Tacwise 140EL Operator's Manual

Manual is about: Electric Stapler/Nailer

Summary of 140EL

  • Page 1

    Operator’s manual electric stapler/nailer 140el, hobby 53el & hobby 13el tm tm tacwise group plc, england www.Tacwise.Com 11/12.

  • Page 2

    3 2 0865 / 1038 0273 / 0274 0879 / 0928 0962 / 0434 fig. B 9 10 12 2 8 6 11 12 fig. A 1 3 4 5 7 operator’s manual 3 mode d'emploi 12 benutzer-handbuch 21 manual del operador 31 manuale operativo 41 e i gb d f.

  • Page 3

    5 4 save this manual for future reference whilst every effort has been made to ensure accuracy of information contained within this manual, the tacwise policy is one of continuous improvement to our products and as such we reserve the right to change the product specification without prior notice. W...

  • Page 4

    7 6 • do not fire if the nails/staples are jammed. This will cause damage to the driver blade and could invite accidents. • keep fingers off the trigger until ready to drive staple/nail. • do not use on hard surfaces such as rock, concrete, masonry, bricks or steel. Personal injury or damage to the ...

  • Page 5

    9 8 model number …………………………………………………… serial number …………………………………………………… features (fig. A) 140el, hobby 53el & hobby 13el have been designed for driving fasteners into wooden work pieces. 1. On/off trigger safety lock switch 2. Trigger 3. Well-balanced handle grip 4. On/off light indicator 5. Long p...

  • Page 6

    11 10 tacwise recycling service - serving the customer and the environment unwanted tools recycle unwanted materials instead of disposing them as waste. All tools and packaging should be sorted, taken to the local recycling centre and disposed of in an environmentally safe way. Alternatively, please...

  • Page 7

    12 cloueuse/agrafeuse électrique fiche technique f • defects to the tool caused by improper use, abnormal environmental conditions or inappropriate operating conditions, non-compliance with our operating instructions or insufficient servicing or maintenance. • proof of purchase must be produced with...

  • Page 8

    15 14 sécurité personnelle • restez alerte. Regardez toujours ce que vous êtes en train de faire et agissez avec bon sens. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments, d'alcool ou de drogue. • portez des vêtements de protection. Ne portez pas de vê...

  • Page 9

    17 16 • soyez conscient des dangers cachés. Assurez-vous toujours que vous ne risquez pas de heurter des câbles électriques ou des canalisations d'eau ou gaz dissimulés. Consignes de sécurité spécifiques. • utilisez exclusivement les pointes/agrafes spécifiées dans le manuel. • ne touchez aucune par...

  • Page 10

    19 18 magasin soit complètement fermée et vérifier que la détente a cliqué en position. • rebrancher le cordon d’alimentation de l’outil. Remarque : nous recommandons vivement que vous n'utilisiez que des pointes agréées tacwise car nous avons rencontré de nombreux problèmes de réparation suite à l'...

  • Page 11

    21 20 réparation gratuite pendant un an si votre outil tacwise nécessite une révision ou une réparation dans les 12 mois suivant l'achat, cette opération sera prise en charge gratuitement par un ingénieur réparateur tacwise. Un justificatif d'achat doit être fourni, avec un ticket de caisse original...

  • Page 12

    23 22 bewahren sie dieses handbuch für den zukünftigen gebrauch auf. Obwohl wir unser möglichstes getan haben, um die richtigkeit der informationen in diesem handbuch sicherzustellen, verfolgen wir bei tacwise eine strategie kontinuierlicher verbesserung unserer produkte, und behalten uns daher das ...

  • Page 13

    25 24 • missbrauchen sie das kabel nicht. Tragen sie das elektrowerkzeug oder das ladegerät nie am stromkabel, und reissen sie den stecker nie mit dem kabel aus der steckdose. Halten sie das stromkabel von hitze, Öl, scharfen kanten und beweglichen bauteilen fern. Beschädigte oder verwickelte kabel ...

