T-Fal 1647 Use And Care Instructions Manual - Limited Warranty

Summary of 1647

  • Page 1

    Mod. 1660 - 1661 - 1662 - 1664 mod. 1647 - 1651 - 1656 - 1658 - 1659 use and care instructions mode d’emploi et entretien instrucciones de uso y mantenimiento mod. 1647 - 1651 - 1656 - 1658 1659 - 1660 - 1661 - 1662 - 1664 075625 / 04-00

  • Page 2

    A. Boost of steam and vertical steam button (according to model) b. Spray button c. Steam adjustment control (dry/steam) and anti-clogging valve d. Sliding water inlet cover e. Spray nozzle f. Thermostat - temperature control (knob or cursor / depending on model) g. Thermostat pilot light h. Maximum...

  • Page 3: Read All Instructions

    Read all instructions before using ❊ use iron only for its intended use ❊ to protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids ❊ when applicable, the iron should always be turned off (min.) before plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to discon...

  • Page 4

    1 - warning for safe ironing voltage. Your iron is designed for 120v only. Check that the power supply corresponds to the one shown on the rating plate of the appliance. If the iron is dropped, have it checked by an approved after sales service center before using it again. Non-visible damage might ...

  • Page 5

    4 - selection of ironing temperatures (according to model) ❊ the ironing temperature is adjusted using the thermostat knob (f) or the cursor. The thermostat lamp lights up (g) when the iron is heating and goes off when it reaches the chosen temperature. ❊ hints we recommend that you iron fabrics acc...

  • Page 6

    This will ensure the steam chambre is clean. ❊ during the first few ironing sessions, a small amount of innocuous smoke and a smell may occur. This phenomenon, which does not affect the use of the appliance, will soon disappear. 6. Boost of steam to obtain a greater burst of steam, press the boost o...

  • Page 7

    9 - spray ❊ you can use the spray during dry ironing or steam ironing as long as there is water in the reservoir. ❊ simply press the spray control (b) in bursts. 10 - dry ironing ❊ set the steam adjustment control (c) to dry “o” 11 - product care and maintenance ❊ cleaning the soleplate your iron’s ...

  • Page 8

    - rinse the tip with tap water - insert it back into its housing and push into place. ❊ self-cleaning: twice a month - fill the tank to the maximum filling mark. - set the steam adjustment control (c) to dry “o” - set the thermostat control to max. - plug in the iron and wait for the thermostat lamp...

  • Page 9

    14 - possible problems and solutions is there a problem? Possible causes solutions water flows through the holes of the soleplate. The selected temperature is too low for steam ironing (synthetics...). You are using steam before the iron is hot. The boost of steam is used too often. Excessive steam ...

  • Page 10

    Is there a problem? Possible causes solutions brown liquid comes through the holes of the soleplate and stains the clothing. The iron soleplate is dirty (or brown) : it may stain the linen. You are using chemical des- caling agents. Use of demineralized water, battery liquid, defrosted refrigerator ...

  • Page 11

    Is there a problem? Possible causes solutions little or no steam. The soleplate is scratched or worn. Steam adjustment control set to zero. Scale build-up. Iron used on “dry” for excessive period of time tank empty. The iron has been placed face down on a metal iron rest. Iron dropped or knocked. Se...

  • Page 12: Limited Warranty

    Limited warranty t-fal canada / t-fal corp. Warrants this iron to be free from defects in material and workmanship for a period of one year. The durilium soleplate of irons so equipped is covered under limited warranty for a period of ten years against defects in material or workmanship for any cond...

  • Page 13: Recommandations Importantes

    Recommandations importantes ❊ lorsque vous utilisez votre fer à repasser, veuillez observer les consignes de sécu- rité élémentaires suivantes : ❊ n’utilisez votre appareil que pour l’application pour laquelle il a été conçu ❊ afin d’éviter tout risque de décharge électrique, n’immergez pas votre ap...

  • Page 14

    1 - conseils de securite vérifiez que la tension de votre installation correspond à celle du fer . Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible à l’appareil et annule la garantie. En cas de chute de fer, faites-le vérifier par un professionnel avant de le réutiliser. Des dommages ...

  • Page 15

    4 - selection de la temperature de repassage (selon modèle) ❊ la température de repassage s’ajuste avec le curseur ou le bouton du thermostat. Le voyant de thermostat s’allume (g) lorsque le fer chauffe et s’éteint lorsqu’il a atteint la température choisie. ❊ conseils il est recommandé de repas- se...

  • Page 16

    ❊ durant les premières utilisations, il peut se produire un léger dégagement de fumée et une odeur sans nocivité. Ce phénomène est inoffensif du à la nouveauté de votre produit. 6. Fonction superpressing pour obtenir ponctuellement un débit vapeur plus important, appuyez sur le bouton “vapeur” (a) p...

