- DL manuals
- Tangent
- Speakers
- CLASSIC BT
- User Manual
Tangent CLASSIC BT User Manual - page 23
BEDIENINGSTOETSEN EN INDICATOREN
LED-indicator in de luidsprekerrooster:
Geen licht – Standby
Knipperen – Ontvangt signaal op afstand
Schemerig wit – Aan
Schemerig wit – Knippert bij aan of dempen
Super wit – Aux-ingang
Super wit – Bluetooth verbinding
Super wit – Frequent knipperen voor
Bluetooth-koppeling
DC in – Verbind met de bijgeleverde Power
Adapter
Aux in – Aansluiten met externe ingangsbron
(bijvoorbeeld iPhone, Smartphone, MP3-speler
en TV)
USB voor opladen – Verbind het om uw andere
mobiele apparatuur op te laden
AUX IN
USB CHARGE
THE OBJECTIVE OF
EVERY TANGENT
PRODUCT IS THAT
FUNDAMENTALLY
CORRECT DESIGN
CAN PRODUCE A
PRODUCT CAPABLE
OF ACHIEVING
EXCELLENT
PERFOMANCE AND
AFFORDABILITY.
TANGENT
CLASSIC
CAUTION: TO REDUCE THE RISK
OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Item No.:
Batch No.:
Serial No.:
WARRANTY VOID IF UNIT OPENED
DESIG
NED
AN
D
DEVEL
O
PED
IN
DENMA
RK
BY
TANGENT A
UDIO
24V DC 2.5A
ACHTERPANEEL
VOORPANEEL
NL
Summary of CLASSIC BT
Page 1
Classic bt active bluetooth speaker user’s manual mode d’emploi bedienungsanleitung gebruikershandleiding brugermanual bruksanvisning käyttöopas manuale utente manual del usuario manual do utilizador.
Page 2: Tangent Classic Bt
Tangent classic bt user’s manual.
Page 3: Tangent Classic Bt
Tangent classic bt user’s manual en.
Page 4: Controls And Indicators
Thank you for purchasing this product. We designed it to give you complete satisfaction. The objective of every tangent product is that fundamentally correct design can produce a product capable of achieving excellent performance and affordability. Please take time to read the following safety instr...
Page 5: Controls And Indicators
Controls and indicators led indicator in the speaker grill: no light – standby blink – received remote signal dusky white – on dusky white – blinking when on and mute super white – aux-in super white – bluetooth connection super white – frequent blinking for bluetooth pairing dc in – connect with pr...
Page 6: Remote Control
Remote control control buttons: power / standby mute bt auxiliary audio volume down volume up play / pause / pairing [eq] no sound effect [eq] classic sound effect [eq] pop sound effect [eq] rock sound effect [eq] jazz sound effect.
Page 7
Installing / replacing the battery the remote control comes with one cr2025 battery which must be installed. When the range of the remote seems reduced or if it ceases to work properly, it’s time to replace the battery. 1. Slide out battery compartment on rear of remote control (remove battery if re...
Page 8: Tangent Classic Bt
Pairing with bluetooth device bluetooth speaker can pair with most bluetooth 2.0 & 2.1 devices. Pairing may vary by device. Consult your bluetooth device’s owner’s manual for pairing instructions. 1. Press “standby” key to switch on the unit 2. Select [bt] key with the remote control. The led light ...
Page 9: Tangent Classic Bt
Tangent classic bt manuel de l’utilisateur fr.
Page 10: Commandes Et Indicateurs
Merci d’avoir acheté ce produit. Nous l’avons conçu pour vous donner une entière satisfaction. L’objectif de chaque produit tangent est essentiellement qu’une conception bien pensée peut produire un produit capable d’atteindre d’excellentes performances et avec un prix abordable. Veuillez prendre le...
Page 11: Commandes Et Indicateurs
Commandes et indicateurs indicateur lumineux sur la grille de haut-parleur Éteint : mise en veille clignotant : réception d’un signal distant blanc mat : allumé blanc mat : clignote si l’appareil est allumé et le son coupé blanc intense: entrée auxiliaire blanc intense : connexion bluetooth blanc in...
