T-Fal Toaster Instructions For Use Manual

Summary of Toaster

  • Page 1

    Réf. Nc 000 10 338 • 11/2008 subject to modifications t-fal a division of groupe seb usa, 1 boland drive, west orange, new jersey 07052 groupe seb canada inc., 345 passmore avenue m1v 3n8, scarborough on canada g.S.E.B. Mexicana, s.A. De c.V. Goldsmith 38-401, piso 4, polanco chapultepec, miguel hid...

  • Page 3

    Eng parts and features - piÈces et caractÉristiques partes y caracterÍsticas a lcd screen a1 level selected a2 remaining time a3 defrost setting a4 reheat setting a5 bagel setting b browning selection button, 8 levels (1 to 8) c defrost button d control lever with high-lift position e stop button f ...

  • Page 4

    Maxi. Remove toaster from packaging and remove any stickers and packing material. Sortez le grille-pain de son emballage et enlevez tous les autocollants et le matériel d’emballage. Saque el aparato de su empaque y retire todas las etiquetas y otros materiales de empaque. Clean the toaster with a da...

  • Page 5

    Toasting bread - grillage du pain tostado del pan plug in the toaster. It will beep twice. Branchez l'appareil. Le grille-pain émet 2 bips. Conecte el tostador. Sonará dos “bip”. 3 helpful hints differences in moisture levels from one bread to another can result in varying toasting times and brownin...

  • Page 6

    4 select browning level by pressing or buttons between 1 and 8. The select level will appear on the screen. Sélectionnez le niveau de grillage de 1 à 8 en appuyant sur les touches ou . La position de grillage sélectionnée apparaît à l'écran. Presionar los botones o para seleccionar el nivel de tosta...

  • Page 7

    5 hi-lift / surÉlÉvation / extra-elevaciÓn push lever up in the high position and remove toast. Never insert anything into toaster especially when plugged in. Maintenez le levier en position élevée et retirez les rôties. N‘insérez jamais un objet dans le grille-pain, particulièrement s’il est branch...

  • Page 8

    6 press the lever down to start toasting. The defrost function will take longer to toast than settings 1-8 as the toaster will automatically defrost the bread before toasting. Once the toasting cycle is engaged, bars representing the remaining toasting time will appear on screen. Abaissez le levier ...

  • Page 9

    7 bagel insert the bagel as shown, with the cut sides facing in. Placez votre bagel coupé en deux, la mie orientée vers l'intérieur, tel qu’illustré. Coloque el bagel con la parte blanca hacia el interior. To toast the bagel on the inside and warm it on the outside, use the “bagel” button. Pour gril...

  • Page 10

    8 appuyez sur la touche « reheat » et le mot « reheat » apparaît sur l’écran (il n’est pas nécessaire de sélectionner un niveau de grillage). Pour réchauffer les bagels, appuyez sur les boutons « reheat » et « bagel ». Les mots « reheat » et « bagel » apparaissent à l'écran. Abaissez le levier de co...

  • Page 11

    Clean the toaster with a damp cloth. Nettoyez l'extérieur avec un linge humide. Limpie el exterior del tostador con un paño húmedo. Unplug the toaster from the wall outlet and allow the toaster to cool completely, approximately 10 minutes. Débranchez le grille-pain de la prise murale et laissez-le r...

  • Page 12

    Do not - À ne pas faire lo que debe cuidar para evitar riesgos do not immerse toaster in water or run water into the toaster. Ne mettez jamais d'eau dans le grille-pain. No introduzca el aparato en el agua. Do not operate toaster under or around any flammable materials. Ne faites pas fonctionner l'a...

  • Page 13: Environmental Protection

    Do • the toaster must always be used in the upright position (not on its side or tilted forward or back). • before each use, make sure that the crumb tray is in its proper location. • regularly remove crumbs from crumb tray. • the control lever must be in the “up” position before attaching or discon...

  • Page 14: For Household Use Only

    Eng safety instructions for your safety, this appliance complies with applicable technical rules and norms. Do not place under cabinet or flammable items such as curtains. Voltage on appliance must comply with voltage in your home. Use a stable work surface, away from any contact with water and neve...

  • Page 15: Warranty

    13 warranty groupe seb usa (t-fal) warrants this product to be defect free in material and workmanship for a period of one year from the date of purchase. This warranty extends to the original purchaser and any subsequent owner within the warranty period. If a defect is found to exist, t-fal will, a...

  • Page 16

    Fra 14 prÉcautions importantes lorsque vous utilisez des appareils électriques, veillez à suivre quelques précautions élémentaires en matière de sécurité et en particulier les suivantes : 1. Lisez entièrement les instructions. 2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les bout...

  • Page 17

    Consignes de sÉcuritÉ pour votre sécurité, cet appareil répond aux règlements techniques et aux normes en vigueur. Ne l’installez jamais sous des étagères ni près d’objets inflammables. Assurez-vous que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil (tension alternative seuleme...

  • Page 18: Garantie

    Garantie garantie limitée d’un an : t-fal garantit ce produit contre tout vice de fabrication et de matériaux pendant un (1) an à partir de la date d'achat. Si vous découvrez un défaut pendant l’année suivant la date d’achat, voici la démarche à suivre dans le cadre de la garantie : au canada : 1) a...

  • Page 19

    Esp consejos de seguridad • la seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor. • no coloque el producto debajo de una gaveta o artículos inflamables como cortinas. • compruebe que la tensión de la red efectivamente corresponde a la indicada en el aparato (solamen...

  • Page 20

    Esp lo que no debe hacer • no deje nunca el aparato funcionar sin vigilancia y especialmente en cada primer tostado o cambio de ajuste. • no toque las partes metálicas o calientes del aparato mientras lo esté utilizando o antes de que se haya enfriado. • no introduzca pan congelado susceptible de de...

  • Page 21: Garantía

    GarantÍa garantía limitada 1 año: t-fal garantiza este producto contra cualquier defecto de fabricación y de materiales durante un (1) año a partir de la fecha de compra. Si encontrará algún defecto durante el año siguiente a la fecha de compra, deberá seguir las instrucciones que figuran en la gara...

  • Page 22: Notes

    Notes 20

  • Page 23: Notes

    Notes 21.

  • Page 24

    Jpm & associés • mark eting-design-comm unication • 33 (0)3 80 56 28 11 • 11/2008.