61-100 cm.
Midi_i-size_001 a + b + e midi_i-size_001 c + d ece midi_i-size midi_i-size_002.
Midi_i-size_003 midi_i-size_004 midi_i-size_008 midi_i-size_012 midi_i-size_016 midi_i-size_005 midi_i-size_009 midi_i-size_013 midi_i-size_006 midi_i-size_010 midi_i-size_014 midi_i-size_007 midi_i-size_011 midi_i-size_015.
Midi_i-size_017 midi_i-size_021 midi_i-size_025 midi_i-size_029 midi_i-size_033 midi_i-size_037 midi_i-size_018 midi_i-size_022 midi_i-size_026 midi_i-size_030 midi_i-size_034 midi_i-size_038 midi_i-size_019 midi_i-size_023 midi_i-size_027 midi_i-size_031 midi_i-size_035 midi_i-size_039 midi_i-size_...
Midi_i-size_041 midi_i-size_045 midi_i-size_049 midi_i-size_052a midi_i-size_053c midi_i-size_042 midi_i-size_046 midi_i-size_050 midi_i-size_052b midi_i-size_053d midi_i-size_043 midi_i-size_047 midi_i-size_051a midi_i-size_053a midi_i-size_054 midi_i-size_044 midi_i-size_048 midi_i-size_051b midi_...
3 de it nl fr es en inhalt 1. Gesamtansicht der einzel- komponenten 2. Sicherheitshinweise vor benutzung des takata midi i-size 3. Grundlegende handhabung 4. Benutzung im fahrzeug 5. Sichern ihres kindes 6. Pflege und aufbewahrung 7. Hinweise zur entsorgung 8. Service begriffsklärung in diesem bedie...
4 vor dem ersten gebrauch bitte versichern sie sich vor dem ersten gebrauch des autokindersitzes takata midi i-size, dass die folgenden artikel vorhanden sind. A. Takata midi i-size, b. Takata i-size base, c. Bedienungshandbücher für den takata midi i-size und die takata i-size base, d. Fahrzeuglist...
5 de it nl fr es en takata midi i-size und auf der rückseite der takata i-size base [ece]. Der takata midi i-size erfüllt die folgenden gewichts- und größenklassen: ausrichtung rückwärts gerichtet grÖsse 61 – 100 cm gewicht max. 19 kg alter bis mindestens 15 monate ausrichtung vorwärts gerichtet grÖ...
6 [midi_i-size_006 + midi_i-size_007] achten sie darauf, dass keine gurtbänder verdreht sind und diese fest um die schultern sowie im beckenbereich anliegen, wenn sie ihr kind im takata midi i-size anschnallen. Bringen sie die beckengurte tief an, damit der beckenbereich ihres kindes geschützt ist. ...
7 de it nl fr es en [midi_i-size_016] benutzen sie den takata midi i-size mit den originalbezügen und den originalen airpads und seitlichen crash-polstern. Diese strukturen sowie die bezüge sind wesentlicher bestandteil der schützenden ausstattung und speziell für die anwendung im takata midi i-size...
8 gurte lösen und gurtschloss öffnen bevor sie ihr kind in den autokindersitz takata midi i-size legen oder herausnehmen, müssen die gurte gelockert und das gurtschloss geöffnet werden. Der takata midi i-size ist mit einem zentralen gurtlösehebel ausgestattet, der zum lösen der gurte verwendet wird....
9 de it nl fr es en verriegelungsschieber verrastet. Einstellen der isofix-konnektoren entsprechend der lage der isofix-verankerungen im fahrzeugsitz müssen die beiden isofix-konnektoren der takata i-size base eingestellt werden. Um dies zu gewährleisten, können die beiden isofix- konnektoren unabhä...
10 abnutzungsspuren auf dem fahrzeugsitz nicht ausgeschlossen werden. Befestigen der takata i-size base schritt 1 – ausklappen des stützfußes klappen sie den stützfuß wie in kapitel 3 – grundle- gende handhabung (einstellen des stützfußes) beschrieben aus und vergewissern sie sich, dass der schwenkb...
