Tangent Alio Junior User Manual

Summary of Alio Junior

  • Page 1

    Alio junior user manual manuel d’utilisation bedienungsanleitung gebruiksaanwijzing brugermanual bruksanvisning käyttöohjekirja manuale utente manual del usuario manual do utilizador www.Tangent-audio.Com item no.: 40633.

  • Page 2

    2 uk - user manual .............................................................................................................. 4 important information ......................................................................................................... 4 top panel ...............................

  • Page 3

    3 Övre panelen ................................................................................................................... 26 bakre panelen ................................................................................................................. 27 viktiga punkter om batterianvändnin...

  • Page 4: Uk - User Manual

    4 uk - user manual important information congratulations on your new radio. Please read this manual carefully to avoid malfunction and damage to the radio and to ensure that the radio will be a source of great pleasure to you for a very long time. 1. Do not expose the radio to direct sunlight, high ...

  • Page 5: Top Panel

    5 top panel 1. On/off: this knob turns the radio on/off and selects fm; am or aux. 2. Tuning: turn the tuning knob to the right or to the left to tune in on a radio station. 3. Volume: turn the volume knob to the right to increase the volume, or to the left to decrease the volume. [1] [2] [3].

  • Page 6: Rear Panel

    6 rear panel 1. Battery compartment: loosen the screw on the right hand side of the battery lit using a screwdriver. Install 4pcs of aa sized batteries in the compartment. Note: remember to install the batteries correctly in the compartment. The negative end (-) of the battery, must be placed with t...

  • Page 7: Specifications

    7 important notes on battery use - it normally takes at least 5 complete charge/recharge cycles before new rechargeable batteries are optimized for use, and the maximum playback time can be reached. - make sure to always fully use the batteries power before charging the batteries. This will lengthen...

  • Page 8: Fr - Manuel D'Utilisation

    8 fr - manuel d'utilisation informations importantes félicitations pour votre nouvelle radio. Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'éviter un dysfonctionnement, éviter d‘endommager la radio et pour vous assurer que la radio soit pour vous une source de divertissement pendant longtemps. 1. N'e...

  • Page 9: Vue Du Dessus

    9 vue du dessus 1. On/off : ce bouton active/désactive la radio et sélectionne fm, am ou aux. 2. Syntonisation : tournez le bouton de syntonisation vers la droite ou la gauche pour régler la fréquence radio. 3. Volume : tournez le bouton du volume vers la droite pour augmenter le volume ou vers la g...

  • Page 10: Vue Arrière

    10 vue arrière 1. Compartiment des piles : desserrez la vis à droite de la pile allumée avec un tournevis. Installez 4 piles de type aa dans le compartiment. Remarque : pensez à respecter les polarités des piles. La borne négative (-) de la pile doit être placée en face du ressort dans le compartime...

  • Page 11

    11 remarques importantes sur l'utilisation des piles - il faut généralement 5 cycles complets de charge/recharge pour que les nouvelles piles rechargeables soient prêtes à l'utilisation et pour obtenir la durée maximum d'autonomie de lecture. - assurez-vous d'avoir vidé entièrement les piles avant d...

  • Page 12: De - Bedienungsanleitung

    12 de - bedienungsanleitung wichtige informationen herzlichen glückwunsch zu ihrem neuen radio. Bitte lesen sie diese bedienungsanleitung zur vermeidung von fehlfunktionen und geräteschäden am radio sorgfältig durch, und das radio wird ihnen für eine sehr lange zeit große freude bereitet. 1. Das rad...

  • Page 13: Vorderseite

    13 vorderseite 1. LautstÄrke: drehen sie den knopf nach rechts, um die lautstärke zu erhöhen oder nach links, um die lautstärke zu verringern. 2. Tuning: drehen sie den tuning-knopf nach rechts oder nach links, um einen radiosender einzustellen. 3. On/off: dieser knopf schaltet das radio an/aus und ...

  • Page 14: Rückseite

    14 rückseite 1. Batteriefach: verwenden sie zum lösen der rechten schraube des batteriefachs einen schraubenzieher. Legen sie 4 aa-batterien in das fach ein. Anmerkung: achten sie darauf, die batterien korrekt in das fach einzulegen. Das negative ende (-) der batterie muss im batteriefach an die sei...

  • Page 15: Spezifikationen

    15 wichtige hinweise zur batterienutzung - normalerweise erfordert es mindestens 5 vollständige lade-zyklen, bevor wiederaufladbare batterien für den einsatz optimiert sind und die maximale wiedergabezeit erreicht werden kann. - achten sie darauf, die batterien grundsätzlich in vollem umfang zu nutz...

  • Page 16: Nl - Gebruiksaanwijzing

    16 nl - gebruiksaanwijzing belangrijke informatie gefeliciteerd met uw nieuwe radio. Leest u deze handleiding zorgvuldig door om storingen en schade aan de docking-station te voorkomen en om ervoor te zorgen dat de radio heel lang een bron van veel plezier voor u zal zijn. 1. Stel de radio niet bloo...