Page 12: Télécommande
TÉlÉcommande boutons de commande alimentation / mise en veille couper le son bt audio de l’entrée auxiliaire diminuer le volume augmenter le volume lecture / pause / association (pair) [eq] aucun effet sonore [eq] effet sonore classique [eq] effet sonore pop [eq] effet sonore rock [eq] effet sonore ...
Page 13
Installation et remplacement de la pile la télécommande est alimentée avec une pile cr2025 qui doit être installée. Quand la portée de la télécommande semble réduite ou si elle cesse de fonctionner correctement, il est temps de remplacer la pile. 1. Faites glisser le compartiment à l’arrière de la t...
Page 14: Tangent Classic Bt
Association avec le dispositif bluetooth l’enceinte bluetooth peut être associée avec la plupart des dispositifs bluetooth 2.0 et 2.1. L’association peut varier selon les dispositifs. Consultez le manuel de l’utilisateur du dispositif bluetooth pour les instructions sur l’association. 1. Appuyez la ...
Page 15: Tangent Classic Bt
Tangent classic bt bedienungsanleitung de.
Page 16
Vielen dank, dass sie das produkt gekauft haben. Wir haben es entworfen um sie vollkommen zufrieden zu stellen. Unser ziel ist es, jedes tangent produkt durch grundlegend solide bauweise so herzustellen, dass es exzellente leistung bringt und dabei erschwinglich ist. Bitte nehmen sie sich zeit um di...
Page 17
Bedienelemente und anzeigen led-anzeige im lautsprechergrill kein licht - standby blinken – fernbedienungssignal empfangen grau-weiß - ein grau-weiß– blinkt beim einschalten und stumm schalten superweiß – aux-in superweiß – bluetooth-verbindung superweiß– häufiges blinken für bluetooth- kopplung dc ...
Page 18: Fernbedienung
Fernbedienung kurzbeschreibung der bedientasten: power / standby mute bt auxiliary audio lautstärke - lautstärke + play / pause / bluetooth-kopplung [eq] kein soundeffekt [eq] klassischer soundeffekt [eq] pop soundeffekt [eq] rock soundeffekt [eq] jazz soundeffekt.
Page 19
Einlegen und auswechseln der batterie zu der fernbedienung wird eine cr2025 batterie geliefert, welche eingelegt werden muss. Wenn die reichweite der fernbedienung beeinträchtigt zu sein scheint oder wenn sie nicht mehr richtig funktioniert, ist es zeit die batterie auszuwechseln. 1. Öffnen sie die ...
Page 20: Tangent Classic Bt
Kopplung mit einem bluetooth-gerÄt der bluetooth-lautsprecher kann mit fast allen bluetooth 2.0 & 2.1 geräten gekoppelt werden. Die kopplung kann von gerät zu gerät unterschiedlich sein.Für kopplungsanleitungen schlagen sie in ihrem benutzerhandbuch nach. 1. Drücken sie die “standby”-taste um das ge...
Page 21: Tangent Classic Bt
Tangent classic bt gebruikershandleiding nl.
Page 22
Dank u voor de aankoop van dit product. We hebben het ontworpen om u een gevoel van volledige tevredenheid te geven. Het doel van elk tangent product is dat een fundamenteel correct ontwerp een product kan produceren dat in staat is uitstekende prestaties en betaalbaarheid te bereiken. Neem de tijd ...
Page 23
Bedieningstoetsen en indicatoren led-indicator in de luidsprekerrooster: geen licht – standby knipperen – ontvangt signaal op afstand schemerig wit – aan schemerig wit – knippert bij aan of dempen super wit – aux-ingang super wit – bluetooth verbinding super wit – frequent knipperen voor bluetooth-k...
Page 24: Afstandsbediening
Afstandsbediening bedieningstoetsen: power / standby dempen bt audio van externe bron volume omlaag volume omhoog afspelen / pauze / koppeling [eq] geen geluidseffect [eq] klassiek geluidseffect [eq] pop geluidseffect [eq] rock geluidseffect [eq] jazz geluidseffect.
Page 25
De batterij installeren / vervangen de afstandsbediening wordt geleverd met één cr2025 batterij die geïnstalleerd moet worden. Wanneer het bereik van de afstandsbediening afgenomen lijkt, of als het niet langer naar behoren functioneert, is het tijd om de batterij te vervangen. 1. Schuif de batterij...