11 de it nl fr es en stützfuß drücken und ziehen. Hinweis! Wenn sie feststellen, dass sich die takata i-size base auf dem fahrzeugsitz verschieben lässt, dann wiederholen sie alle schritte in diesem kapitel 4 – benutzung im fahrzeug (befestigen der takata i-size base) bis die takata i-size base fest...
12 i-size base erfolgen. Vergewissern sie sich daher, dass die takata i-size base sicher auf dem fahrzeugsitz steht und korrekt befestigt ist. Wenn sie feststellen, dass sich die takata i-size base auf dem fahrzeugsitz verschieben lässt, dann wiederholen sie alle schritte des kapitels 4 – benutzung ...
13 de it nl fr es en sie auf beiden oberseiten der isofix-konnektoren 2 rote markierungen (1 rote markierung pro isofix- konnektor) sehen. Schritt 2 – einfahren der isofix-konnektoren [midi_i-size_028] drücken sie den linken druckknopf zur isofix-längsverstellung auf der innenseite der takata i-size...
15 de it nl fr es en ziehen sie die gurtschlosslaschen auseinander. Öffnen sie die beckenpolster an den klettverschlüssen (oder druckknöpfen) und nehmen sie die beckenpolster von den beckengurten. Schritt 4 – abnehmen des bezuges nach dem abnehmen des innenkissens bringen sie die rückenplatte wieder...
16 8. Service um den autokindersitz takata midi i-size stetig verbessern zu können, freuen wir uns, wenn sie uns ihr feedback geben. Bitte senden sie uns alle ihre anmerkungen zum beispiel zu den themen design, bedienerfreundlichkeit, materialien, bedienungshand- buch usw. An unseren takata service ...
17 de it nl fr es en contents 1. Overview of components 2. Safety instructions before using your takata midi i-size 3. Basic instructions 4. Use in the vehicle 5. Securing your child 6. Care and maintenance 7. Information regarding disposal 8. Service key points in these instructions are highlighted...
18 d. Vehicle list for the takata i-size base, e. Feeder. If any item is missing or damaged, do not use the takata midi i-size seat. Contact your dealer or takata customer services (see section 8 – service). To ensure a swift response, please provide the '%;% (on the underside of the takata midi i-s...
19 de it nl fr es en used with a three-point seatbelt and should not be secured in this way. Failure to observe this notice may seriously risk your child’s safety, and the safety of other passengers, in the event of an accident. Note! The isofix points installed in the vehicle are metal brackets pos...
20 regardless of whether a child is using it. This prevents %qq# event of an accident or when braking sharply. [midi_i-size_038] please ensure that the support leg of the takata i-size base lies completely and information given in your vehicle’s manual about storage compartments in the footwell of y...
21 de it nl fr es en special adjustment mechanism. Note! If you need to adjust the inner padding and/or shoulder straps, ensure that the takata midi i-size has approximately the same orientation as it would have when installed in the vehicle. Warning! [midi_i-size_048] always ensure that the airpads...
22 step 2 – unlock and adjust the support leg [midi_i-size_027] press the button on the height adjustment mechanism as far in as possible, and slide the support leg up or down. When the desired position is reached, release the button and check that the support leg is locked in place. This is indicat...
23 de it nl fr es en takata midi i-size. Failure to observe this notice may seriously risk your child’s safety, and the safety of other passengers. Note! Long-term use of the takata i-size base and takata midi i-size may result in wear and tear of the vehicle seat. Securing the takata i-size base st...
24 securing the takata midi i-size in a backward-facing position [midi_i-size_039] step 1 – check the takata i-size base warning! The takata midi i-size must only be secured via the takata i-size base. As such, ensure that the qq#j# % correctly to the vehicle seat. If you notice that the takata i-s...
25 de it nl fr es en arrows on the outside of the seat and on the rear connection arms of the takata i-size base. The bolts are properly locked into the rear connection hooks when each one clicks into place, and you can see a green marking on the top of each hook’s release element. [midi_i-size_046]...