  • Page 17

    17 verklaring van afwijzing van aansprakelijkheid ondanks uitgebreide inspanningen kunnen wij niet garanderen dat de vermelde technische gegevens juist, volledig en bijgewerkt zijn. Wij behouden ons het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving technische wijzigingen aan te brengen..

  • Page 18: Bovenpaneel

    18 bovenpaneel 1. On/off:deze knop zet de radio aan/uit en selecteert fm; am of aux. 2. Afstemmen: draai de afstemknop naar rechts of naar links om op een radiozender af te stemmen. 3. Volume: draai de volumeknop naar rechts om het volume te verhogen, of naar links om het volume te verlagen. [1] [2]...

  • Page 19: Achterpaneel

    19 achterpaneel 1. Batterijvak: draai de schroef aan de rechterkant van de batterijklep met behulp van een schroevendraaier los. Installeer 4 stuks aa-batterijen in het vak. Opmerking: let erop om de batterijen juist in het vak te plaatsen. De negatieve kant (-) van de batterij, moet aan de zijde va...

  • Page 20: Specificaties

    20 belangrijke opmerkingen over het gebruik van batterijen - normaal gesproken zijn minstens 5 volledige oplaadcycli nodig voordat nieuwe oplaadbare batterijen voor gebruik geoptimaliseerd zijn, en de maximale afspeeltijd kan worden bereikt. - zorg ervoor dat u altijd de batterijcapaciteit volledig ...

  • Page 21: Dk - Brugermanual

    21 dk - brugermanual vigtig information tillykke med din nye radio. Læs venligst denne manual omhyggeligt for at undgå funktionsfejl og skade på radioen, og for at sikre, at radioen vil blive en kilde til stor fornøjelse for dig i meget lang tid. 1. Udsæt ikke radioen for direkte sollys, høj luftfug...

  • Page 22: Toppanel

    22 toppanel 1. On/off: med denne knap kan man tænde/slukke og vælge fm, am eller aux. 2. Tuning: drej tuningssknappen til højre eller til venstre for at indstille en radiostation. 3. Volumen: drej volumenkontrolknappen til højre for at øge lydstyrken, og til venstre for at sænke lyden. [1] [2] [3].

  • Page 23: Bagpanel

    23 bagpanel 1. Batterikammer: løsn skruen på batterilågets højre side med en skruetrækker. Indsæt 4 stk. Aa-batterier i kammeret. Bemærk: husk at indsætte batterierne på den korrekte måde i kammeret. Batteriets negative pol (-) skal placeres i den ende af batterikammeret, som har en fjeder. Batterie...

  • Page 24: Specifikationer

    24 vigtige forhold ved batteribrug - det tager mindst 5 komplette opladninger/afladninger, før nye genopladelige batterier har nået deres maksimale ydeevne, og der kan opnås den maksimale funktionstid. - sørg altid for at bruge batterierne til de er helt afladede, inden genopladning af batterierne. ...

  • Page 25: Sverige - Bruksanvisning

    25 sverige - bruksanvisning viktig information gratulerar till din nya radio. Läs denna bruksanvisning noggrant för att undvika felfunktioner och skador på radion och för att få din radio att bli en källa till stor glädje under lång tid framöver. 1. Utsätt inte radion för direkt solljus, hög fuktigh...

  • Page 26: Övre Panelen

    26 Övre panelen 1. On/off: den här knappen stänger av och sätter på radion och väljer fm; am eller aux. 2. StationsinstÄllning: vrid inställningsknappen åt höger eller vänster för att ställa in en radiostation. 3. Volym: vrid volymknappen åt höger för att öka volymen, eller åt vänster för att minska...

  • Page 27: Bakre Panelen

    27 bakre panelen 1. Batteriutrymme: lossa på skruvarna på höger sida av batterilampan med en skruvmejsel. Sätt dit 4 stycken batterier i storlek aa i utrymmet. Obs: var noga med att installera batterierna korrekt i utrymmet. Batteriets negativa ände (–) måste placeras i änden av batteriutrymmet med ...

  • Page 28: Specifikationer

    28 viktiga punkter om batterianvändning - det tar normalt minst 5 fullständiga cykler med laddning/omladdning innan nya omladdningsbara batterier uppnår full prestanda och maximal uppspelningstid kan uppnås. - tänk på att alltid använda batterierna tills de är helt tomma innan du laddar upp dem igen...

  • Page 29: Fi - Käyttöopas

    29 fi - kÄyttÖopas tärkeää tietoa onnittelut uudesta radiostasi. Lue tämä käyttöohjekirja huolellisesti, jotta vältät häiriöt sekä radion vahingoittumisen ja varmistat, että radio palvelee sinua pitkään. 1. Älä altista radiota suoralle auringonvalolle, korkealle kosteudelle, lialle, tärinälle tai ää...

  • Page 30: Yläpaneeli

    30 yläpaneeli 1. On/off: tämä säädin kytkee radion päälle tai pois ja valitsee tilaksi fm, am tai aux. 2. Viritys: viritä radioasema kääntämällä säädintä oikealle tai vasemmalle. 3. ÄÄnenvoimakkuus: nosta äänenvoimakkuutta kääntämällä säädintä oikeaan tai laske sitä kääntämällä säädintä vasempaan. [...