Page 26: Tangent Classic Bt
Koppelen met het bluetooth-apparaat de bluetooth-luidspreker kan met de meeste bluetooth 2.0 & 2.1-apparaten koppelen. Het koppelen kan per apparaat verschillen. Raadpleeg uw bluetooth-apparaat voor instructies. 1. Druk op de “standby”-toets om het apparaat in te schakelen. 2. Selecteer “bt” met de ...
Page 27: Tangent Classic Bt
Tangent classic bt brugermanual da.
Page 28: Kontroller Og Indikatorer
Tak fordi du har købt dette produkt. Vi har designet det for, at du skal blive tilfreds med det. Formålet med hver enkelt tangent produkt er, at det basalt korrekte design kan skabe en vare, der er i stand til at opnå enestående ydeevne for en overkommelig pris. Venligst tag dig tiden til at læse de...
Page 29: Kontroller Og Indikatorer
Kontroller og indikatorer led-indikator i højttalerstoffet: intet lys – standby blink – modtaget fjernbetjeningssignal dusky hvid – tændt dusky hvid – blinker når tændt og stum (mute) super hvid – aux-in super hvid – bluetooth-forbindelse super hvid – hyppige blink angiver bluetooth-parring dc in – ...
Page 30: Fjernbetjening
Fjernbetjening kontrolknapper: tænde/ standby mute bt auxiliary audio lydstyrke ned lydstyrke op spil / pause / parring [eq] ingen lyd-effekt [eq] klassisk [eq] pop [eq] rock [eq] jazz.
Page 31
Montering / udskiftning af batteri fjernbetjeningen leveres med et cr2025 batteri, der skal indsættes. Når fjernbetjeningens virkeområde virker reduceret, eller hvis den ikke længere virker korrekt, er det tid at udskifte batteriet. 1. Skub batterikammeret ud, fra fjernbetjeningens bagside (fjern ba...
Page 32: Tangent Classic Bt
Parring med bluetooth-enhed bluetooth-højttaleren kan parres med de fleste bluetooth- 2.0 & 2.1 enheder. Parringen kan variere afhængig af enheden. Se i din bluetooth-vejledning vedrørende parring. 1. Tryk på “standby”-tasten for at tænde enheden. 2. Vælg [bt]-tasten på fjernbetjeningen. Lyset på le...
Page 33: Tangent Classic Bt
Tangent classic bt bruksanvisning sw.
Page 34: Kontroller Och Indikatorer
Tack för att du köpt denna produkt. Vi utformade den för att ge dig fullständig tillfredsställelse. Syftet med varje tangent-produkt är att i grunden rätt design kan producera en produkt som kan uppnå utmärkt prestanda och prisvärdhet. Ta dig tid att läsa följande säkerhetsföreskrifter. Viktiga sÄke...
Page 35: Kontroller Och Indikatorer
Kontroller och indikatorer led-indikator i högtalargallret: inget ljus – standby blinkning – mottagen fjärrsignal dunkelt vitt – på dunkelt vitt – blinkande vid på och mute supervitt – aux-in supervitt – bluetooth-anslutning supervitt – frekvent blinkande för bluetooth-hopkoppling dc in – anslut med...
Page 36: Fjärrkontroll
FjÄrrkontroll kontrollknappar: ström till / standby mute bt extra ljud volym ner volym upp spela / paus / hopkoppling [eq] ingen ljudeffekt [eq] klassisk ljudeffekt [eq] pop ljudeffekt [eq] rock ljudeffekt [eq] jazz ljudeffekt.
Page 37
Installera / byta ut batteriet fjärrkontrollen levereras med ett cr2025 batteri som måste installeras. När avståndet för fjärrkontrollen verkar reducerat eller om den upphör att fungera, är det dags att byta batteri. 1. Dra ut batterifacket på baksidan av fjärrkontrollen (ta bort batteriet vid byte)...
