Tanaka TCG24EBS(S) Handling Instructions Manual

Summary of TCG24EBS(S)

  • Page 1

    Grass trimmer/brush cutter motoguadañas/desbrozadoras foice a motor/roçadora read the manual carefully before operating this machine. Antes de utilizar esta máquina, lea cuidadosamente el manual. Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina. Handling instructions instrucciones de manejo in...

  • Page 2

    2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 1 2 13 3 5 11 9 12 8 7 6 10 000book̲tcg24ebs̲sa.Indb 2 000book̲tcg24ebs̲sa.Indb 2 2014/06/13 11:34:58 2014/06/13 11:34:58.

  • Page 3

    3 15 14 16 20 21 22 a b 23 24 19 17 18 16 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 000book̲tcg24ebs̲sa.Indb 3 000book̲tcg24ebs̲sa.Indb 3 2014/06/13 11:35:01 2014/06/13 11:35:01.

  • Page 4

    4 15 m 24 20 t 0.6 mm 26 27 10 cm 25 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 000book̲tcg24ebs̲sa.Indb 4 000book̲tcg24ebs̲sa.Indb 4 2014/06/13 11:35:04 2014/06/13 11:35:04.

  • Page 5

    5 28 10 cm 28 10 cm 29 31 30 11–14 cm 11–14 cm 32 35 36 37 38 39 000book̲tcg24ebs̲sa.Indb 5 000book̲tcg24ebs̲sa.Indb 5 2014/06/13 11:35:06 2014/06/13 11:35:06.

  • Page 6

    6 english meanings of symbols note: some units do not carry them. Symbols warning the following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Careless...

  • Page 7

    7 english 10 10 16 18 17 19 15 13 8 6 2 5 4 12 3 14 9 11 7 2 9 11 13 8 7 6 5 14 4 tcg27ebs (s) tcg24ebs (sl) tcg27ebs (sl) 1 tcg24ebs (s) 2 9 11 13 8 7 6 5 14 4 what is what since this manual covers several models, there may be some di ff erence between pictures and your unit. Use the instructions th...

  • Page 8

    8 english warnings and safety instructions operator safety ○ always wear a safety face shield or goggles. ○ always wear heavy, long pants and non-slip boots and gloves. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go barefoot. Secure hair so it is above shoulder length. ○ do not oper...

  • Page 9

    9 english caution do not disassemble the recoil starter. You may get a possibility of personal injury with recoil spring. Specifications model tcg24ebs tcg27ebs (sl) (s) (sl) (s) engine displacement (cm 3 ) spark plug idling speed (min -1 ) speed of output shaft (min -1 ) max. Engine output (kw) 23....

  • Page 10

    10 english ○ check the cover, case and other components for cracks or other damage. ○ check the case and button for wear. If the wear limit mark (14) on the case is no longer visible or there is a hole in the bottom (15) of the button, change the new parts immediately. ( fig. 13 ) ○ the cutting head...

  • Page 11

    11 english fuel ○ always use branded 89 octane unleaded gasoline. ○ use genuine two-cycle oil or use a mix between 25:1 to 50:1, please consult the oil bottle for the ratio or tanaka dealer. ○ if genuine oil is not available, use an anti-oxidant added quality oil expressly labeled for air-cooled 2-c...

  • Page 12

    12 english note when placing a reel in the case, try to line up the stopper holes (28) with the cord guide (29) for easier line release later. (6) place the cover over the case so that the cap locking tabs (30) on the case meet the long holes (31) on the cover. Then push the case securely until it c...

  • Page 13

    13 english troubleshooting use the inspections in the table below if the tool does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your dealer or the tanaka dealer. Condition cause remedy engine does not start fuel system fuel tank is empty or fuel level is low fill the fuel tank ...

  • Page 14

    Español 14 significado de los sÍmbolos nota : algunos aparatos no están provistos de ellos. Símbolos advertencia a continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signi fi cado antes del uso. Es importante que usted lea, entienda totalmente y observe las sigu...