  • Page 31: Takapaneeli

    31 takapaneeli 1. Paristokotelo: löysää paristokannen oikealla puolella oleva ruuvi ruuvimeisselillä. Asenna koteloon 4kpl aa-kokoisia paristoja. Huom: muista asentaa paristot oikein koteloon. Pariston negatiivinen napa (-) tulee asettaa kohti paristokotelon takaosan jousta. Pariston positiivinen na...

  • Page 32: Tekniset Tiedot

    32 tärkeitä huomioita paristojen käytöstä - uusien ladattavien paristojen optimaalinen teho ja sitä kautta suurin toistoaika saavutetaan yleensä vasta vähintään viiden täydellisen lataus- ja purkujakson jälkeen. - käytä aina paristot tyhjiksi ennen kuin lataat niitä. Tämä pidentää ladattavien parist...

  • Page 33: It – Manuale Utente

    33 it – manuale utente informazioni importanti congratulazioni per avere acquistato la tua nuova radio. Leggere attentamente il presente manuale per evitare malfunzionamenti e danni alla radio e per assicurare che la radio sia una fonte di piacere per un lungo periodo di tempo. 1. Non esporre la rad...

  • Page 34: Pannello Superiore

    34 pannello superiore 1. On/off: questa manopola accende/spegne la radio e seleziona fm, am oaux. 2. Ricerca stazione: ruotare la manopola di ricerca delle stazioni verso destra o verso sinistra per sintonizzarsi su una stazione radio. 3. Volume: ruotare la manopola del volume verso destra per aumen...

  • Page 35: Pannello Posteriore

    35 pannello posteriore 1. Vano batteria: allentare le viti sul lato destro del vano batteria utilizzando un cacciavite. Inserire 4 batterie di tipo aa nello scomparto. Nota: ricordare di inserire le batterie in maniera corretta all’interno dello scomparto. L’estremità negativa (-) della batteria, de...

  • Page 36: Specifiche Tecniche

    36 note importanti sull’uso delle batterie - generalmente sono necessari almeno 5 cicli completi di carica/ricarica prima che le nuove batterie ricaricabili funzionino in maniera ottimale e che la durata massima di utilizzo sia raggiunta. - assicurarsi sempre di esaurire completamente le batterie pr...

  • Page 37: Es - Manual De Usuario

    37 es - manual de usuario información importante felicidades por su nueva radio. Lea este manual detenidamente para evitar disfunciones y daños a la radio y para asegurarse de que la radio le proporciona muchas satisfacciones durante mucho tiempo. 1. No exponga la radio a la luz directa del sol, hum...

  • Page 38: Panel Superior

    38 panel superior 1. On/off: este mando enciende y apaga la radio y selecciona fm; am o aux. 2. SintonizaciÓn: gire el mando de sintonización a la derecha o a la izquierda para sintonizar en una emisora. 3. Volumen: gire el mando de volumen a la derecha para aumentar el volumen, o a la izquierda par...

  • Page 39: Panel Trasero

    39 panel trasero 1. Compartimento de la baterÍa : afloje el tornillo en el lado derecho de la luz de batería utilizando un destornillador. Instale 4 baterías aa en el compartimiento. Nota: recuerde instalar las baterías correctamente en el compartimiento. El extremo negativo (-) de la batería, debe ...

  • Page 40: Especificaciones

    40 notas importantes acerca del uso de las baterías - normalmente se tarda por lo menos 5 ciclos completos de carga/recarga antes de que unas baterías recargables nuevas estén optimizadas para el uso y se pueda alcanzar el tiempo máximo de reproducción. - asegúrese de utilizar siempre completamente ...

  • Page 41: Informações Importantes

    41 pt - manual do utilizador informações importantes parabéns pelo seu novo rádio. Leia este manual cuidadosamente para evitar avarias e danos no rádio de modo a garantir que desfruta ao máximo do mesmo durante um longo período de tempo. 1. Não exponha o rádio a luz solar directa, humidade alta, suj...

  • Page 42: Painel Superior

    42 painel superior 1. On/off: este botão permite ligar/desligar o rádio e seleccionar as bandas fm; am ou aux. 2. SintonizaÇÃo: rode o botão sintonização para os lado direito ou esquerdo para sintonizar uma estação de rádio. 3. Volume: rode o botão volume para o lado direito para aumentar o volume, ...

  • Page 43: Painel Traseiro

    43 painel traseiro 1. Compartimento da pilha: desaperte os parafusos do lado direito do compartimento da pilha com uma chave de fenda. Instale 4 pilhas tipo aa no compartimento. Nota: não se esqueça de instalar as pilhas correctamente no compartimento. O pólo negativo (-) da pilha deve ser colocado ...

  • Page 44: Especificações

    44 notas importantes sobre a utilização da pilha - normalmente é necessário, pelo menos, 5 ciclos completos de carga/recarga antes que as novas pilhas recarregáveis sejam optimizadas para utilização, podendo ser alcançado um tempo máximo de reprodução. - certifique-se sempre de que utiliza totalment...