T-Fal GENIO 2 User Manual

Summary of GENIO 2

  • Page 1

    Www.Dolce-gusto.Com genio 2 user manual (2-18) mode d‘emploi (19-35).

  • Page 2: Table of Contents

    2 en table of contents safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 product range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 first use . . . . . . . ...

  • Page 3: Safety Precautions

    3 en safety precautions when using electrical appliances, basic safety precautions shall always be followed, including the following: 1 . Read all instructions . 2 . Do not touch hot surfaces . Use handles or knobs . 3 . Connect the appliance to out- lets with a grounding contact only . Electrical v...

  • Page 4: Safety Precautions

    4 en safety precautions 23 . We recommend using the nescafÉ ® dolce gusto ® cap- sules designed and tested for the nescafÉ ® dolce gusto ® machine . They were designed to interact together - the interaction provides the in-cup quality that nescafÉ ® dolce gusto ® is known for . Each cap- sule is des...

  • Page 5: Overview

    5 en overview 6 9 2 1 8 1 water tank 2 selection lever 3 cold 5 locking handle 6 capsule holder drip grid 8 4 hot 7 power button 9 drip tray 17/23mm 17/18mm c 17/23mm 0-12 35,2 fl oz liq. 5-45 °c 41-113 °f ~6 lb a c b max. 15 bars canada 120 v, 60 hz, max. 1 460 w a = 16.5 cm b = 29.5 cm c = 25.7cm ...

  • Page 6: Product Range

    6 en xl xl product range ristretto espresso espresso intenso hot beverage espresso lungo caffÈ americano xl xl grande intenso.

  • Page 7: Product Range

    7 en 1 2 1 2 product range latte macchiato xl chococino.

  • Page 8: First Use

    8 en first use xl stop xl stop xl xl xl 1 4 7 2 5 8 9 3 30 sec on 6 rinse water tank at first. Fill water tank with fresh, drinking water. Place cap and insert water tank into machine. Start rinsing with cold water: push the lever up to set the bar display to maximum level. Move lever to the left fo...

  • Page 9: Preparing A Beverage

    9 en 30 sec preparing a beverage xl xl xl xl stop xl xl xl 1 4 7 2 5 8 3 6 9 10 sec 300 ml on switch machine on. While machine is heat- ing up, power button starts blinking red. After approx. 30 seconds, power button light turns steady green and machine is ready. Use the lever to illuminate the bars...

  • Page 10: Economy Mode

    10 en xl xl 10 sec economy mode recommendations for safe use xl 5 min on off after 5 minutes of non-usage the machine automatically shuts down (economy mode). To restart, press power button. Never add hot water to the water tank! Never open the locking handle during beverage preparation! After finis...

  • Page 11: Cleaning

    11 en cleaning xl xl xl xl x xl xl 1 4 7 8 2 5 3 6 on 30 sec rinse drip tray with water and clean it with a brush. Open locking handle and insert empty capsule holder. Close locking handle and place cap- sule bin under the coffee outlet. Wait until countdown is finished and water dispensing stops. E...

  • Page 12: If No Liquid Comes Out...

    12 en if no liquid comes out... Xl xl xl 20 min 1 1 3 5 4 2 2 a error symptoms: beverage preparation stops part way during dispensing or does not start at all. Bar display flashes and power button blinks red and green rapidly. The capsule may be blocked and under pres- sure. Then lift the locking ha...

  • Page 13: If No Liquid Comes Out...

    13 en if no liquid comes out... Xl 1 2 3 b 4 5 6 the injector may be blocked. Lift the locking handle and remove the capsule holder. Throw away the capsule. Remove the water tank and take out the clean- ing needle. Close the locking handle. For better access to injector tilt machine. Unblock the inj...

  • Page 14

    14 en descaling at least every 3-4 months xl xl stop 1 2 4 5 * ♫■☼ ghi @ xl stop xl xl xl 1 4 7 2 5 8 3 6 9 0.5 l 5 sec off if your beverage only comes out in droplets or if your beverage is cooler than usual, the machine needs to be descaled. Mix 0.5 litre fresh, drinking water with descaler sachet...

