Tanaka TCG 22EAB(L) Instruction Manual

Manual is about: Grass Trimmer/ Brush Cutter

Summary of TCG 22EAB(L)

  • Page 1

    Safety instructions and instruction manual warning improper or unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the power tool. Please keep this manual ...

  • Page 2

    2 english meanings of symbols note: some units do not carry them. Symbols warning the following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Careless...

  • Page 3

    3 english 16 17 13 7 6 2 5 4 10 13 11 9 7 6 14 5 4 2 13 11 9 7 15 6 14 5 4 2 13 9 11 7 6 5 4 2 2 9 11 13 8 7 6 5 14 4 3 12 1 what is what since this manual covers several models, there may be some di ff erence between pictures and your unit. Use the instructions that apply to your unit. 1. Fuel cap 2...

  • Page 4

    4 english warnings and safety instructions operator safety ○ always wear a safety face shield or goggles. ○ always wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go barefoot. Secure hair so it is above shoulder length. ○ do not operate this too...

  • Page 5

    5 english ○ keep all parts of your body away from the mu ffl er and cutting attachment when the engine is running. ○ keep cutting attachment below waist level. ○ when relocating to a new work area, be sure to shut o ff the machine and ensure that all cutting attachments are stopped. ○ never place the m...

  • Page 6

    6 english specifications model tcg22eas (slp) tcg22eas (sl) tcg22eas (s) tcg22ead (slp) tcg22ead (sl) tcg22eab (slp) tcg22eab (l) engine size (cu. In.) 1.27 (21.1 ml) spark plug champion cj6 or equivalent fuel tank capacity ( fl . Oz) 14.9 (0.44 l) dry weight (ibs) 9.7 (4.4 kg) 10.4 (4.7 kg) 10.4 (4...

  • Page 7

    7 english model tcg24easp (sl) tcg24easp (s) tcg27easp (sl) tcg27easp (s) engine size (cu. In.) 1.46 (23.9 ml) 1.64 (26.9 ml) spark plug champion cj6 or equivalent fuel tank capacity ( fl . Oz) 18.3 (0.52 l) dry weight (ibs) 10.1 (4.6 kg) 10.8 (4.9 kg) 10.8 (4.9 kg) 11.2 (5.1 kg) sound pressure leve...

  • Page 8

    8 english assembly procedures drive shaft to engine (fig. 1) loosen tube locking bolt (1) about ten turns so that the bolt point will not obstruct drive shaft tube to be inserted. When inserting drive shaft tube, hold the tube locking bolt outward preventing inside fi tting from obstructing as well....

  • Page 9

    9 english attach the protection tube to the drive shaft or handle using cord clamps (8). (fig. 5) 8 fig. 5 note if the protection tube is set apart from the handle or pipe, it will be caught by something during operation and it may cause serious injury. Do not set the protection tube apart from the ...

  • Page 10

    10 english fig. 11 note the guard bracket may come already mounted to the gear case on some models. Install the blade guard on drive shaft tube against angle transmission. Tighten the guard bracket fi rmly so that the blade guard does not swing or move down during operation. Install the blade guard ...

  • Page 11

    11 english speci fi cations code no. Type of attaching screw direction of rotation size of attaching screw 6696454 female screw counterclockwise m10×p1.25- lh 6696597 female screw clockwise m8×p1.25- rh applicable nylon cord cord diameter: 1/8 ˝ ( Φ 3.0 mm) length: 6.5 ft (2 m) cord diameter: 3/22 ˝...

  • Page 12

    12 english installation of cutting blade (fig. 18) (if so equipped) when installing a cutting blade, make sure that there are no cracks or any damage in it and that the cutting edges are facing the correct direction. 23 21 20 22 19 fig. 18 note ○ when installing cutter holder cap (20), be sure to se...

  • Page 13

    13 english fueling warning ● always shut o ff the engine before refueling. ● slowly open the fuel tank, when fi lling up with fuel, so that possible over-pressure disappears. ● tighten the fuel cap carefully, after fueling. ● always move the trimmer at least 10 ft (3 m) from the fueling area before s...