Page 38: Tangent Classic Bt
Hopkoppling med bluetooth-enhet bluetooth-högtalaren kan kopplas ihop med de flesta bluetooth 2.0 och 2.1 enheter. Hopkoppling kan variera med enheterna. Rådgör med din bluetooth-enhets bruksanvisning för hopkopplingsinstruktioner. 1. Tryck på “standby”-knappen för att slå på enheten. 2. Välj [bt]-t...
Page 39: Tangent Classic Bt
Tangent classic bt käyttöopas fi.
Page 40: Säätimet Ja Merkkivalot
Kiitos, että ostit tämän tuotteen. Suunnittelimme sen täydellisen tyytyväisyytesi takaamiseksi. Kaikkien tangent-tuotteiden tavoitteena on se, että pohjimmiltaan oikea suunnittelu tuottaa erinomaisen suorituskyvynja kohtuulliseen hintaan. Varaathan aikaa seuraavien turvallisuusohjeiden lukemiseen. T...
Page 41: Säätimet Ja Merkkivalot
SÄÄtimet ja merkkivalot kaiuttimen ristikossa oleva led-merkkivalo: ei valoa – valmiustila vilkkuu – etäsignaali vastaanotettu himmeä valkoinen – päällä himmeä valkoinen – vilkkuu laitteen ollessa päällä ja äänettömällä kirkas valkoinen – ylimääräinen lähtöliitäntä kirkas valkoinen – bluetooth-yhtey...
Page 42: Kaukosäädin
KaukosÄÄdin säätöpainikkeet: virta / valmiustila Äänetön bt ulkoinenaudio Äänenvoimakkuuden vähentäminen Äänenvoimakkuuden lisäys toista / keskeytä / kytkentä [eq] ei ääniefektiä [eq] klassinen ääniefekti [eq] pop-ääniefekti [eq] rock-ääniefekti [eq] jazz-ääniefekti.
Page 43
Pariston asennus / vaihto kaukosäädin on varustettu yhdellä cr2025-paristolla, joka täytyy asentaa. Kun kaukosäätimen toiminta-alue tuntuu alentuneen tai se ei enää toimi asianmukaisesti, on aika vaihtaa paristo. 1. Liu’uta kaukosäätimen takana oleva paristolokero pois. (paristoja vaihdettaessa pois...
Page 44: Tangent Classic Bt
KytkentÄ bluetooth-laitteeseen bluetooth-kaiutin voidaan kytkeä useimpiin bluetooth 2.0 ja 2.1 -laitteisiin. Kytkeminen riippuu laitteesta. Katso bluetooth-laitteen käyttöohjetta saadaksesi ohjeita kytkemiseen. 1. Paina “valmiustila”-näppäintä kytkeäksesi yksikön päälle. 2. Valitse [bt]-toimintokauk...
Page 45: Tangent Classic Bt
Tangent classic bt manuale utente it.
Page 46
Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Noi lo abbiamo progettato per garantire una vostra completa soddisfazione. L’obiettivo di ogni prodotto tangent è che un progetto sostanzialmente corretto possa generare un prodotto adatto per ottenere prestazioni e accessibilità eccellenti. Vi pre...
Page 47: Comandi E Indicatori
Comandi e indicatori indicatore a led nella griglia dell’altoparlante: spento – attesa (standby) lampeggio – segnale remoto ricevuto bianco tenue– acceso (on) bianco tenue– lampeggia quando acceso e muto bianco intenso – aux-inserito(aux-in) bianco intenso– collegamento bluetooth bianco intenso– fre...
Page 48: Telecomando
Telecomando pulsanti di comando: aliment./ standby muto bt audio ausiliario volume basso volume alto riprod./ pausa / accoppiam. [eq] nessun effetto audio [eq] effetto suono classic [eq] effetto audio pop [eq] effetto suono rock [eq] effetto audio jazz.
Page 49
Installazione / sostituzione della batteria il telecomando è fornito con una batteria cr2025 che deve essere installata. Quando il campo di azione del telecomando appare ridotto o se esso non funziona correttamente, questo è il momento di sostituire la batteria. 1. Far scorrere il coperchio del vano...
Page 50: Tangent Classic Bt
Accoppiamento ad un dispositivo bluetooth l’altoparlante bluetooth può accoppiarsi con la maggior parte dei dispositivi bluetooth 2.0 & 2.1. L’accoppiamento può variare a seconda del dispositivo. Consultare il manuale dell’utente del dispositivo bluetooth per le istruzioni di accoppiamento. 1. Preme...