26 the straps. Caution! [midi_i-size_048] check that the inner padding and shoulder strap connection are correctly positioned. The wings of the inner padding with the airpads protect the head, and should therefore be positioned behind your child’s head, and above the shoulders. The shoulder strap co...
27 de it nl fr es en i-size. 6. Care and maintenance removing the covers step 1 – remove the inner padding open the shoulder pads’ velcro (or push buttons) and take the shoulder pads off the shoulder belts. Remove % %' /' it in the highest position. Then pull the lower pouch on the rear of the padd...
28 7. Care and maintenance please follow local regulations when disposing of takata midi i-size packaging and the seat itself, observing any information stated on the packaging and seat components regarding the materials. 8. Service as part of our efforts to continually improve our products, we welc...
30 (22) Élément de déblocage des crochets de @ (23) crochets de verrouillage avant (24) coulisse de déverrouillage de la jambe de force mécanisme rabattable avant la première utilisation @ qq#/@@ inclus. A. Takata midi i-size, b. Base takata i-size, & i-size et de la base takata i-size, d...
31 de it nl fr es en conformité (la lettre e dans un cercle) et le numéro d’homologation est située sur la partie inférieure du qq# base takata i-size [ece]. qq# catégories de taille et de poids suivantes : y#y @ taille 61 – 100 cm poids max. 19 kg ge jusqu’à 15 mois orientation tourné v...
32 qq# @ partir et jamais en conduisant. Ne le sortez jamais du & [midi_i-size_006 + midi_i-size_007] assurez- vous que les sangles ne sont pas vrillées et qu’elles sont bien ajustées sur les épaules et le bassin de @'% midi i-size. $ q ' ' ' @ & q ' @ @ '/ @ & [midi_i-size_008]...
33 de it nl fr es en [midi_i-size_016] utilisez le takata midi qq# @% @ airpads et coussinets de protection latérale d’origine. Ces éléments sont des composants essentiels du dispositif de protection et sont spéciale- ment conçus pour une utilisation sur le takata midi i-size. Important! Ne laissez...
34 desserrage du harnais et ouverture de la boucle @ @ qq#/@@ @ '% & qq#@ déblocage central qui sert à desserrer le harnais. Étape 1 – déblocage du harnais [midi_i-size_021] pour débloquer le harnais, tirez le levier de déblocage vers le haut et maintenez-le dans cette position. Étape 2 – de...
35 de it nl fr es en réglage des connecteurs isofix les deux connecteurs isofix doivent être ajustés sur la base takata i-size en fonction de la position y$\@%& ¨/y$\@ déplacer séparément et se bloquer dans 6 positions différentes. Les positions de blocage sont marquées de 1 à 5 sur la face sup...
37 de it nl fr es en @%& installation du siège takata midi i-size dos à la route [midi_i-size_039] *+,/#9/;/9/$ danger! L’installation de takata midi i-size dans le véhicule doit se faire impérativement et exclusivement j#qq#&@ @}@ j#qq# du véhicule. Si vous constatez que la base takata qq#...
38 danger! [midi_i-size_040] avant d’installer le takata midi i-size sur la base takata i-size, veillez à %@ base takata i-size soient ouverts. Ils sont ouverts lorsque les marquages rouges sont visibles des deux côtés de la base takata i-size sur les deux éléments de déverrouillage des crochets...
39 de it nl fr es en poussant le connecteur isofix gauche pour le faire j# takata i-size. Les deux connecteurs isofix doivent être réglés &^@
faire rentrer le connecteur isofix droit. Important! Isofix est reconnaissable au fait que tous les chiffres isofix. Étape 3 – repli de la jambe...
40 >+!!!! Danger! [midi_i-size_048] À chaque utilisation, veillez à ce que les airpads soient correctement insérés dans les poches intérieures prévues à cet effet du coussin intérieur réglable et dans les évidements dans les coussinets de protection latérale sous la housse d’origine. Le non-respect ...
41 de it nl fr es en rehoussage pour remettre en place correctement toutes les housses qq#/@ inverse les instructions du paragraphe précédent «retrait des housses». [midi_i-size_016] utilisez le takata midi qq# @% @ airpads et coussinets de protection latérale d’origine. Ces éléments sont des co...
