Tanaka BUMO & FEED Eco4 Handling Instructions Manual

Summary of BUMO & FEED Eco4

  • Page 1

    En de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl ru bump & feed eco 4 / eco 5 / eco 6 handling instructions bedienungsanleitung mode d’emploi istruzioni per l’uso gebruiksaanwijzing instrucciones de manejo instruções de uso bruksanvisning brugsanvisning bruksanvisning käyttöohjeet Οδηγίες χειρι...

  • Page 2

    2 1 2 5 4 6 7 8 3 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 18 18 20 21 22 24 23 25 3 – 5 m (10 – 16 feet) 7 – 10 cm (3 – 4 inches) lh 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 000book̲eco4̲tanaka.Indb 2 000book̲eco4̲tanaka.Indb 2 2014/07/04 17:58:02 2014/07/04 17:58:02.

  • Page 3

    3 28 29 31 30 33 32 1 2 34 35 36 37 13 14 15 16 000book̲eco4̲tanaka.Indb 3 000book̲eco4̲tanaka.Indb 3 2014/07/04 17:58:02 2014/07/04 17:58:02.

  • Page 4

    English 4 it is pleasure to be choose the bump & feed eco4 / eco5 / eco6 trimmer head. For correct and e ffi cient operation, read and follow all instructions in this manual carefully before use. Warning there is danger to you and surroundings as cars and / or windows because chips of head objects as ...

  • Page 5

    English 5 7. Put the spool onto the cover at the position meet the holding notches with the eyelets on the cover. ( fig. 13 ) 28. Line holding notch 29. Eyelet 30. Spool 31. Cover 8. Set the lines into the eyelets through the slits on upper side of the eyelets. ( fig. 14 ) 32. Slit 33. Eyelet 9. Set...

  • Page 6

    Deutsch 6 wir freuen uns, dass sie sich zum kauf eines schneidkopfes der serie bump & feed eco4 / eco5 / eco6 entschieden haben. Zum korrekten und einwandfreien betrieb müssen die anweisungen in dieser anleitung sorgfältig gelesen und befolgt werden. Warnung! Es besteht gefahr fÜr den bediener und d...

  • Page 7

    Deutsch 7 3. Jede nylonschnur hat eine länge von 3 – 5 m (10 – 16 fuß). Schnur in zwei hälften knicken und dabei eine hälfte 7 – 10 cm (3 – 4 zoll) länger lassen. ( abb. 10 ) 4. Die knickstelle der schnur in den schlitz am mitnehmer fl ansch der spule einhaken. ( abb. 10 ) 22. Knickstelle 23. Nylons...

  • Page 8

    Français 8 merci d'avoir porté votre choix sur cette tête faucheuse « bump & feed » eco4 / eco5 / eco6. Pour garantir un fonctionnement correct et e ffi cace, nous vous recommandons de lire attentivement l’ensemble des instructions contenues dans ce manuel avant utilisation et de vous y conformer. Ave...

  • Page 9

    Français 9 bobinage du filament de coupe mesures de prÉcaution avant d’entreprendre toute opération sur la tête faucheuse, arrêtez le moteur de l’appareil et attendez que la tête faucheuse soit elle aussi arrêtée. 1. Retirez le couvercle du boîtier. Pour ce faire, appuyez sur les deux taquets du boî...

  • Page 10

    Italiano 10 grazie per aver scelto la testina porta fi lo bump & feed eco4 / eco5 / eco6. Per un funzionamento corretto ed e ffi ciente, leggere attentamente e seguire le istruzioni in questo manuale prima dell'uso. Attenzione! Esiste pericolo per l’operatore e oggetti circostanti come veicoli o fi ne...

  • Page 11

    Italiano 11 5. Avvolgere saldamente i fi li intorno ad ogni scanalatura della bobina nella direzione della freccia sulle fl ange della bobina. ( fig. 11 ) 6. Fissare i fi li alle apposite tacche su una delle fl ange esterne della bobina. Lasciar sporgere 10 cm (4 pollici) di fi lo dalle tacche. Pres...

  • Page 12

    Nederlands 12 hartelijk gefeliciteerd dat u voor de bump & feed eco4 / eco5 / eco6 trimmerkop hebt gekozen. Gelieve voor een correct en e ffi ciënt gebruik van dit product vóór gebruik eerst alle instructies in deze gebruikshandleiding nauwkeurig door te lezen. Waarschuwing! Er bestaat gevaar voor u e...