  • Page 14

    14 english 4. When you hear the engine want to start, return choke lever to run position (open) (b). Then pull recoil starter briskly again. Note if engine does not start, repeat procedures from 2 to 5. 5. Then allow the engine about 2–3 minutes to warm up before subjecting it to any load. Cutting (...

  • Page 15

    15 english 24 fig. 30 for models with an engine ignition switch, keep the ignition switch pressed until the engine comes to a complete stop. Warning a cutting attachment can injure while it continues to spin after the engine is stopped or power control is released. When the unit is turned o ff , make...

  • Page 16

    16 english air fi lter (fig. 32) the air fi lter must be cleaned from dust and dirt in order to avoid: ○ carburetor malfunctions ○ starting problems ○ engine power reduction ○ unnecessary wear on the engine parts ○ abnormal fuel consumption clean the air fi lter daily or more often if working in exc...

  • Page 17

    17 english 29 30 fig. 35 angle transmission (fig. 36) check angle transmission or angle gear for grease level about every 50 hours of operation by removing the grease fi ller plug on the side of angle transmission. If no grease can be seen on the fl anks of the gears, fi ll the transmission with qua...

  • Page 18

    18 english (6) place the cover over the case so that the cap locking tabs (35) on the case meet the long holes (36) on the cover. Then push the case securely until it clicks into place. (fig. 41) 35 36 fig. 41 (7) the initial cutting line length should be approx. 4-11/32 ˝ –5-1/2 ˝ (11–14 cm) and sh...

  • Page 19

    19 français signification des symboles remarque : certains appareils n’en sont pas pourvus. Symboles attention les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signi fi cation avant d’utiliser l’outil. Il est essentiel de lire et de comprendre parfaitement les consign...

  • Page 20

    20 français 16 17 13 7 6 2 5 4 10 13 11 9 7 6 14 5 4 2 13 11 9 7 15 6 14 5 4 2 13 9 11 7 6 5 4 2 2 9 11 13 8 7 6 5 14 4 3 12 1 description ce manuel étant commun à plusieurs modèles, vous constaterez peut-être certaines di ff érences entre les images et votre appareil. Suivez les instructions relativ...

  • Page 21

    21 français prÉcautions et consignes de sÉcuritÉ sécurité de l’utilisateur ○ portez toujours une visière et des lunettes de protection. ○ portez toujours un pantalon, des chaussures et des gants de sécurité. Évitez les vêtements amples, les shorts, les sandales et les pieds nus. Veillez à ce que vos...

  • Page 22

    22 français sécurité au niveau de la coupe ○ ne coupez rien d’autre que de l’herbe et des broussailles. ○ examinez la zone de coupe avant chaque utilisation. Enlevez tout objet pouvant être projeté ou s’emmêler dans la machine. ○ pour la protection des voies respiratoires, portez un masque de protec...

  • Page 23

    23 français caractÉristiques modèle tcg22eas (slp) tcg22eas (sl) tcg22eas (s) tcg22ead (slp) tcg22ead (sl) tcg22eab (slp) tcg22eab (l) taille du moteur (cu. In.) 1.27 (21.1 ml) bougie d’allumage champion cj6 ou équivalent contenance du réservoir de carburant ( fl . Oz) 14.9 (0.44 l) poids à sec (liv...

  • Page 24

    24 français modèle tcg24easp (sl) tcg24easp (s) tcg27easp (sl) tcg27easp (s) taille du moteur (cu. In.) 1.46 (23.9 ml) 1.64 (26.9 ml) bougie d’allumage champion cj6 ou équivalent contenance du réservoir de carburant ( fl . Oz) 18.3 (0.52 l) poids à sec (livre) 10.1 (4.6 kg) 10.8 (4.9 kg) 10.8 (4.9 k...

  • Page 25

    25 français montage arbre d’entraînement du moteur (fig. 1) desserrez la vis de blocage du tube (1) de dix tours environ pour que la pointe de la vis n’entrave pas le tube de protection de l’arbre de transmission à insérer. Lors de l’insertion du tube, maintenez la vis de blocage de ce dernier vers ...