Page 51: Tangent Classic Bt
Tangent classic bt manual del usuario sp.
Page 52: Controles E Indicadores
Gracias por adquirireste producto.Lohemosdiseñadoparadarlecompleta satisfacción. El objetivo de cada producto tangent es fundamentalmente que un diseño correcto puede producir un producto capaz de lograr excelentes prestaciones y un precio asequible. Tómese su tiempo para leer las siguientes instruc...
Page 53: Controles E Indicadores
Controles e indicadores indicador led en la rejilla del altavoz: sin luz– espera parpadeo – señal remota recibida blanco oscuro –encendido blanco oscuro –parpadeando cuando está encendido y mudo súper blanco –entrada auxiliar súper blanco – conexión bluetooth súper blanco– parpadeo frecuente para em...
Page 54: Mando A Distancia
Mando a distancia botones de control: alimentación / espera silencio bt audio auxiliar disminuir volumen aumentar volumen reproducción / pausa / emparejamiento [eq] sin efecto sonoro [eq] efecto sonoro clásico [eq] efecto sonoro pop [eq] efecto sonoro rock [eq] efecto sonoro jazz.
Page 55
InstalaciÓn / sustituciÓn de la baterÍa el mando a distancia viene con una batería cr2025 que debe ser instalada. Cuando el alcance del mando a distancia se reduce o si deja de funcionar apropiadamente, es momento de sustituir la batería. 1. Deslice fuera el compartimiento de la batería en la parte ...
Page 56: Tangent Classic Bt
Emparejar con dispositivo bluetooth el altavoz bluetooth puede emparejarse con la mayoría de dispositivos bluetooth 2.0 y 2.1. El emparejamiento puede variar según el dispositivo. Consulte el manual de propietario de su dispositivo bluetooth para encontrar las instrucciones de emparejamiento. 1. Apr...
Page 57: Tangent Classic Bt
Tangent classic bt manual do utilizador pt.
Page 58: Controlos E Indicadores
Obrigado por adquirir este produto. Nós criámos este produto para lhe proporcionar uma satisfação completa. O objectivo de cada produto tangent é o de que, basicamente, o design correcto pode criar um produto capaz de atingir um desempenho e uma acessibilidade excelentes. Por favor, gaste tempo a le...
Page 59: Controlos E Indicadores
Controlos e indicadores indicador ler na grelha da coluna: sem luz – standby a piscar - sinal remoto recebido branco esfumado – ligado branco esfumado – pisca quando ligado e silêncio super branco – aux-in super branco – ligação bluetooth super branco – pisca com frequência para ligação bluetooth dc...
Page 60: Controlo Remoto
Controlo remoto botões de controlo: power / standby silêncio bt Áudio auxiliar diminuir volume aumentar volume reprodução / pausa / emparelhamento [eq] sem efeito de som [eq] efeito de som clássico [eq] efeito de som pop [eq] efeito de som rock [eq] efeito de som jazz.
Page 61
InstalaÇÃo/substituiÇÃo das baterias o controlo remoto vem com uma pilha cr2025 que deve ser colocada. Quando o limite do controlo remoto parecer reduzido ou se deixar de funcionar correctamente, está na altura de substituir a pilha 1. Retire o compartimento da pilha na traseira do controlo remoto (...
Page 62
Emparelhamento com dispositivo bluetooth a coluna bluetooth pode emparelhar com a maioria dos dispositivos bluetooth 2.0 & 2.1. O emparelhamento poderá variar com o dispositivo. Consulte o seu manual de utilizador de dispositivo bluetooth para instruções de emparelhamento. 1. Prima a tecla “standby”...
Page 63
Tangent classic bt - specifications •wirelessstereospeaker •2x50wattwithdsp(digitalsignalprocessing) •auxinputformp3player/audiodevices •usbcharge •remotecontrol •audiodevicestandincluded •bluetooth®connectionwithaptx®codingforhighqualityaudio •classicdanishdesign © 2012 csr plc and its group compan...
Page 64
Classic bt active bluetooth speaker www.Tangent-audio.Com.