42 sommario 1. Panoramica dei componenti 2. Avvertenze di sicurezza prima dell’uso di takata midi i-size 3. Istruzioni base 4. Utilizzo a bordo di un veicolo 5. Come fissare il bambino 6. Cura e manutenzione 7. Consigli per lo smaltimento 8. Assistenza spiegazione dei segnalatori nel presente manual...
43 de it nl fr es en prima del primo utilizzo prima di utilizzare per la prima volta il seggiolino per auto takata midi i-size, assicurarsi che sia presente quanto segue: a. Takata midi i-size, b. Takata i-size base, c. Manuali di istruzioni per takata midi i-size e takata i-size base, d. Elenco dei...
45 de it nl fr es en abbassare opportunamente le cinture subaddominali per assicurare la migliore protezione del bambino. Se le cinture passano sull’addome, sussiste il rischio di lesioni interne in caso di incidente. [midi_i-size_008] accertare che il punto più alto della testa del bambino non supe...
46 trattenere il bambino nel seggiolino per più di 1-2 ore. È importante per il corretto sviluppo muscolare che il ' '% ¥ si consiglia quindi di togliere il bambino dal seggiolino takata midi i-size durante le soste. Importante! Qq# vita massimo di 6 anni circa dall’acquisto. I materiali plastici s...
47 de it nl fr es en punto 3 – aprire il blocco cinture [midi_i-size_022] per aprire il blocco cinture premere il tasto rosso di rilascio ed estrarre la linguetta della cintura. Le linguette sono trattenute da un magnete e possono essere facilmente separate manualmente. Regolazione dell’inclinazione...
48 punto 1 – sblocco del regolatore di lunghezza isofix [midi_i-size_028] premere a fondo il tasto sinistro del regolatore di lunghezza isofix posto nel lato interno di takata i-size base e mantenerlo in posizione. Punto 2 – regolazione dei connettori isofix tirare contemporaneamente nella posizione...
49 de it nl fr es en veicolo. Punto 3 – estrazione dei connettori isofix [midi_i-size_028] per regolare la lunghezza, premere a fondo i pulsanti situati nel lato interno di ciascun braccio di arresto posteriore e contemporanea- y$\ massima estensione. Procedere come indicato nel capitolo 3 – istruzi...
50 takata i-size base). Attenzione! [midi_i-size_040] prima dell’installazione di takata midi i-size su takata i-size base accertare che entrambi i ganci posteriori di takata qq#j# &³' fatto che su entrambi i lati di takata i-size base, su entrambi gli elementi di rilascio dei ganci posteriori, son...
52 aprire il blocco cinture) e spostarle di lato. [midi_i-size_006 + midi_i-size_007] una volta posizionato il bambino in takata midi i-size, fare passare le cinture diagonali sulle spalle e le cinture subaddominali sul grembo del bambino, facendo attenzione a non attorcigliarle o scambiarle. Avvert...
54 pulizia e manutenzione le fodere del seggiolino per auto takata midi i-size (cuscinetto interno regolabile, fodera del guscio e imbottitura delle cinture) sono rimovibili e lavabili. Importante! Seguire sempre le istruzioni per la manutenzione presenti sulle etichette delle relative fodere, per @...
55 de it nl fr es en Índice 1. Vista general de todos los componentes 2. Instrucciones de seguridad antes de utilizar takata midi i-size 3. Manejo bÁsico 4. Uso dentro del vehÍculo 5. La seguridad del niÑo 6. ConservaciÓn y mantenimiento 7. Instrucciones para su eliminaciÓn 8. Servicio de atenciÓn a...
56 antes del primer uso antes de utilizar por primera vez el asiento takata midi i-size, asegúrese de que no falta ninguno de estos elementos. A. Takata midi i-size, b. Base takata i-size, c. Manuales de instrucciones del takata midi i-size y de la base takata i-size, & @%µ j# i-size, e. Clips de in...