  • Page 26

    26 français 8 fig. 5 remarque le tube de protection, s’il est détaché de la poignée ou du tuyau, risque de rester accroché pendant l’utilisation et entraîner des blessures graves. Ne séparez pas le tube de protection de la poignée ou du tuyau. Câble de commande des gaz / câble de marche- arrêt appuy...

  • Page 27

    27 français fig. 11 remarque sur certains modèles, le crochet de garde peut déjà être installé sur le boîtier d’engrenages. Installez le protège-lame sur le tube de l’arbre de transmission contre le renvoi d’angle. Serrez fermement le crochet de garde a fi n que le protège- lame ne puisse pas oscill...

  • Page 28

    28 français montage de la tête de coupe semi-automatique 1. Fonction fait avancer automatiquement le fi l de coupe en nylon lorsqu’elle est tapotée à bas régime (au plus 4,500 tr/min). Caractéristiques n° de code type de vis de fi xation sens de la rotation taille de vis de fi xation 6696454 vis cre...

  • Page 29

    29 français vous pouvez également étendre le fi l nylon à la main, mais uniquement après l’arrêt complet du moteur. (fig. 17) fig. 17 ○ ajustez le fi l nylon à une longueur comprise entre 4-11/32 ˝ –5-1/2 ˝ (11 et 14 cm) avant chaque utilisation. Montage de la lame de coupe (fig. 18) (le cas échéant...

  • Page 30

    30 français essence ○ utilisez toujours de l’essence sans plomb avec un indice d’octane de 89. ○ utilisez une huile pour moteur à deux temps ou un mélange variant de 25:1 à 50:1. Veuillez consulter le réservoir d’huile pour la proportion du mélange ou contacter un concessionnaire tanaka. ○ et une pr...

  • Page 31

    31 français 2. Réglez le starter (27) sur la position fermÉe (a). (fig. 24) 27 b a fig. 24 3. Tirez vivement sur la corde du lanceur en accompagnant son retour, sans relâcher brusquement la poignée. (fig. 25) fig. 25 4. Dès les premiers soubresauts du moteur, ramenez le starter en position ouverte (...

  • Page 32

    32 français 50 pieds (15 m) fig. 28 attention si l’outil de coupe bute contre des pierres ou autres débris, arrêtez le moteur et assurez- vous que l’outil et ses pièces connexes ne sont pas endommagés. Lorsque des herbes ou des plantes grimpantes s’enroulent autour de l’outil de coupe, arrêtez le mo...

  • Page 33

    33 français attention ● la lame peut entrer en mouvement pendant le réglage du carburateur. ● n’essayez jamais de démarrer le moteur tant que le carter de protection de l’embrayage et le tube ne sont pas parfaitement en place. Dans le cas contraire, l’embrayage risquerait de se détacher, entraînant ...

  • Page 34

    34 français ces facteurs contribuent à la formation de dépôts sur les électrodes de la bougie et peuvent entraîner des troubles de fonctionnement et des di ffi cultés de démarrage. Si la débroussailleuse manque de puissance, si elle démarre mal ou si son ralenti est irrégulier, commencez toujours par ...

  • Page 35

    35 français accrochez le bout en u du fi l nylon dans la rainure (32) du séparateur central de la bobine. Enroulez les deux moitiés du fi l sur la bobine dans le même sens en gardant chaque moitié de son côté du séparateur. (fig. 38) 32 4 ˝ (10 cm) fig. 38 (4) poussez chaque fi l dans les trous d’ar...

  • Page 36

    36 français 37 38 fig. 43 ○ utilisez une lame aiguisée. Une lame émoussée est plus susceptible de se bloquer et de provoquer un rebond. Remplacez l’écrou de serrage s’il est détérioré et dur à serrer. ○ pour remplacer la lame, utilisez un modèle recommandé par tanaka dotée d’un ori fi ce de montage ...

  • Page 37

    37 español significado de los sÍmbolos nota : algunos aparatos no están provistos de ellos. Símbolos advertencia a continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signi fi cado antes del uso. Es importante que usted lea, entienda totalmente y observe las sigu...

