Tanaka TBC-355 Owner's Manual

Other manuals for TBC-355: Shop Manual, Parts Catalog

Summary of TBC-355

  • Page 1

    Owner's manual manuel d'utilisation manuale uso e manutenzione bedienungsanleitung manual del propietario instruktionsbok (en, fr, it, ge, sp, sw) tbc-355/ sdh tbc-4200/ d/ dlv 970-47477-212 2005. 07.

  • Page 2: Warning

    The engine exhaust from this product contains chemicals known to the state of california to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Careless or improper use of the unit may cau...

  • Page 3: Max

    Keep all children, bystanders and helpers 15m away from the unit. If anyone approaches you, stop the engine and cutting attachment imme- diately. Maintenir les enfants, les badauds et les aides a plus de 15 mètres de l'ensemble. Si quelqu'un s'approche de vous, couper immédiatement le moteur et arrê...

  • Page 4

    Blade thrust may occur when the spinning blade contacts a solid object in the critical area. A dangerous reaction may occur causing the entire unit and operator to be thrust violently. This reaction is called blade thrust. As a result, the operator may lose control of the unit which may cause seriou...

  • Page 5

    Attention! Lire le manuel de l'utilisateur et se conformer à tous les avertissements et à toutes les instructions de sécurité. L'inobservation de ces règles peut entraîner des blessures graves pour l'utilisateur et pour les spectateurs. Il se peut que des objets soient projetés ou ricochent en tous ...

  • Page 6

    Ge en sp fr i t sw indicates blade guard location for a trimmer head or brain ® head. Indique l'emplacement du carter de protection pour une tête à fil nylon ou pour une tête automatique tanaka brain ® . Indica l'ubicazione del coprilama per una testina a filo o per una testina di tanaka brain ® es ...

  • Page 7

    Ge what is what? Warnings and safety instructions assembly procedures operating procedures maintenance optional specifications en 1 3 9 16 22 31 33 index read the operator's manual carefully. Check that the cutting equipment is correctly assembled and adjusted. Start the unit and check the carbureto...

  • Page 8

    1. What is what? 1. Fuel cap 2. Throttle trigger 3. Starter handle 4. Blade guard 5. Cutting attachment 6. Drive shaft tube 7. Handle bar 8. Suspension eyelet 9. Ignition switch 10. Harness 11. Throttle lock 12. Safety trigger 13. Choke lever 14. Engine 15. Angle transmission 1 en since this manual ...

  • Page 9

    Always wear a safety face shield or goggles. Always wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go barefoot. Secure hair so it is above shoulder length. Do not operate this tool when you are tired, ill or under the influence of alcohol, drug...

  • Page 10

    I t 3. Assembly procedures 9 en drive shaft to engine (fig. 1-1) attach the engine to the clutch case (2) with the four screws or bolts (1) provided. Secure the stand (3) (if so equipped) on the clutch case with the fixing bolts (4). Then tighten up each bolt equally. Installation of handle (fig. 1-...

  • Page 11

    11 fig. 1-4 fig. 1-5 câble de marche-arrêt / câble de commande des gaz retirer le couvercle du filtre à air. (fig. 1-4) relier les fils de marche-arrêt. (fig. 1-5) positionner le guide extérieur (1), (s'il y a lieu), sur le guide-fil et mettre le câble de commande des gaz à travers le guide extérieu...

  • Page 12

    12 fig. 1-8 fig. 1-8b mise en place du carter de protection de la lame (fig. 1-8, 8b) installer le carter de protection de la lame sur le tube de l'arbre de transmission contre le boîtier de renvoi d'angle. Resserrer solidement la bride du carter de protection de telle manière que ce carter n'oscill...

  • Page 13

    2 th-96 / 97b 80mm (3.15 in.) th-95m 46mm (1.8 in.) 2 60mm (2.36 in) th-97l 13 fig. 1-9 fig. 1-9b lorsque l'on utilise une tête de coupe à fil nylon (2) avec un carter de protection du type en deux parties, veuillez fixer l'extension du carter de protection sur le carter lui-même afin de rehausser s...