  • Page 13

    Nederlands 13 4. Haak het vouwpunt van de snijdraad in de sleuf in de middelste rand van de spoel. ( fig. 10 ) 22. Vouwpunt 23. Nylon draad 24. Sleuf 25. Middelste rand 5. Wikkel de draad stevig om elke groef van de spoel, en wel in de richting van de pijl op de randen van de spoel. ( fig. 11 ) 6. H...

  • Page 14

    Español 14 le felicitamos por la adquisición del cabezal de corte bump & feed eco4 / eco5 / eco6. Para el manejo correcto y e fi ciente, sírvase leer atentamente y observar todas las instrucciones contenidas en este manual antes de utilizar el equipo. Advertencia! El fi lo cortante es capaz de ofrec...

  • Page 15

    Español 15 4. Enganche el punto de plegado del hilo en la entalladura en la brida central de la bobina. ( fig. 10 ) 22. Punto de plegado 23. Hilo de nylon 24. Rendija 25. Brida central 5. Enrolle los hilos fi rmemente alrededor de cada ranura de la bobina, en dirección de la fl echa que fi gura en l...

  • Page 16

    Português 16 os nossos parabéns por ter optado por uma cabeça de corte bump & feed eco4 / eco5 / eco6. No sentido de poder assegurar um funcionamento correto e e fi ciente, leia e siga por favor com atenção todas as instruções facultadas no presente manual. AdvertÊncia! Existe o perigo de danos corp...

  • Page 17

    Português 17 5. Enrole o fi o com fi rmeza à volta de cada estria da bobine, em sentido da seta que se encontra indicada nos rebordos da bobine. ( fig. 11 ) 6. Prenda o fi o nos entalhes de fi xação de fi o num dos rebordos exteriores da bobine. Deixe sobrar 10 cm de fi o a partir dos entalhes. Não ...

  • Page 18

    Svenska 18 det gläder oss, att du har valt att köpa ett skärhuvud ur serien bump & feed eco4 / eco5 / eco6. För att verktyget ska kunna fungera felfritt måste anvisningarna i denna bruksanvisning noggrant läsas igenom och följas. Varning! Du själv och föremål i omgivningen som till exempel bilar och...

  • Page 19

    Svenska 19 6. Håll fast linan i kanten av spol fl änsens skåra. Låt linan sticka ut 10 cm (4 tum) från skårorna. Håll linan stramt under tiden. ( bild 12 ) 26. Fästskåra för linan 27. Låt 10 cm (4 tum) sticka ut 7. Placera spolen på locket, så att skårorna stämmer överens med öglorna i locket. ( bil...

  • Page 20

    Dansk 20 det er en fornøjelse at have valgt bump & feed eco4 / eco5 / eco6 trimmerhovedet. For korrekt og e ff ektiv drift, læs og følg alle instruktioner i denne manual omhyggeligt, før anvendelse. Advarsel maskinen udgør en fare for dem og omgivelserne for eksempel biler og vinduer på grund af risi...

  • Page 21

    Dansk 21 7. Sæt spolen på dækslet i en position, så holdehakkene passer med hullerne i dækslet. ( fig 13 ) 28. Line holderhak 29. Øje 30. Spole 31. Dæksel 8. Før linen igennem hullerne via åbningerne på oversiden af hullerne. ( fig 14 ) 32. Slidske 33. Øje 9. Sæt dækslet på kabinettet, så hullerne p...

  • Page 22

    Norsk 22 takk for at du kjøpte bump & feed eco4 / eco5 / eco6 trimmerhode. For en riktig og e ff ektiv bruk må du lese og følge alle instruksjoner i denne bruksanvisningen før bruk. Advarsel! Det kan bety fare for deg og dine omgivelser, slik som biler og/eller vinduer, dersom biter av harde gjenstan...

  • Page 23

    Norsk 23 6. Hold tråden fast til trådholdeutsparingene som passer med spolens ytre fl enser. La tråden stikke 10 cm ut fra utsparingen. Ikke slipp tråden. ( fig. 12 ) 26. Trådholdeutsparing 27. La det stikke ut 10 cm 7. Sett spolen inn dekselet i en posisjon der holdeutsparingene møter dekslets hull...