  • Page 17

    9 - le vaporisateur d’eau ❊ vous pouvez utiliser le pulvérisateur en repassant tout aussi bien à sec qu’à la vapeur. ❊ il vous suffit d’appuyer sur le bouton du vaporisateur (b). ❊ conseil : assurez-vous qu’il y a toujours de l’eau dans le réservoir 10 - repassage a sec ❊ positionnez la commande de ...

  • Page 18

    - rincer la sous l’eau du robinet - la remettre en place dans son logement en l’enfonçant. ❊ conseil nous vous conseillons de nettoyer une fois par mois la tige anti-calcaire. ❊ auto-nettoyage : deux fois par mois - remplir le réservoir - positionnez la commande de réglage vapeur © sur sec “0” - rég...

  • Page 19

    14 - problemes eventuels et solutions un problème? Causes possibles solutions l'eau coule par les trous de la semelle température sélectionnée trop basse pour utiliser la vapeur (synthétiques...). Vapeur utilisée avant que le fer ne soit chaud. Bouton “vapeur” utilisé trop fréquemment. Débit de vape...

  • Page 20

    Un problème? Causes possibles solutions des coulures brunes sortent des trous de la semelle et tâchent le linge. La semelle du fer est sale (ou brune) : elle peut tâcher le linge. Vous utilisez des produits chimiques détartrants. Utilisation d'eau déminérali- sée, d'eau pour batteries, d'eau de dégi...

  • Page 21

    Un problème? Causes possibles solutions peu ou pas de débit vapeur. La semelle est rayée ou abîmée. Curseur de réglage vapeur positionné sur zéro entartrage du fer trop longue utilisation à sec réservoir vide. Fer mis à plat sur sur un repose-fer métallique. Chute ou chocs. Règlez le curseur entre 2...

  • Page 22: Recomendaciones Importantes

    Recomendaciones importantes ❊ cuando utilice su plancha, observe las indicaciones elementales de seguridad siguientes: ❊ utilice solamente su aparato para el uso que ha sido diseñado para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, no sumerja su aparato o su caja en agua o en otro líquido. ❊ si s...

  • Page 23

    1 - consejos de seguridad verifique que la tensión de su instalación corresponde a la de la plancha. Cualquier error de conexión puede causar un daño irreversible en el aparato y anular la garantía. En caso de caída de la plancha, haga que un profesional la verifique antes de volverla a poner en fun...

  • Page 24

    4 - seleccion de temperaturas de planchado (según modelo) ❊ la temperatura de planchado se ajusta con el cursor o el botón del termostato. El indicador lumino- so del termostato se enciende (g) cuando la plancha se calienta y se apaga cuando ha alcanzado la temperatura escogida. ❊ consejos se recomi...

  • Page 25

    ❊ durante las primeras utilizaciones, puede producirse un ligero desprendimiento de humo y un olor que no son nocivos. Este fenómeno, sin consecuencias sobre el funcionamiento, desaparecerá rápidamente. 6. Funcion extra vapor para obtener una cantidad mayor de vapor, presione el botón del extravapor...

  • Page 26

    9 - el rociador ❊ usted puede utilizar el rociador para planchar tanto en seco como con vapor. ❊ basta con apoyar el botón rociador (b). ❊ consejo: verificar que siempre tenga agua el depósito 10 - planchado en seco ❊ colocar el mando de ajuste vapor (c) en seco o 11 - limpieza ❊ la suela - la suela...

  • Page 27

    - enjuagarla con agua de la llave - volverla a colocar en su lugar, presionándola. ❊ consejo - le aconsejamos limpiar una vez al mes la varilla anticalcárea. ❊ autolimpieza: dos veces al mes - llenar el depósito - colocar el mando de ajuste vapor © en seco "0" - ajustar el mando del termostato a máx...

  • Page 28

    14 - problemas eventuales y soluciones ¿problema? Posibles causas soluciones el agua fluye por los orificios de la suela temperatura seleccionada demasiado baja para utilizar el vapor (sintéticos, etc.) vapor utilizado antes que la plancha esté caliente. Botón de extravapor utilizado con demasiado f...

  • Page 29

    ¿problema? Posibles causas soluciones se derrama un líquido de color marrón por los orificios de la suela que manchan la ropa la suela de la plancha está sucia (o marrón): puede manchar la ropa usted utiliza productos químicos desincrustantes. Utilización de agua desmineralizada, de agua para baterí...

  • Page 30

    ¿problema? Posibles causas soluciones hay poco vapor o no hay. La suela está rayada o en mal estado. Cursor de ajuste vapor colo- cado en cero. Incrustación de la varilla con cal. Uso en seco demasiado prolongado. Depósito vacío. Usted ha colocado su plancha en un reposaplancha metálico. Caída o gol...