  • Page 14

    27 26 • es dürfen nie teile des befestigungsteil-einschießwerkzeugs demontiert oder blockiert werden. • vor jedem betrieb. Kontrollieren sie, dass der sicherheits- und auslösemechanismus ordnungsgemäß funktioniert, und dass alle muttern und schrauben fest angezogen sind. • richten sie elektrowerkzeu...

  • Page 15

    29 28 leeren des werkzeugs • den stecker des werkzeugs aus der steckdose ziehen. • das werkzeug mit der unterseite nach oben halten; die freigabeverriegelung drücken und die unterseite aufschieben. • das werkzeug schräghalten und die im kanal befindlichen klammern/nägel herausnehmen. • das unterteil...

  • Page 16

    31 30 ein jahr kostenloser service sollte ihr tacwise elektrowerkzeug innerhalb von einem jahr vom einkaufsdatum wartung oder service erfordern, werden diese kostenlos von einem tacwise service-techniker ausgeführt. Dabei müssen einkaufsnachweis und originalquittung vorgelegt werden. Dies beinhaltet...

  • Page 17

    33 32 guarde este manual en un lugar seguro para futura referencia aunque se han realizado todos los esfuerzos para garantizar la precisión de la información contenida en este manual, tacwise sigue una política de mejoras continuas de sus productos y, por lo tanto, se reserva el derecho de cambiar l...

  • Page 18

    35 34 cortantes o piezas móviles. Los cables dañados o enredados pueden producir un incendio o incrementar el riesgo de descarga eléctrica. • trabajo en exteriores. Utilice sólo un cable de extensión apropiado para uso exterior y asegúrese de que esté adecuadamente conectado y en buen estado eléctri...

  • Page 19

    37 36 uso de un cable de extensión no se debería utilizar un cable de extensión salvo que sea absolutamente necesario. Si fuera esencial, utilícese un cable de extensión aprobado y apropiado para la potencia de su herramienta (véanse los datos técnicos). El tamaño mínimo del conductor deberá ser de ...

  • Page 20

    39 38 colocando grapas o clavos • sujete el mango firmemente con el cargador plano con la relación a la pieza a trabajar. • pulse el tope de la herramienta contra la pieza a trabajar. • deberá soltar el gatillo después de cada clavo o grapa para restablecer la herramienta. La herramienta no disparar...

  • Page 21

    41 40 defectuosas a nuestra discreción, o el recambio gratuito de la herramienta. Esta garantía no cubre: • herramientas que hayan sufrido cambios o adiciones no autorizados. • defectos causados por el uso de accesorios, componentes o piezas de repuestos que no sean los accesorios o recambios aproba...

  • Page 22

    43 conservare questo manuale per riferimento futuro tacwise persegue una politica di continuo miglioramento dei suoi prodotti e pertanto, benché ogni sforzo sia stato fatto per garantire l'accuratezza delle informazioni contenute nel presente manuale, si riserva il diritto di modificare le caratteri...

  • Page 23

    45 44 all'uso all'aperto. Assicurarsi che il cavo di prolunga sia cablato correttamente e in buone condizioni elettriche. Uso e cura dell'elettroutensile • non sforzare l'elettroutensile. Usare sempre l'utensile adeguato all'applicazione. Questo garantirà il lavoro migliore e più sicuro, alla veloci...

  • Page 24

    47 46 assistenza gli interventi di assistenza richiedono molta cura e comprensione dell'utensile, e vanno eseguiti esclusivamente da un tecnico di assistenza qualificato tacwise. Eventuali interventi di assistenza o manutenzione effettuati da personale non qualificato possono provocare potenziali le...

  • Page 25

    49 48 dell'accensione/spegnimento del grilletto (1) e che l'interruttore di accensione/spegnimento (6) siano spenti per evitare tiri accidentali quando l'utensile non viene utilizzato. Nota: i materiali più duri, e le graffette o i chiodi più lunghi richiederanno più forza per inchiodare o aggraffar...

  • Page 26

    51 50 • sarà necessario produrre una prova di acquisto con una ricevuta originale. Per informazioni sul vostro tecnico di assistenza tacwise della zona, inviare una email a: service@tacwise.Com, o per registrare la garanzia, visitare www.Tacwise.Com/register.Asp garanzia tutti gli elettroutensili ta...