  • Page 24

    Suomi 24 bump & feed eco4 / eco5 / eco6 -leikkuupää on hyvä valinta. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä, jolloin laite toimii oikein ja tehokkaasti. Varoitus! Leikkuupäät heittämät kovat kappaleet (esim. Betoni, kivi, lasi ja puu) voivat vahingoittaa sinua ja ympäristöä, kuten autoja tai ...

  • Page 25

    Suomi 25 8. Pujota siimat aukkoihin niiden yläpuolen lovien läpi. ( kuva 14 ) 32. Lovi 33. Vahvistettu aukko 9. Aseta suojus koteloon, kohdista siima-aukot toisiinsa. ( kuva 15 ) 34. Siima-aukko 35. Vahvistettu aukko huomaa varmista, että kotelon salvat menevät täysin kiinnitysaukkoihin. ( kuva 16 )...

  • Page 26

    Ελληνικά 26 Αποτελεί ευχαρίστηση η επιλογή της κεφαλής κοπής bump & feed eco4 / eco5 / eco6 Για τη σωστή και αποτελεσματική λειτουργία , διαβάστε και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ! Υπαρχει κινδυνος για εσας και τα αντικειμενα που βρι...

  • Page 27

    Ελληνικά 27 ΠΩΣ ΓΙΝΕΤΑΙ Η ΠΕΡΙΤΥΛΗΞΗ ΤΩΝ ΓΡΑΜΜΩΝ ΚΟΠΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Σταματήστε τον κινητήρα και βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή έχει σταματήσει πριν κάνετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης στην κεφαλή . 1. Βγάλτε το κάλυμμα από το περίβλημα . Τραβήξτε προς τα κάτω το κάλυμμα , πιέζοντας τα δύο μάνταλα του περιβλή...

  • Page 28

    Polski 28 wybór g ł owicy trymera bump & feed eco4 / eco5 / eco6 sprawi zadowolenie. W celu zagwarantowania poprawnej i wydanej pracy nale ż y przed u ż yciem podkaszarki przeczyta ć dok ł adnie niniejsz ą instrukcj ę obs ł ugi. Ostrze Ż enie! Istnieje zagro ż enie dla operatora i otoczenia, jak sam...

  • Page 29

    Polski 29 6. Przytrzyma ć ż y ł ki w wyci ę ciach na jednym z ko ł nierzy zewn ę trznych. Wysun ąć ż y ł k ę na 10 cm (4 cale) poza wyci ę cia. Ż y ł ka nie mo ż e by ć lu ź na. ( rys. 12 ) 26. Wyci ę cie prowadz ą ce ż y ł k ę 27. Pozostawi ć 10 cm (4 cale) 7. W ł o ż y ć szpul ę w pokryw ę w po ł ...

  • Page 30

    Magyar 30 köszönjük, hogy a bump & feed eco4 / eco5 / eco6 damilos vágófejet választotta. A helyes és biztonságos használat érdekében gondosan olvassa el ezt a használati utasítást és tartsa be annak el ő írásait. Figyelem! A vágófej által kil ő tt szilárd részek, pl. Kavicsok, fadarabok, üvegszilán...

  • Page 31

    Magyar 31 6. Tartsa a szálakat az orsó küls ő élén lev ő száltartó bütykökhöz. A szálak 10 cm-re álljanak ki. Ne hagyja, hogy a szál meglazuljon. ( 12. ábra ) 26. Száltartó bütyök 27. Hagyja 10 cm-re 7. Úgy helyezze az orsót a burkolatra, hogy a száltartó bütykök és a burkolat szemei fedjék egymást....

  • Page 32

    Č eština 32 t ě ší nás, že jste se rozhodli pro koupi strunové hlavy série bump & feed eco4 / eco5 / eco6. Pro správný a bezchybný provoz je nutné si pe č liv ě p ř e č íst pokyny v tomto návodu a dodržovat je. VÝstraha! P ř i provozu vzniká riziko ohrožení osoby pracující s p ř ístrojem i dalších o...

  • Page 33

    Č eština 33 5. Strunu pevn ě ovi ň te kolem každé drážky cívky ve sm ě ru, který je zobrazen šipkou na p ř írub ě cívky. ( obr. 11 ) 6. Podržte strunu v p ř ídržné drážce p ř íruby cívky na vn ě jší stran ě . 10 cm struny nechte z drážek vy č nívat. P ř itom strunu stále udržujte napnutou. ( obr. 12...