57 de it nl fr es en takata midi i-size y en la parte trasera de la base takata i-size [ece]. #qq# µ tamaño y peso siguientes: orientaciÓn sentido contrario a la marcha tamaÑo 61 – 100 cm peso máx. - 19 kg edad hasta al menos los 15 meses orientaciÓn sentido de la marcha tamaÑo 71 – 100 cm peso máx....
58 de abrochar el cinturón, asegúrese de que ninguno de sus componentes está retorcido y de que todos se ajustan perfectamente al hombro y a la cadera. Coloque el cinturón sobre los muslos de modo que la zona de la cadera de su hijo quede protegida. Si el cinturón de seguridad pasa por encima del ab...
59 de it nl fr es en ¡nota! No deje a su hijo demasiado tiempo sentado en el takata midi i-size. Nosotros recomendamos como máximo entre 1 y 2 horas. Para el desarrollo muscular de su hijo es muy importante cambiar regularmente de posición, y es conveniente sacarlo del takata midi i-size, por ejempl...
60 soltar el arnés y abrir el cierre antes de sentar o sacar a su hijo en o del asiento takata midi i-size, se debe abrir el cierre y equipado con una palanca central que se utiliza para liberar el arnés. Paso 1– soltar el bloqueo del arnés [midi_i-size_021] para soltar el arnés, tirar de la palanca...
61 de it nl fr es en ajustar los conectores isofix según la ubicación de los anclajes isofix en el @%µ/'¸ } conectores isofix de la base takata i-size. Para garantizarlo es posible encajar los dos conectores y$\µ& las posiciones de encastre están marcadas con los números 1 a 5 en la dos partes supe...
62 fijar la base takata i-size paso 1 – sacar la pata de apoyo saque la pata de apoyo tal y como se describe en el ;
=*'w"?6' apoyo) y asegúrese de que el ángulo de rotación de la pata está correctamente encajado. ¡nota! Compruebe que el ángulo de rotación de la pata está correctamente encajado mov...
63 de it nl fr es en " $w" = ? (fijar la base takata i-size) hasta que la base ' " ! Contrario a la marcha [midi_i-size_039] paso 1 – controlar la base takata i-size ¡precauciÓn! *+w' " " "&y " base takata i-size. Asegúrese de que la base w' " !"% takata i-size se desplaza sobre el asiento del $w...
64 ¡precauciÓn! [midi_i-size_040] antes de instalar el takata midi i-size sobre la base takata i-size asegúrese de que los dos ganchos de encastre traseros estén abiertos en la base takata i-size. Lo sabrá cuando vea marcas rojas a ambos lados de la base takata i-size en los dos elementos de bloqueo...
65 de it nl fr es en ¡nota! Sabrá que los conectores isofix se encuentran en su "">y">" partes superiores de los conectores isofix se vean todos los números de 1 a 5. Paso 3 – doblar y sacar la pata de apoyo [midi_i-size_025 + midi_i-size_026] doble la " ;
– “manejo básico” (ajustar la pata de apo...
66 de la almohadilla interior regulable y que estén colocados en los huecos en los acolchados antiimpacto situados bajo la funda de la base. El incumplimiento de esta advertencia pone en peligro la seguridad de su hijo en caso de accidente. Paso 6 – controlar la altura ¡precauciÓn! [midi_i-size_008]...
67 de it nl fr es en colocar las fundas para colocar correctamente las fundas del takata midi i-size, siga en orden inverso las instrucciones anteriores del apartado “retirar las fundas”. [midi_i-size_016] utilice el takata midi i-size con sus fundas originales, protectores antiimpacto y acolchados ...
68 inhoud 1. Overzicht van de afzonderlijke onderdelen 2. Veiligheidsinstructies voor het gebruik van de takata midi i-size 3. Algemeen gebruik 4. Gebruik in een auto 5. Beschermen van het kind 6. Onderhouden en opbergen 7. Tips voor het afvoeren als afval 8. Service uitleg van de begrippen in deze ...