  • Page 14

    Installation of cutting blade (fig.1-10,10b) (if so equipped) when installing a cutting blade, make sure that there are no cracks or any damage in it and that the cutting edges are facing the correct direction. Note! When installing cutter holder cap (1), be sure to set concave side upward. Insert t...

  • Page 15

    Always use branded 89 octane unleaded gasoline. Use tanaka two-cycle oil or a quality two-cycle oil at mixing ratio of 25-50:1 (gasoline (a) : oil (b)), only for the state of california at 50:1. Never use multi-grade oil (10w / 30) or waste oil. Always mix fuel and oil in a separate clean container....

  • Page 16

    I t nota! Se il motore non parte, ripetere le operazioni dal punto 2 al 5. 6. Dopo aver avviato il motore, tirare la leva dell'acceleratore per rilasciare il pulsante di bloccaggio acceleratore. Quindi, lasciar scaldare il motore per circa 2-3 minuti prima di sottoporlo a qualsiasi carico. 18 starti...

  • Page 17

    Note! Press the quick release button or pull emergency release flap (if so equipped) in the event of emergency. (fig. 2-4c) warning! If cutting attachment should strike against stones or other debris, stop the engine and make sure that the attachment and related parts are undamaged. When grass or vi...

  • Page 18

    22 maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and systems may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. Carburetor adjustment (fig. 3-1) warning! The cutting attachment may be spinning during carburetor adjustments. Warning! Never start the engin...

  • Page 19

    24 fig. 3-2b filtre à carburant (fig. 3-2b) purger tout le carburant qui se trouve dans le réservoir de carburant et retirer la durite du filtre à carburant du réservoir. Détacher la cartouche du filtre de l'ensemble et rincer la cartouche dans de l'eau chaude contenant un produit détersif. Rincer s...

  • Page 20

    Bougie (fig. 3-3) l'état de la bougie est influencé par: le mauvais réglage du carburateur. Un mélange incorrect (trop riche en huile). Un filtre à air sale. De dures conditions d'utilisation. (comme par temps froid, par exemple) ces facteurs contribuent à la formation de dépôts sur les électrodes d...

  • Page 21

    Boîtier de renvoi d'angle (fig.3-5b) vérifier le niveau de graisse du boîtier de renvoi d'angle ou du couple conique après chaque période de 50 heures d'utilisation en retirant le bouchon de l'orifice de remplissage de la graisse qui se trouve sur le côté du boîtier de renvoi d'angle. Si on ne peut ...

  • Page 22

    Fr maintenance schedule below you will find some general maintenance instructions. For further information please contact your service dealer. Daily maintenance clean the exterior of the unit. Check that the harness is undamaged. Check the blade guard for damage or cracks. Change the guard in case o...

  • Page 23

    6. Tillval montering av markstöd (tillval) (fig. 4-1, 1b) 1) demontera marktallriken (7) genom att lossa på de tre skruvarna (8). 2) placera klingan (3) mellan klingbrickorna enligt illustrationen. Fästskruven (4) är vänstergängad. Var noga med att dra åt hårt så att klingan inte lossnar. Använd en ...

  • Page 24

    32 pare-étincelles si votre machine est équipée d'un écran pare- étincelles ou que la réglementation locale en vigueur impose l'utilisation d'un tel écran afin de prévenir les risques d'incendie, fixez l'écran pare-étincelles sur le silencieux après avoir retirer la protection du silencieux et les a...

  • Page 25

    Engine size (ml) ................................................................................. Spark plug .......................................................................................... Fuel tank capacity ( l )....................................................................... Dry...

  • Page 26

    Seiji tanaka ge en sp fr i t sw declaration of conformity déclaration de conformité dichiarazione di conformità konformitätserklärung declaración de conformidad konformitetsdeklaration we, tanaka kogyo co., ltd., 3-4-29 tsudanuma, narashino, chiba, japan nous,soussignés, noi, der unterzeichnete, nos...