  • Page 38

    38 español 16 17 13 7 6 2 5 4 10 13 11 9 7 6 14 5 4 2 13 11 9 7 15 6 14 5 4 2 13 9 11 7 6 5 4 2 2 9 11 13 8 7 6 5 14 4 3 12 1 ¿quÉ es quÉ? Puesto que este manual cubre varios modelos, puede que existan diferencias entre los dibujos y su unidad. Utilice las instrucciones que se re fi eran a su unidad...

  • Page 39

    39 español advertencias e instrucciones de seguridad seguridad del usuario ○ utilice siempre protecciones como caretas o gafas de seguridad. ○ utilice siempre pantalones largos, botas y guantes de tejidos resistentes. No utilice prendas sueltas, joyas, pantalones cortos o sandalias, y nunca trabaje ...

  • Page 40

    40 español ○ inspeccione siempre la zona sobre la que va a cortar antes de comenzar. Retire cualquier objeto que pueda salir despedido o enredarse. ○ para proteger las vías respiratorias, utilice una máscara de protección contra aerosoles cuando corte hierba tras haber fumigado con insecticidas. ○ m...

  • Page 41

    41 español especificaciones modelo tcg22eas (slp) tcg22eas (sl) tcg22eas (s) tcg22ead (slp) tcg22ead (sl) tcg22eab (slp) tcg22eab (l) tamaño del motor (cu. In.) 1,27 (21,1 ml) bujía champion cj6 o equivalente capacidad del depósito de combustible ( fl . Oz) 14,9 (0,44 l) peso en seco (libras) 9,7 (4...

  • Page 42

    42 español modelo tcg24easp (sl) tcg24easp (s) tcg27easp (sl) tcg27easp (s) tamaño del motor (cu. In.) 1,46 (23,9 ml) 1,64 (26,9 ml) bujía champion cj6 o equivalente capacidad del depósito de combustible ( fl . Oz) 18,3 (0,52 l) peso en seco (libras) 10,1 (4,6 kg) 10,8 (4,9 kg) 10,8 (4,9 kg) 11,2 (5...

  • Page 43

    43 español procedimientos de montaje eje de distribución a motor (fig. 1) a fl oje el tornillo de bloqueo del tubo (1) aproximadamente diez vueltas de manera que el punto del tornillo no impida que pueda insertarse el tubo del eje de distribución. Cuando inserte el tubo del eje de distribución, mant...

  • Page 44

    44 español 8 fig. 5 nota si el tubo de protección se separase del asidero o del cuerpo de la desbrozadora, podría engancharse con algún objeto y podría causar una lesión grave. No separe el tubo de protección del asidero ni del cuerpo principal. Cable del acelerador / cable de parada pulse la pestañ...

  • Page 45

    45 español fig. 11 nota en algunos modelos la abrazadera del protector ya viene montada en el engranaje. Instale el protector de la cuchilla en el tubo del eje de distribución y contra la transmisión en ángulo. Ajuste fi rmemente la abrazadera del protector de manera que el protector de la cuchilla ...

  • Page 46

    46 español instalación del cabezal de corte semiautomático 1. Función alimenta automáticamente más líneas de corte de nylon a menos rpm (no más de 4 500 rpm). Especi fi caciones n o de código. Tipo de tornillo de sujeción dirección de giro tamaño de tornillo de sujeción 6696454 tornillo hembra direc...

  • Page 47

    47 español además, puede extender las líneas de nylon manualmente pero el motor debe estar completamente parado. (fig. 17) fig. 17 ○ ajuste la línea de nylon a una longitud de 4-11/32 ˝ –5-1/2 ˝ (11-14 cm) antes de cada funcionamiento. Instalación de la cuchilla (fig. 18) (si el aparato la incorpora...

  • Page 48

    48 español ● el combustible contiene sustancias altamente in fl amables, existiendo la posibilidad de graves lesiones por inhalación o por derrame sobre su cuerpo. Preste siempre atención cuando maneje el combustible. Asegure siempre una buena ventilación cuando maneje el combustible dentro de un ed...

  • Page 49

    49 español 2. Lleve la palanca del estárter (27) a la posición closed (cerrado) (a). (fig. 24) 27 b a fig. 24 3. Tire enérgicamente del arrancador de retroceso, tomando la precaución de mantener el asidero bien sujeto para evitar que se escape de la mano. (fig. 25) fig. 25 4. Cuando escuche el amago...