  • Page 15

    15 en xl xl x xl descaling at least every 3-4 months 10 13 max off 14 15 important hints xl empty and clean the capsule bin. Rinse and clean water tank. Afterwards refill with fresh, drinking water and insert it to machine. Place drip grid on drip tray. Then insert drip tray at desired position of m...

  • Page 16: Troubleshooting

    16 en troubleshooting xl xl 1 2 4 5 * ♫■☼ ghi @ 1 2 1 2 xl xl 1 2 4 5 * ♫■☼ ghi @ 1 machine cannot be switched on. Your beverage is splashing out of coffee outlet. Check if the power plug is plugged correctly into a mains power socket. If yes check your electricity supply. If machine still cannot be...

  • Page 17: Troubleshooting

    17 en troubleshooting xl xl xl 1 xlxl 1 2 4 5 * ♫■☼ ghi @ 2 20 min off on power button flashes red fast. Switch machine off. Check if capsule is blocked (see page 12). Unplug power plug and wait 20 minutes. Afterwards plug power plug into mains power socket and switch machine on. If power button sti...

  • Page 18: Limited Warranty

    18 en limited warranty this nescafÉ ® dolce gusto ® product is warranted for 2 years from the date of purchase against defects in material and workmanship . During this period,thenescafÉ ® dolce gusto ® productthat, upon inspection by nescafÉ ® dolce gusto ® ,is proveddefective,willberepairedorrepla...

  • Page 19: Table Des Matières

    Fr 19 table des matiÈres vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 gamme de produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24 premiÈre mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 prÉparation d’une boisson . . . . ....

  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Fr 20 consignes de sÉcuritÉ lors de l‘utilisation d‘appareils électriques, respecter toutes les précautions de base, y compris les suivantes : 1 . Lire toutes les instructions . 2 . Ne pas toucher les surfaces très chaudes . Utiliser les poi- gnées ou boutons . 3 . Connecter seulement l’appareil à d...

  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Fr 21 consignes de sÉcuritÉ 20.Pourdébrancher,éteindre toutes les fonctions de la machineetretirerlafiche de la prise murale . Ne pas débrancher en tirant sur le cordon . 21 . Ne pas utiliser la machine pouruneutilisationdifférente de celle qui est prévue . La ma- chine est conçue uniquement pour un...

  • Page 22: Vue D’Ensemble

    Fr 22 vue d’ensemble 6 9 2 1 8 1 réservoir d‘eau 2 levier sélecteur 3 froid 5 poignée de verrouillage 6 porte-capsule grille du bac d’égouttage 8 4 chaud 7 bouton marche/arrêt bac à capsules usagées 9 bac d’égouttage 17/23mm 17/18mm c 17/23mm 0-12 5 4 3 10 10 7 arrÊt marche 35,2 fl oz liq. 5-45 °c 4...

  • Page 23: Gamme De Produits

    Fr 23 xl gamme de produits ristretto espresso espresso intenso boissons chaudes espresso lungo xl xl caffÈ americano xl grande intenso.

  • Page 24: Gamme De Produits

    Fr 24 1 2 gamme de produits latte macchiato 1 2 xl chococino.

  • Page 25: Première Mise En Service

    Fr 25 xl stop xl stop xl xl xl 1 4 7 2 5 8 9 3 30 secondes marche 6 rincez d’abord le réservoir d’eau. Versez de l’eau potable fraîche dans le réser- voir et insérez-le dans la machine. Commencez par rincer avec de l’eau froide: poussez le levier vers le haut jusqu’au dosage maximal. Déplacez le lev...

  • Page 26: Préparation D’Une Boisson

    Fr 26 xl xl xl xl stop xl xl xl 1 4 7 2 5 8 3 6 9 300 ml 1 2 3 1 2 3 allumez la machine. Pendant la mise en tempé- rature, le bouton marche/arrêt se met à clignoter en rouge. Au bout d’environ 30 secondes, le bouton marche/arrêt émet une lumière verte continue et la machine est prête. Utilisez le le...

