalten des lautsprecherausgangs und der umschaltung der vu-meteranzeige. Lautsprecher ein-/ausschalten durch kurzes antippen des betriebsarten-tasters werden die lautsprecher ein- und ausgeschaltet. Vu-meter anzeige umschalten ...
12 bedienelemente an der rückseite 220 - 230 v~ 50 - 60 hz 2500 w high current / high power hochstrom-/hochleistungsbetrieb der m10 kann entweder als hochstrom- (high current) oder als hochleistungsverstärker betrieben werden. Die umschaltung erfolgt mit hilfe des schiebeschalters auf der geräterü...
13 fernbedienung des m10 allgemeines der m10 kann mit der fernbedienung bedient werden. Er erhält seine fernbedienungsbefehle über das r link – mastergerät (z. B. Den vorverstärker p10). Vorraussetzung dafür ist, dass das r link -kabel zwischen vorverstärker und m10 angeschlossen ist. Wird der m10 o...
14.
15 installation inbetriebnahme sicherheitshinweise in diesem kapitel werden alle dinge von grundsätzlicher bedeutung für die aufstellung und inbetriebnahme beschrieben, die nicht für den täglichen umgang mit dem gerät relevant sind, die aber trotzdem vor dem ersten gebrauch gelesen und beachtet werd...
16 anschlusselemente risque de choc electrique. Ne pas enlever les vis! Shock hazard. Do not open! Achtung hochspannung! Nicht Öffnen! Herford, germany m10 + + gnd control signal – signal + signal + gnd signal – 220 - 230 v~ 50 - 60 hz 2500 w input (signaleingänge) input (unbalanced) asymmetrischer ...
17 (ls-anschlussklemmen) der m10 ist mit seinen vier hochwertigen wbt 0710-nextgen- lautsprecheranschlussklemmen für bi-amping und bi-wiring betrieb vorbereitet. Er verfügt über zwei getrennte ausgangsstufen, die entweder parallel geschaltet oder für bi-amping benutzt werden können. Hinweise zu den ...
18 aufstellung, verkabelung, inbetriebnahme m 10 auspacken packen sie den verstärker vorsichtig aus und heben sie die originalverpackung sorgfältig auf. Der karton und das verpackungsmaterial sind speziell für dieses gerät konzi- piert und bei späteren transporten ein sicherer behälter. War das gerä...
19 röhren einsetzen zentrale befestigungsschraube der abdeckplatte lösen erdungsschraube lösen und abdeckung entfernen a b c röhren einsetzen (a,b,c) (auf kennzeichnung am röhrensockel achten).
20 abdeckung wieder aufsetzen und erdungsschraube wieder anziehen achtung: erdungsschrauben sind für die sicherheit des gerätes wichtig! Diese schrauben vor inbetriebnahme des gerätes fest anziehen! Zentrale befestigungsschraube der abdeckplatte anziehen achtung: erdungsschrauben sind für die sicher...
21 sicherheitshinweise zu ihrer eigenen sicherheit sollten sie bitte unbedingt diese betriebsanleitung vollständig lesen und insbe- sondere die aufstellungs-, betriebs- und sicherheitshin- weise genau befolgen. Das gerät ist so aufzustellen, dass eine berührung sämtlicher geräteanschlüsse (insbesond...
22 bestimmungsgemäßer gebrauch das gerät ist ausschließlich zur ton- und/oder bild- wiedergabe im heimbereich in trockenen räumen unter berücksichtigung aller in dieser anleitung gemachten angaben bestimmt. Bei allen anderen einsatzzwecken, insbesondere in medizinischen oder sicherheitsrelevanten be...
23 betriebsstörungen viele betriebsstörungen haben eine einfache ursache, die sich leicht beheben lässt. Im folgenden abschnitt sind einige mögliche störungen sowie maßnahmen zu deren behebung aufgeführt. Sollte sich eine aufgetretene störung durch diese hinweise nicht beheben lassen, so ziehen sie ...
24.
25 english.
26 dear fellow hi-fi enthusiast, the new power amplifier you have just purchased is a hi-fi component of the highest quality, which has been designed and developed with a single aim as top priority: to meet the wishes of the audiophile music lover. This unit represents our very best efforts at desig...
27 contents page technical summary ......................................................... 28 operation front panel controls ............................................................... 32 back panel controls ................................................................ 34 remote control han...
28 technical summary.
29 circuit design the m10 features an overall circuit design which is unique in the world: all the voltage amplification is carried out with the help of valves (tubes), and all the valves operate in class a mode, resulting in a superbly harmonious sound image. The input stage takes the form of a s...
30
31 operation.
32 front panel controls main switch the switch positions have the following functions: off the unit is switched off. On the unit is switched on. Auto (automatic power-on) the m10 features a universal automatic power-on circuit which switches the unit on automatically from stand-by mode. If you wis...