  • Page 34

    Türkçe 34 bump & feed eco4 / eco5 / eco6 budayýcý baþlýðýný seçmek bir keyiftir. Do ğ ru ve verimli kullan ı m için, kullanmadan önce bu k ı lavuzdaki tüm talimatlar ı dikkatle okuyup uygulay ı n. Uyari! Kesme düzleminden beton, ta ş , cam ve tahta gibi sert malzeme çapaklar ı s ı çrad ı ğ ı ndan do...

  • Page 35

    Türkçe 35 7. Makaray ı , kapaktaki delikli tutma çentiklerine denk gelen konumda kapa ğ ı n üzerine yerle ş tirin. ( Þek. 13 ) 28. İ p tutma çenti ğ i 29. Delik 30. Makara 31. Kapak 8. İ pleri, deliklerin üst taraf ı ndaki yar ı klardan deliklere geçirin. ( Þek. 14 ) 32. Yar ı k 33. Delik 9. Kapaðý ...

  • Page 36

    Român ă 36 vã mulþumim cã aþi ales capul tãietor bump & feed eco4 / eco5 / eco6 pentru trimmere. Pentru o utilizare corect ă ș i e fi cient ă citi ţ i cu aten ţ ie înainte de utilizare ș i apoi urma ţ i toate instruc ţ iunile din prezentul manual. Aten Ţ ie! Exist ă un risc pentru dv. ș i pentru obi...

  • Page 37

    Român ă 37 4. Ag ăţ a ţ i punctul de pliere al fi rului de nailon în deschiz ă tura din fl an ș a central ă a bobinei. ( fig. 10 ) 22. Punctul de pliere 23. Fir de nailon 24. Fant ă 25. Flan șă central ă 5. Înf ăș ura ţ i strâns fi rul de-a lungul canalului bobinei în direc ţ ia s ă ge ţ ii de pe fl...

  • Page 38

    Slovenš č ina 38 veseli nas, da ste se odlo č ili za nakup glave kosilnice bump & feed eco4 / eco5 / eco6. Za pravilno in u č inkovito uporabo pred prvo uporabo dobro preberite in upoštevajte vsa navodila iz tega priro č nika. Opozorilo! Zaradi drobcev trdih predmetov, kot je beton, kamen, steklo in...

  • Page 39

    Slovenš č ina 39 8. Niti postavite v obro č ke skozi reže na zgornji strani obro č kov. ( slika 14 ) 32. Reža 33. Obro č ek 9. Pokrov postavite na ohišje in poravnajte obro č e ohišja. ( slika 15 ) 34. Zaponka obro č a 35. Obro č ek upoŠtevajte prepri č ajte se, da režasti zapahi ohišja segajo prek ...

  • Page 40

    Русский 40 Мы рады , что Вы выбрали триммерную головку bump & feed eco4 / eco5 / eco6. Для надлежащей и эффективной эксплуатации необходимо перед применением внимательно прочитать и тщательно соблюдать все инструкции , содержащиеся в этом руководятсве . ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ! При эксплуатации существует ...

  • Page 41

    Русский 41 2. Снять катушку с крышки . ( Рис . 9 ) 20. Крышка 21. Катушка 3. Нейлоновый шнур нарезан на куски длиной 3 – 5 м (10 – 16 футов ). Сложить шнур пополам , один конец должен быть длинее на 7 – 10 см (3 – 4 дюйма ), чем другой . ( Рис . 10 ) 4. Зацепить петлю сложенного шнура в прорези на б...

  • Page 42

    42 000book̲eco4̲tanaka.Indb 42 000book̲eco4̲tanaka.Indb 42 2014/07/04 17:58:04 2014/07/04 17:58:04.

  • Page 43

    43 000book̲eco4̲tanaka.Indb 43 000book̲eco4̲tanaka.Indb 43 2014/07/04 17:58:04 2014/07/04 17:58:04.

  • Page 44

    408 code no. E99501471 000book̲eco4̲tanaka.Indb 44 000book̲eco4̲tanaka.Indb 44 2014/07/04 17:58:04 2014/07/04 17:58:04.