  • Page 15

    Español 15 10 10 16 18 17 19 15 ¿quÉ es quÉ? Puesto que este manual cubre varios modelos, puede que existan diferencias entre los dibujos y su unidad. Utilice las instrucciones que se re fi eran a su unidad. 1. Tapa del depósito de combustible 2. Gatillo del acelerador 3. Mango del arrancador 4. Pro...

  • Page 16

    Español 16 advertencias e instrucciones de seguridad seguridad del usuario ○ utilice siempre protecciones como caretas o gafas de seguridad. ○ utilice siempre pantalones gruesos, botas antideslizantes y guantes. No utilice prendas sueltas, joyas, pantalones cortos o sandalias, y nunca trabaje descal...

  • Page 17

    Español 17 transporte y almacenamiento ○ transporte el aparato con el motor y el silenciador a una distancia segura del cuerpo. ○ antes de almacenar o transportar el aparato, espere a que se haya enfriado el motor, vacíe el depósito de combustible y asegúrelo correctamente. ○ vacíe el depósito de co...

  • Page 18

    Español 18 advertencia si se monta un protector incorrecto o defectuoso podrían producirse lesiones físicas graves. PrecauciÓn algunos protectores del mecanismo de corte están equipados con limitadores de línea a fi lada. Tenga cuidado cuando lo maneje. Cuando utilice un cabezal de desbrozadora con ...

  • Page 19

    Español 19 nota ○ como la tapa del soporte de la cuchilla no se utiliza aquí, guárdela para cuando se utilice una cuchilla de metal, si se proporciona. ○ presione la clavija de tope (16) de la caja de engranajes para bloquear el soporte de la cuchilla. 4. Ajuste de la longitud de línea ○ opere el mo...

  • Page 20

    Español 20 ajuste de la velocidad de ralentí (t) compruebe que el fi ltro de aire está limpio. Cuando la velocidad de ralentí sea la correcta, el mecanismo de corte no girará. Si es necesario ajustarlo, cierre el tornillo t (en el sentido de las agujas del reloj) con el motor en marcha hasta que el ...

  • Page 21

    Español 21 nota en algunas zonas, las normativas locales requieren el uso de una bujía de resistencia para eliminar cualquier señal de ignición. En el caso de que este aparato estuviese equipado de fábrica con una bujía de resistencia, utilice el mismo tipo de bujía de resistencia para sustituirla. ...

  • Page 22

    Español 22 soluciÓn de problemas siga las instrucciones que se indican en la siguiente tabla si la herramienta no funciona normalmente. Si esto no soluciona el problema, consulte a su distribuidor o al distribuidor tanaka. Condición causa solución el motor no arranca sistema de combustible el depósi...

  • Page 23

    23 português significado dos sÍmbolos nota : os símbolos referidos não se encontram em todos os modelos. Símbolos advertÊncia a seguir aparecem os símbolos utilizados pela máquina. Assimile bem seus signi fi cados antes do uso. É importante que você leia, compreenda integralmente e observe as seguin...

  • Page 24

    24 português descriÇÃo de cada componente como este manual cobre vários modelos, podem existir algumas diferenças entre as ilustrações e a sua ferramenta. Use as instruções que se aplicam à sua ferramenta. 1. Tampa do tanque de combustível 2. Gatilho do acelerador 3. Cabo de arranque 4. Protetor do ...

  • Page 25

    25 português advertÊncias e instruÇÕes de seguranÇa segurança do operador ○ sempre use uma máscara ou óculos de proteção. ○ sempre use calças pesadas e compridas, botas antideslizantes e luvas. Não use roupas folgadas, jóias e bijuteria, calções, sandálias e nunca trabalhe descalço. Prenda o cabelo ...

  • Page 26

    26 português especificaÇÕes modelo tcg24ebs tcg27ebs (sl) (s) (sl) (s) motor cilindrada (cm 3 ) vela de ignição velocidade de ralenti (min -1 ) velocidade do eixo de saída (min -1 ) potência máx. Do motor (kw) 23,9 champion cj6 2 800 – 3 200 7 600 0,8 23,9 champion cj6 2 800 – 3 200 7 600 0,8 26,9 c...