33 operating mode button the operating mode button is used to switch the loud- speaker output on and off, and to switch the vu meter display. Switching the speakers on and off a brief press on the operating mode button switches the loudspeakers on and off. Changing the vu meter display repeated lo...
34 back panel controls 220 - 230 v~ 50 - 60 hz 2500 w high current / high power high-current / high-power mode the m10 can either be operated as a high-current am- plifier (high current) or as a high-power amplifier. The mode is selected using the slide switch on the back of the machine. High-cu...
35 remote control of the m10 general the m10 can be operated using the f10 remote control handset. It receives its remote control commands via the r link master device (e.G. The p10 pre-amplifier). This only works if an r link cable is connected between the pre-amplifier and the m10. If the m10 is o...
36.
37 installation using the system for the first time safety notes this section describes all those matters which are of fundamental importance when setting up and first using the equipment. This information is not relevant in daily use, but you should nevertheless read and note it before using the eq...
38 back panel connections risque de choc electrique. Ne pas enlever les vis! Shock hazard. Do not open! Achtung hochspannung! Nicht Öffnen! Herford, germany m10 + + gnd control signal – signal + signal + gnd signal – 220 - 230 v~ 50 - 60 hz 2500 w input (audio signal inputs) input (unbalanced) unbal...
39 (loudspeaker terminals) the m10 is equipped with four high-quality wbt 0710-nextgen- loudspeaker terminals, rendering it suitable for bi-amping and bi-wiring modes. It features two separate out-put stages which can either be wired in parallel or used for bi-amping. Notes on possible bi-wiring / b...
40 setting up, wiring, using the unit for the first time unpacking carefully unpack the amplifier and store the original packing material carefully. The carton and packing are specially designed for this unit and will be needed again if you wish to move the equipment at any time. If the unit gets ve...
41 insert tubes loosen the central fixing screw for cover plate loosen grounding screw and remove tube cover a b c insert tubes (a,b,c) (observe marking on tube socket).
42 replace tube cover and fasten grounding screw attention: grounding screws are essential for the safety of this device! These screws must be tightened firmly before switching the unit on! Fasten the central fixing screw for cover plate attention: grounding screws are essential for the safety of th...
43 safety notes for your own safety please consider it essential to read these operating instructions right through, and observe in particular the notes regarding setting up, operation and safety. The unit must be set up in such a way that none of the connections can be touched directly (especially ...
44 approved usage this device is designed exclusively for reproducing sound and/or pictures in the domestic environment. It is to be used in a dry indoor room which meets all the recommendations stated in these instructions. Where the equipment is to be used for other purposes, especially in the med...
45 trouble shooting many problems have a simple cause and a correspondingly simple solution. The following section describes a few difficulties you may encounter, and the measures you need to take to cure them. If you find it impossible to solve a problem with the help of these notes please disconne...
46.
47 anhang appendix.
48 verwendung von bananensteckern siehe kap. 'anschlusselemente'. Use of banana plugs: see the section entitled 'back panel connections'. Anhang / appendix a1 risque de choc electrique. Ne pas enlever les vis! Shock hazard. Do not open! Achtung hochspannung! Nicht Öffnen! Herford, germany m10 + + gn...
49 anhang / appendix a2 r r aux/ph aux2 aux1 tuner disc in recorder out tasi r link rs 232 out r out l phones bal out r l 220 - 230 v~ 50 - 60 hz 120 va t 6 3 0 m a l l made in herford, germany gnd risque de choc electrique. Ne pas enlever les vis! Shock hazard. Do not open! Achtung hochspannung! Ni...
50 anhang / appendix a3 anhang / appendix a3a standardanschluss / standard connections + risque de choc electrique. Ne pas enlever les vis! Shock hazard. Do not open! Achtung hochspannung! Nicht Öffnen! Herford, germany m10 + + 220 - 230 v~ 50 - 60 hz 2500 w m10 lautsprecher speaker hinweis: einstel...
51 anhang / appendix a3c bi-wiring + + risque de choc electrique. Ne pas enlever les vis! Shock hazard. Do not open! Achtung hochspannung! Nicht Öffnen! Herford, germany m10 + + 220 - 230 v~ 50 - 60 hz 2500 w m10 lautsprecher speaker verbindungsbrücken entfernen remove links hinweis: einstellung auf...
52.
53 anhang / appendix b technische daten / technical specifications nennleistung * / nominal power * 8 Ω 4 Ω 550 w 1000 w impulsleistung * / peak power per * 8 Ω 4 Ω 570 w 1070 w * u netz = 240 v (230 v version) bzw. 120 v (115 v version) * u mains = 240 v (230 v version) or 120 v (115 v version) fre...
elektroakustik gmbh & co. Kg herford deutschland * germany.