  • Page 27: Mode Économie

    Fr 27 xl xl xl 5 min marche arrÊt xl mode Économie recommandations pour un emploi sÛr n’ouvrez jamais la poignée de ver- rouillage pendant la préparation d’une boisson! Utilisez uniquement des serviettes pour nettoyer la tête de la machine et jamais d’éponge mouillée! Après 5 minutes de non-utilisat...

  • Page 28: Nettoyage

    Fr 28 xl xl xl xl x xl xl 1 4 7 8 2 5 3 6 rincez la machine en suivant les instructions suivantes: faites apparaître le niveau de dosage maximum à l’aide du levier puis dé- placez le vers la droite. La machine démarre le rinçage. Les niveaux de dosage disparaissent progressivement. Nettoyage rincez ...

  • Page 29: Absence D’Écoulement ...

    Fr 29 xl xl xl 20 min 1 1 3 5 4 2 2 a 1 2 3 anomalie: la préparation de la boisson s'ar- rête pendant la phase de distribution ou ne commence pas du tout. Les témoins lumineux clignotent et le bouton marche/arrêt clignote rapidement en rouge et en vert. Vérifiez s'il y a de l'eau dans le réservoir: ...

  • Page 30: Absence D’Écoulement ...

    Fr 30 xl 1 2 3 b 4 5 6 1 2 3 pour un meilleur accès à l’injecteur, inclinez la machine. Absence d’Écoulement ... L’injecteur peut être bloqué. Levez la poignée de verrouillage et enlevez le porte-capsule. Jetez la capsule. Enlevez le réservoir d’eau et sortez l’aiguille de nettoyage. Fermez la poign...

  • Page 31

    Fr 31 xl xl 1 2 4 5 * ♫■☼ ghi @ xl xl xl 1 4 2 5 3 6 0,5 l 5 secondes arrÊt www.Dolce-gusto.Com déplacez le levier vers la droite. Les témoins lumineux commencent à compter à rebours. La machine se détartre en mode marche/arrêt pendant 2 min. Environ. Le levier revient en position centrale. Si la bo...

  • Page 32

    Fr 32 xl xl x xl 15 xl videz et nettoyez le bac à capsules. Rincez et nettoyez bien le réservoir d’eau. Versez ensuite de nouveau de l’eau potable fraîche dans le réservoir et introduisez celui-ci dans la machine. À la fin du cycle de rinçage, le bouton marche/ arrêt clignote en rouge. Patientez jus...

  • Page 33: Dépannage

    Fr 33 xl xl 1 2 4 5 * ♫■☼ ghi @ 1 2 1 2 xl xl 1 2 4 5 * ♫■☼ ghi @ 1 www.Dolce-gusto.Com arrêtez la préparation. Sortez le porte-capsule et vérifiez la capsule. La capsule doit présenter un seul trou. Jetez la capsule. DÉpannage vous n’arrivez pas à allumer la machine. Il y a des projections de boiss...

  • Page 34: Dépannage

    Fr 34 xl xl xl 1 xlxl 1 2 4 5 * ♫■☼ ghi @ 2 20 min arrÊt marche dÉpannage le bouton marche/arrêt clignote en rouge rapidement. Eteignez la machine. Vérifiez si la capsule est bloquée (voir page 29). Débranchez la fiche de courant et attendez environ 20 minutes. Rebranchez ensuite la fiche dans la pr...

  • Page 35: Garantie Limitée

    Fr 35 garantie limitÉe ce produit nescafÉ ® dolce gusto ® est garanti contre les défauts des matériaux et de fabrication pendant deux ans à compter de la date d’achat . Au cours decettepériode,unproduitnescafÉ ® dolce gusto ® présumé défectueux sera examiné par nescafÉ ® dolce gusto ® ets’ilestrecon...

  • Page 36

    Www.Dolce-gusto.Com 8080015034 hotlines / assistance tÉlÉphonique the guarantee does not cover appliances that do not work or do not work properly because they have not been maintained and/or descaled . La garantie ne couvre pas les machines qui ne fonctionnent plus ou qui fonctionnent mal parce qu’...