  • Page 27

    27 português procedimentos de montagem eixo de transmissão para o motor (fig. 1) afrouxe a contra-porca do tubo (1), cerca de dez voltas, de forma que a ponta do parafuso não obstrua o tubo do eixo de transmissão a ser inserido. Quando inserir o tubo do eixo de transmissão, segure o parafuso de bloq...

  • Page 28

    28 português 4. Ajuste do comprimento do fi o ○ de fi na a velocidade do motor o mais baixo possível e bata o cabeçote no solo. O fi o de nylon será puxado cerca de 3 cm com cada batida. ( fig. 15 ) você também pode estender o fi o de nylon com a mão, mas o motor deve estar completamente parado. ( f...

  • Page 29

    29 português nota pressione o botão de desengate rápido ou puxe a aba de liberação de emergência (se equipado) em caso de emergência. (fig. 25) advertÊncia se o acessório de corte bater contra pedras ou outros detritos, pare o motor e con fi ra se o acessório e as peças relacionadas não tenham sofri...

  • Page 30

    30 português (2) depois de retirar a caixa, retire o carretel e elimine o fi o restante. (3) dobre o novo fi o de nylon uniformemente pela metade, como mostrado na fi gura. Enganche a extremidade em forma de “u” do fi o de nylon na ranhura (27), na partição central do carretel. Enrole ambas as metad...

  • Page 31

    31 português detecÇÃo e soluÇÃo de problemas use a inspeção na tabela abaixo se a ferramenta não funcionar normalmente. Se isso não solucionar o problema, consulte o seu revendedor ou um concessionário tanaka. Condição causa solução o motor não arranca sistema de combustível o tanque de combustível ...

  • Page 32

    32 português condição causa solução vibração anormal o mecanismo de corte não está instalado corretamente consulte “instalação do mecanismo de corte” o cabo, suporte do cabo ou outra peça de aperto está frouxo(a) veri fi que e aperte a lâmina está curvada ou dani fi cada troque por uma lâmina nova h...

  • Page 33

    33 tcg 24ebs (sl), tcg 24ebs (s) a b 2 3 4 5 6 7 8 17 16 18 14 9 3 13 14 15 16 19 21 12 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 50 8 53 54 55 56 57 58 56 55 59 60 61 62 63 65 66 67 68 69 70 71 72 73 64 20 12 3 52 74 1 10 a b 12 100 101 102 103 104 10...

  • Page 34

    34 tcg 24ebs (sl), tcg 24ebs (s) tcg 27ebs (sl), tcg 27ebs (s) 153 157 151 158 159 160 154 155 156 161 164 165 166 167 168 163 177 169 170 171 172 173 174 175 176 180 181 184 185 187 188 189 190 191 182 501 502 503 505 506 182 200 197 198 201 202 506 203 162 a b 9 1 2 1 3 4 5 6 16 15 17 13 8 10 11 1...

  • Page 35

    35 a b 100 101 102 103 104 105 106 11 107 111 11 2 11 3 11 4 11 5 11 6 11 7 11 9 121 122 11 8 123 124 125 131 126 128 129 130 133 134 135 136 91 92 98 96 97 93 94 99 11 0 95 98 132 137 91 127 108 109 138 60 157 151 158 159 160 154 155 156 161 164 165 166 167 168 163 178 177 169 170 171 172 173 174 1...

  • Page 36: Hitachi Koki Co., Ltd.

    Issued by hitachi koki co., ltd. Shinagawa intercity tower a, 15-1, konan 2-chome, minato-ku, tokyo 108-6020, japan distributed by francisco petrarca no. 239 local a col. Chapultepec morales c. P. 11570 mexico, d. F. Avenida balboa, edif. Bbva, piso 21 b-1, panamá, rep. De panamá 311 code no. E99254...