69 de it nl fr es en (22) ontgrendelingselement voor de achterste koppelhaken (23) voorste koppelhaken (24) ontgrendelingsschuif voor het kantelmechanisme van de steunpoot voor de ingebruikname controleer voordat u het autokinderzitje takata midi i-size voor de eerste keer gebruikt of de onderstaand...
70 de registratiesticker met het conformiteitsteken (hoofdletter e in een cirkel) en het registratienummer zit aan de onderkant van de takata midi i-size en aan de achterkant van de takata i-size base [ece]. De takata midi i-size voldoet aan de onderstaan- de gewichtsklassen en lengtematen: richting...
71 de it nl fr es en het zitje. [midi_ i-size_006 + midi_ i-size_007] let erop dat gordels niet verdraaien en dat deze nauw om schouders en heup aansluiten, wanneer u het kind in de takata midi i-size vastgespt. Breng de heupgordel laag aan, zodat het bekkenge- deelte van het kind goed wordt bescher...
72 speciaal voor het gebruik met de takata midi i-size ontwikkeld. Opmerking! Laat het kind niet te lang in de takata midi i-size zitten. Wij adviseren een periode van telkens maximaal 1 tot 2 uur. Het is voor de spierontwikkeling van een kind heel belangrijk om zijn of haar positie regelmatig te ve...
73 de it nl fr es en stap 1 –gordels losmaken [midi_i-size_021] om de gordels te ontspannen, trekt u de ontspanningshendel van de gordels naar boven en houdt hem in deze stand. Stap 2 – gordels losser maken trek tegelijkertijd de schoudergordels voorzichtig tot aan de aanslag naar voren. Stap 3 – go...
74 worden ingesteld. De standen worden door middel van de cijfers 1 t/m 5 bovenop beide isofix-aansluitin- gen aangegeven. Bij stand 6 zijn de isofix-aanslui- tingen volledig uitgetrokken. Wanneer de isofix- aansluitingen volledig zijn uitgetrokken ziet u geen cijfer meer aan de bovenkant van de iso...
75 de it nl fr es en stap 2 – plaatsing op de autostoel [midi_i-size_032] plaats de takata i-size base vervolgens op de autostoel. Zorg er daarbij voor dat `kw ""# "# autostoel zijn gericht "# auto wijst. Stap 3 – isofix-aansluitingen uittrekken [midi_i-size_028] druk de drukknoppen voor de iso...
76 takata i-size base op de autostoel verschoven kan worden, herhaal dan alle stappen uit hoofdstuk 4 – gebruik in een auto (takata i-size base bevestigen). Waarschuwing! [midi_i-size_040] voordat de takata midi i-size op de takata i-size base kan worden geplaatst moet worden gecontroleerd of beide ...
77 de it nl fr es en stap 2 – takata i-size base vergrendelen [midi_i-size_045] houd de takata midi i-size in de rijrichting gericht en plaats hem in het midden boven de takata i-size base. Vervolgens drukt u beide koppelbouten in het zitgedeelte van de takata midi i-size in de beide achterste koppe...
78 5. Beschermen van het kind opmerking! Voor de veiligheid van uw kind kunt u het kind het beste aan de trottoirkant dan wel aan de zijkant van de weg in- en uit laten stappen. Stap 1 – binnenkussen en gordel instellen en omdoen [midi_i-size_021 + midi_i-size_022] voordat u het kind in het autokind...
79 de it nl fr es en checklist – beschermen van uw kind: zorg ervoor dat... "" " hoogte van de schoudergordel van het autokinder- zitje takata midi i-size (zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven) zijn ingesteld, # """ $ # ## ##&"'# $ # #" "" verdraaid zijn, "" verstelbare bi...
80 aan de onderkant van de takata midi i-size worden gehangen. Waarschuwing! [midi_i-size_056] let er bij het gebruik op, dat de airpads op juiste wijze in de daarvoor bestemde binnenzakken van het verstelbare binnenkussen zijn geplaatst en dat het gordelsysteem volgens de voorschriften is bevestigd...
Child seat excellence by takata ag · bahnweg 1 · 63743 aschaffenburg / germany www.Takata-childseats.Com.