  • Page 50

    50 español 50 pies (15 m) fig. 28 advertencia si el mecanismo de corte choca contra piedras u otros obstáculos, detenga el motor y asegúrese de que el mecanismo de corte y las piezas asociadas se encuentran en buen estado. Cuando se enreden hierba o ramas en el mecanismo, detenga el motor y el mecan...

  • Page 51

    51 español advertencia ● el mecanismo de corte podría estar girando mientras ajusta el carburador. ● nunca arranque el motor sin que la cubierta y el tubo del embrague estén montados. De lo contrario, el embrague podría soltarse y provocar lesiones personales. En el carburador, el combustible se mez...

  • Page 52

    52 español todos estos factores dan lugar a la formación de sedimentos en los electrodos, los cuales pueden provocar perturbaciones en el funcionamiento y di fi cultades en el arranque. Si el motor tiene poca potencia, tiene di fi cultades para arrancar el aparato o el ralentí se muestra inestable, ...

  • Page 53

    53 español 32 4 ˝ (10 cm) fig. 38 (4) pulse cada línea en los ori fi cios del tope (33), dejando los extremos sueltos aprox. 4 ˝ (10 cm) de largo. (fig. 39) 33 4 ˝ (10 cm) 4 ˝ (10 cm) fig. 39 (5) introduzca ambos extremos sueltos de la línea a través de la guía de cuerda (34) cuando coloque el rollo...

  • Page 54

    54 español ○ utilice una cuchilla a fi lada. Una cuchilla roma presenta más probabilidades de atacarse y dar sacudidas. Sustituya la tuerca de ajuste si se encuentra dañada o encuentra di fi cultades al apretarla. ○ cuando sustituya la cuchilla, adquiera una que esté recomendada por tanaka y equipad...

  • Page 55

    55 tcg22eas 000book̲tcg22eas̲us.Indb 55 000book̲tcg22eas̲us.Indb 55 2012/07/11 16:42:51 2012/07/11 16:42:51.

  • Page 56

    56 tcg24easp tcg27easp a b 20 19 1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 17 13 9 10 3 11 12 13 14 15 18 19 21 1 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 50 8 52 53 54 55 56 57 58 55 54 59 60 61 62 63 64 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 65 a b 1 2 1 3 4 5 6 7 16 15 17 13 8...

  • Page 57

    57 tcg22eas / tcg24easp / tcg27easp a b 101 102 103 104 105 106 105 107 108 11 109 11 0 111 11 2 11 3 11 4 11 5 11 6 11 7 11 9 120 121 11 8 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 11 9 121 122 120 cg27easp tcg24easp / tcg27easp 000book̲tcg22eas̲us.Indb ...

  • Page 58

    58 tcg22ead 000book̲tcg22eas̲us.Indb 58 000book̲tcg22eas̲us.Indb 58 2012/07/11 16:42:53 2012/07/11 16:42:53.

  • Page 59

    59 tcg22eab tcg22ead 000book̲tcg22eas̲us.Indb 59 000book̲tcg22eas̲us.Indb 59 2012/07/11 16:42:54 2012/07/11 16:42:54.

  • Page 60

    60 tcg22eab 000book̲tcg22eas̲us.Indb 60 000book̲tcg22eas̲us.Indb 60 2012/07/11 16:42:55 2012/07/11 16:42:55.

  • Page 61

    61 000book̲tcg22eas̲us.Indb 61 000book̲tcg22eas̲us.Indb 61 2012/07/11 16:42:56 2012/07/11 16:42:56.

  • Page 62

    62 000book̲tcg22eas̲us.Indb 62 000book̲tcg22eas̲us.Indb 62 2012/07/11 16:42:56 2012/07/11 16:42:56.

  • Page 63

    63 000book̲tcg22eas̲us.Indb 63 000book̲tcg22eas̲us.Indb 63 2012/07/11 16:42:56 2012/07/11 16:42:56.

  • Page 64: Hitachi Koki Co., Ltd.

    Warning : some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the state of california to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystallin...