Targus AMU25 User Manual

Manual is about: Ultra Portable Mouse

Summary of AMU25

  • Page 1

    User guide stow-n-go tm ultra portable mouse.

  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents gb – english bg – ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ ( ȿɁɂɄ ) cz – ce Š tina de – deutsch dk – dansk ee – eesti es – espaÑol fi – suomi fr – franÇais targus stow-n-go™ ultra portable mouse .........................5 targus stow-n-go™ ɍɅɌɊȺ ɉɈɊɌȺɌɂȼɇȺ ɆɂɒɄȺ p ě enosnÁ my Š stow-n-go™ ultra targus .............

  • Page 3

    Gr – ƪƯƯƬƱƭƮƟ hr – hrvatski hu – magyar it – italiano lt – lietuvi Š kai lv – latvie Š u nl – nederlands no – norsk pl – polski pt – portuguÊs ƸƴƪƵĭƳƵƬƷƳ ƴƳƱƷƭƮƭ 672:1*2 ™ ƷƬƶ 7$5*86 targus stow-n-go™ ultra prenosivi mi Š ...............................65 targus stow-n-go™ ultra hordozhatÓ egÉr .......

  • Page 4

    Ro – romn Ă ru – ɊɍɋɋɄɂɃ se – svenska si – slovensko sk – sloven ý ina tr – tÜrkÇe mouse targus ultraportabil stow-n-go™ .........................119 ɍɥɶɬɪɚɩɟɪɟɧɨɫɧɚɹ ɦɵɲɶ stow-n-go™ .............................................125 stow-n-go™ ultra portabel mus .........................................

  • Page 5: Introduction

    Introduction system requirements • operating system - windows® 2000 / xp • windows vista tm • mac os 8.9 and above • usb 1.1 or 2.0 port targus stow-n-go tm ultra portable mouse congratulations on your purchase of the targus stow-n-go tm ultra portable mouse. This mouse features a resolution changin...

  • Page 6: Using The Cable Clip

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse usb tip clip slot usb tip clip attach release using the cable clip the retractable cable can be attached to the bottom of the mouse for ease of carrying. To extend the cable, pull both ends of the usb cable away from the mouse's cord wheel at the same time. C...

  • Page 7: Computer

    This mouse is designed with 2 user selectable resolutions: by pressing the resolution selection button, the user can select from the available resolutions which provide improved precision coupled with ultra-fast speed for the different types of applications, i.E. Text, cad drawing, detailed drawings...

  • Page 8

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse fine tuning the mouse cursor speed due to the change in (high) resolution, the mouse may become too sensitive and difficult to use (too fast for some users). After selecting the suitable resolution, you can also fine tune the sensitivity. This can be adjusted...

  • Page 9: Safety Measures

    Safety measures never point the optical sensor toward the face, particularly the eyes, to avoid possible injury. Note: while the mouse is functioning, optical light is visible to the naked eye. Be careful not to look directly into the emitter hole while the mouse is active. Targus stow-n-go tm ultra...

  • Page 10

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse microsoft, windows, and windows vista are either registered trademarks or trademarks of microsoft corporation in the united states and/or other countries. All trademarks and registered trademarks are the properties of their respective owners. All rights reser...

  • Page 11: Targus Stow-N-Go

    ȼɴɜɟɞɟɧɢɟ ɋɢɫɬɟɦɧɢ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹ • Ɉɩɟɪɚɰɢɨɧɧɚ ɫɢɫɬɟɦɚ - windows® 2000 / xp • windows vista tm • mac os 8.9 ɢ ɩɨ - ɜɢɫɨɤɚ ɜɟɪɫɢɹ • usb ɩɨɪɬ 1.1 ɢɥɢ 2.0 targus stow-n-go tm ɍɅɌɊȺ ɉɈɊɌȺɌɂȼɇȺ ɆɂɒɄȺ ɑɟɫɬɢɬɨ ! ȼɢɟ ɡɚɤɭɩɢɯɬɟ targus stow-n-go tm ɍɥɬɪɚ ɩɨɪɬɚɬɢɜɧɚ ɦɢɲɤɚ . Ɍɚɡɢ ɦɢɲɤɚ ɪɚɡɩɨɥɚɝɚ ɫ ɮɭɧɤɰɢɹ ɡɚ ɫɦɹɧɚ...

  • Page 12

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse Ɉɬɜɨɪ ɡɚ usb ɧɚɤɪɚɣɧɢɤɚ ɧɚ ɤɥɢɩɫɚ usb ɧɚɤɪɚɣɧɢɤ ɧɚ ɤɥɢɩɫɚ ɩɪɢɤɪɟɩɜɚɧɟ ɨɫɜɨɛɨɠɞɚɜɚɧɟ ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɤɥɢɩɫɚ ɧɚ ɤɚɛɟɥɚ ɉɪɢɛɢɪɚɳɢɹ ɫɟ ɤɚɛɟɥ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɩɪɢɤɪɟɩɟɧ ɤɴɦ ɞɨɥɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɡɚ ɦɢɲɤɚɬɚ ɡɚ ɩɨ - ɥɟɫɧɨ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɚɧɟ . Ɂɚ ɞɚ ɭɞɴɥɠɢɬɟ ɤɚɛɟɥɚ , ɢɡɞɴɪɩɚɣɬɟ ɞɜɚɬɚ ɤ...

  • Page 13

    Ɍɚɡɢ ɦɢɲɤɚ ɟ ɩɪɨɟɤɬɢɪɚɧɚ ɫ 2 ɢɡɛɢɪɚɟɦɢ ɨɬ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ ɪɚɡɞɟɥɢɬɟɥɧɢ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɢ : ɱɪɟɡ ɧɚɬɢɫɤɚɧɟ ɧɚ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɢɡɛɨɪ ɧɚ ɪɚɡɞɟɥɢɬɟɥɧɚ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬ , ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹɬ ɦɨɠɟ ɞɚ ɢɡɛɢɪɚ ɦɟɠɞɭ ɧɚɥɢɱɧɢɬɟ ɪɚɡɞɟɥɢɬɟɥɧɢ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɢ , ɤɨɢɬɨ ɨɫɢɝɭɪɹɜɚɬ ɩɨ - ɝɨɥɹɦɚ ɩɪɟɰɢɡɧɨɫɬ , ɤɨɦɛɢɧɢɪɚɧɚ ɫ ɭɥɬɪɚ - ɛɴɪɡɢɧɚ ɡɚ ɪɚɡɥɢɱɧɢ ɜ...

  • Page 14

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse Ɏɢɧɚ ɧɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɫɤɨɪɨɫɬɬɚ ɧɚ ɤɭɪɫɨɪɚ ɧɚ ɦɢɲɤɚɬɚ ɉɨɪɚɞɢ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹɬɚ ɜɴɜ ( ɜɢɫɨɤɚɬɚ ) ɪɚɡɞɟɥɢɬɟɥɧɚ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬ , ɦɢɲɤɚɬɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɬɚɧɟ ɩɪɟɤɚɥɟɧɨ ɱɭɜɫɬɜɢɬɟɥɧɚ ɢ ɬɪɭɞɧɚ ɡɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ( ɩɪɟɤɚɥɟɧɨ ɛɴɪɡɚ ɡɚ ɧɹɤɨɢ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢ ). ɋɥɟɞ ɤɚɬɨ ɫɬɟ ɢɡɛɪɚɥɢ ɩɨɞɯɨɞɹɳɚɬɚ ɪɚɡ...

  • Page 15

    Ɇɟɪɤɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ ɇɢɤɨɝɚ ɧɟ ɧɚɫɨɱɜɚɣɬɟ ɨɩɬɢɱɧɢɹ ɫɟɧɡɨɪ ɤɴɦ ɥɢɰɟɬɨ , ɨɫɨɛɟɧɨ ɤɴɦ ɨɱɢɬɟ , ɡɚ ɞɚ ɢɡɛɟɝɧɟɬɟ ɟɜɟɧɬɭɚɥɧɢ ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɢɹ . ȻȿɅȿɀɄȺ : ɄɈȽȺɌɈ ɆɂɒɄȺɌȺ ȿ ȼ ɊȿɀɂɆ ɇȺ ɊȺȻɈɌȺ , ɈɉɌɂɑɇȺɌȺ ɋȼȿɌɅɂɇȺ ɇȿ ɋȿ ȼɂɀȾȺ ɋ ɇȿȼɔɈɊɔɀȿɇɈ ɈɄɈ . ɇȿ ȽɅȿȾȺɃɌȿ ȾɂɊȿɄɌɇɈ ȼ ɈɌȼɈɊȺ ɇȺ ȿɆɂɌȿɊȺ ȾɈɄȺɌɈ ɆɂɒɄȺɌȺ ȿ ȺɄɌɂȼɇȺ . Ta...

  • Page 16

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɬɟ ɢ ɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢɬɟ ɩɨɞɥɟɠɚɬ ɧɚ ɢɡɦɟɧɟɧɢɟ ɛɟɡ ɩɪɟɞɢɡɜɟɫɬɢɟ . ȼɫɢɱɤɢ ɬɴɪɝɨɜɫɤɢ ɦɚɪɤɢ ɢ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɢ ɬɴɪɝɨɜɫɤɢ ɦɚɪɤɢ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɚɬ ɧɚ ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɬɟ ɫɨɛɫɬɜɟɧɢɰɢ . ȼɫɢɱɤɢ ɩɪɚɜɚ ɡɚɩɚɡɟɧɢ . © 2008, Ɍɚɪɝɭɫ Ƚɪɭɩ ɂɧɬɟɪɧɟɲɴɧɴɥ , ɂɧɤ . ɢ Ɍɚɪɝɭɫ ( ȼɟɥɢɤɨɛɪɢɬɚɧɢ...

  • Page 17: Úvod

    Úvod systémové po å adavky • opera þ ní systém - windows® 2000 / xp • windows vista tm • mac os 8.9 a vý š e • port usb 1.1 a 2.0 p ě enosnÁ my Š stow-n-go tm ultra targus gratulujeme k zakoupení p Ĝ enosné my š i stow-n-go tm ultra targus. Tato my š obsahuje funkci pro zm Č nu rozli š ení a uspokoj...

  • Page 18: Pou

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse patice pro konektor usb objímka konektoru usb p Ĝ ipojit uvolnit pou å ívání kabelové spojky pro snadné p Ĝ ená š ení lze k dolní þ ásti my š i p Ĝ ipojit zasouvací kabel. Chcete-li vytáhnout kabel usb, táhn Č te za oba konce ãĖĤ ry sm Č rem od kole þ ka naje...

  • Page 19: Ipojení My

    My š umo åĖ uje 2 rozli š ení: po stisknutí tla þ ítka pro volbu rozli š ení u å ivatel m Ĥå e vybírat z dostupných rozli š ení, umo åĖ ujících v Č t š í p Ĝ esnost a velkou rychlost pro r Ĥ zné aplikace, nap Ĝ . Text, kreslení v cadu, kreslení detail Ĥ . • 1,000-dpi: výchozí, bez sv Č tla • 1,500-d...

  • Page 20

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse jemné lazení rychlosti kurzoru my š i my š m Ĥå e být p Ĝ íli š citlivá a její pou å ívání m Ĥå e být obtí å né (p Ĝ íli š rychlé pro n Č které u å ivatele) v d Ĥ sledku zm Č ny (vysokého) rozli š ení. Po výb Č ru vhodného rozli š ení m Ĥå ete vyladit citlivo...

  • Page 21: Bezpe

    Bezpe þ nostní opat Ĝ ení optickým þ idlem nemi Ĝ te na tvá Ĝ a zejména do o þ í, zabráníte tak mo å nému poran Č ní. PoznÁmka: jestli ä e my Š funguje, optickÉ sv ċ tlo je viditelnÉ pouhÝm okem. NedÍvejte se p ě Ímo do emitujÍcÍho otvoru, je-li my Š aktivnÍ. Targus stow-n-go tm ultra portable mouse...

  • Page 22

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse funkce a vlastnosti podléhají zm Č n Č bez upozorn Č ní. V š echny obchodní zna þ ky a registrované známky jsou majetkem jejich p Ĝ íslu š ných vlastník Ĥ . V š echna práva vyhrazena. © 2008,targus group international, inc. A targus (uk), inc. 22.

  • Page 23: Einleitung

    Einleitung systemanforderungen • betriebssystem - windows® 2000 / xp • windows vista tm • mac os 8.9 und höher • usb 1.1 or 2.0 ausgang targus stow-n-go tm ultra tragbaren maus glückwunsch zum kauf ihrer targus stow-n-go tm ultra tragbaren maus. Diese maus bietet verbesserte präzision. Die befestigt...

  • Page 24: Die Kabelschelle Benutzen

    Stow-n-go tm ultra tragbaren maus usb oberer kabelschelleschlitz usb oberer schelle befestigen lösen die kabelschelle benutzen das einziehbare kabel kann am boden der maus für leichtes tragen befestigt werden. Um das kabel zu verkürzen, ziehen sie beide enden vom usb-kabel der maus zum gleichen zeit...

  • Page 25: Die Maus Mit Ihrem Computer

    Diese maus hat wählbare auflösungen, die für 2 benutzer eingestellt werden können: durch das drücken der auflösungstaste, kann der benutzer von den verfügbaren auflösungen auswählen. Es verbessert genauigkeit, gepaart mit ultra-schneller geschwindigkeit für verschie- dene arten von anwendungen, d.H....

  • Page 26: Der Maus

    Stow-n-go tm ultra tragbaren maus feineinstellung für die geschwindigkeit der maus wegen der Änderung der (hohen) auflösung, kann es sein, dass die maus beim benutzen zu empfindlich und schwierig ist (zu schnell für manche benutzer). Nachdem sie die geeignete auflösung ausgewählt haben, können sie a...

  • Page 27: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen zeigen sie den optischen sensor nie in richtung gesicht, insbeson- dere nicht richtung augen, um mögliche verletzung zu vermeiden. Hinweis: wÄhrend die maus funktioniert, ist das optische licht fÜr das nackte auge sichtbar . Seien sie vorsichtig und schauen sie nicht direkt in d...

  • Page 28

    Stow-n-go tm ultra tragbaren maus microsoft, windows und windows vista sind eingetragene marken der microsoft corporation in den usa und/oder in anderen ländern. Alle eingetragenen marken sind das eigentum des jeweiligen eigentümers. Alle rechte vorbehalten. 28.

  • Page 29: Introduktion

    Introduktion systemkrav • operativsystem - windows® 2000 / xp • windows vista tm • mac os 8.9 og større • usb 1.1 eller 2.0 port pakket-&-klar tm ultra transportable mus tillykke med købet af den nye targus pakket-&-klar tm ultra transportable mus. Denne mus kan ændre opløsning til brugere, der har ...

  • Page 30: Brug Af Kabelklemme

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse usb klemmeport usb klemme monter udløs brug af kabelklemme det udtrækkelige kabel kan monteres på bunden af musen, så den er let at tage med kablet trækkes ud ved at hive begge ender af usb kablet væk fra musens hjul på samme tid. Fortsæt med at trække, indti...

  • Page 31: Vælg Opløsning

    Musen er udviklet til 2 opløsninger, som vælges af brugeren: ved at trykke på knappen for opløsningsvalg, kan brugeren vælge mellem de mulige opløsninger, som vil give forbedret præcision samtidig med ultrahurtig hastighed ved forskellige programmer; f.Eks. Tekst, cad tegning, detaljeret tegning. • ...

  • Page 32

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse finindstilling af musens cursorhastighed Ændringen af opløsning (høj) kan gøre musen for følsom og svær at bruge (for hurtig for nogle brugere). Når en passende opløsning er valgt, kan følsomheden finindstilles. Denne kan justeres på windows operativsystems "...

  • Page 33: Sikkerhedsforanstaltninger

    Sikkerhedsforanstaltninger peg aldrig den optiske føler direkte på ansigtet, især øjnene, for at undgå skade. Nb: nÅr musen er i brug, er det optiske lys synligt. Kig ikke direkte pÅ hullet, nÅr musen er aktiv. Targus stow-n-go tm ultra portable mouse betjeningshints for optimal præstation • brug al...

  • Page 34

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse funktioner og specifikationer kan ændres uden yderligere varsel. Alle varemærker og registrerede varemærker tilhører de respektive ejere. Eftertryk forbudt. © 2008,targus group international, inc. Og targus (uk), inc. 34.

  • Page 35: Sissejuhatus

    Sissejuhatus nõuded süsteemile • operatsioonisüsteem - windows® 2000 / xp • windows vista tm • mac os 8.9 ja uuem • usb 1.1 või 2.0 port stow-n-go tm ultra kaasaskantav hiir Õnnitleme targus stow-n-go tm ultra kaasaskantava hiire ostmise puhul. Hiirel on resolutsiooni muutmise funktsion kasutajate j...

  • Page 36: Kaabli Klambri Kasutamine

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse usb pistiku klambri pesa usb otsiku klamber kinni lahti kaabli klambri kasutamine kokkukeritava kaabli saab kandmise kergendamiseks kinnitada hiire põhja alla. Kaabli pikendamiseks tõmmake usb kaabli otsasid samaaegselt hiire kaabli rattast eemale. Jätkake tõ...

  • Page 37: Hiire Ühendamine Arvutiga

    See hiir on valmistatud 2 kasutaja poolt valitava resolutsiooniga: vajutades resolutsiooni valimise nuppu, saab kasutaja valida olemasolevate resolutsioonide vahel valida erinevate rakenduste, näiteks tekst, cad joonistamine, detailsed joonised, jaoks selle, mis tagab suurema täpsuse koos suure kiir...

  • Page 38

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse hiire kursori kiiruse täpsem seadistamine resolutsiooni muutmisel (kõrgele) võib hiir muutuda liiga tundlikuks ja raskesti kasutatavaks (mõne kasutaja jaoks liiga kiire). Pärast sobiva resolutsiooni valimist saab tundlikkust seadistada. Seda saab teha windows...

  • Page 39: Ohutusmeetmed

    Ohutusmeetmed Ärge suunake optilist sensorit näo, eriti silmade poole, et vältida vigastusi. MÄrkus: kui hiir tÖÖtab, on optiline valgus paljale silmale nÄhtav. Ärge vaadake otse kiirgusallika avasse, kui hiir tÖÖtab. Targus stow-n-go tm ultra portable mouse kasutamise soovitused optimal jõudluse ja...

  • Page 40

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse funktsioonide ja spetsifikatsioonide osas võib esineda muudatusi. Kõik kaubamärgid on registreeritud kaubamärgid ja nende vastavate omanike omand. Kõik õigused reserveeritud. © 2008,targus group international, inc. Ja targus (uk), inc. 40

  • Page 41: Introducción

    Introducción requisitos del sistema • sistema operativo: microsoft® windows® 2000/xp • windows vista tm • mac os 8.9 y superior • puerto usb 1.1 ó 2.0 ratÓn ultra portÁtil targus stow-n-go tm felicidades por la compra del ratón ultra portátil targus stow-n- go tm . Este ratón ofrece una función de a...

  • Page 42

    Ratón ultra portátil stow-n-go tm ranura del gancho de la punta usb gancho de la punta usb sujete libere cómo utilizar el gancho del cable el cable retráctil puede sujetarse a la base del mouse para facilitar su traslado. Para extender el cable, tire al mismo tiempo de ambos extremos del cable usb d...

  • Page 43

    Este ratón está diseñado con 2 resoluciones que el usuario podrá seleccionar: al presionar el botón de selección de la resolución, el usuario puede seleccionar las resoluciones disponibles que proporcionan una precisión mejorada además de una velocidad ultra rápida para los diferentes tipos de aplic...

  • Page 44: Del Ratón

    Ratón ultra portátil stow-n-go tm sintonización para la velocidad del cursor del ratón debido al ajuste de resolución (alta), el mouse puede estar muy sensible y su utilización puede resultar difícil (demasiado rápido para algunos usuarios). Una vez seleccionada la resolución adecuada, puede realiza...

  • Page 45: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad no apunte el sensor óptico a la cara, especialmente a los ojos, para evitar posibles lesiones. Comentario: mientras el ratÓn se encuentre en funcionamiento, la luz de lÁser no se visualizarÁ a simple vista. Mientras el ratÓn estÉ activo, no mire directamente hacia el emisor de l...

  • Page 46

    Ratón ultra portátil stow-n-go tm microsoft, windows y windows vista son marcas registradas o marcas comerciales de microsoft corporation en los estados unidos y/o en otros países. Todas las marcas comerciales y marcas registradas son propiedad de sus titulares respectivos. Todos los derechos reserv...

  • Page 47: Johdanto

    Johdanto järjestelmävaatimukset • käyttöjärjestelmä - windows® 2000 / xp • windows vista tm • mac os 8.9 ja myöhempi • usb 1.1 tai 2.0 portti stow-n-go tm ultra kannettava hiiri onneksi olkoon! Olet uuden stow-n-go tm ultra kannettavan hiiren omistaja. Tämä hiiri sisältää resoluution vaihto -toiminn...

  • Page 48: Johtopidikkeen Käyttö

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse usb-liittimen pidikereikä usb-liittimen pidike kiinnitä vapauta johtopidikkeen käyttö sisään kelattavan johdon voi kiinnittää hiiren pohjaan kannettavuuden helpottamiseksi. Usb-johdon venyttämiseksi pidä yhdellä kädellä kiinni hiirestä ja toisella kädellä usb...

  • Page 49: Resoluution Valinta

    Tämä hiiri on suunniteltu niin, että sen käyttäjä voi valita kahden eri resoluution välillä: painamalla resoluution valintapainiketta käyttäjä voi valita tarjolla olevista resoluutioista paremman, pystyen näin hallitse- maan sovellusten, kuten esim. Tekstin, cad-piirrosten ja yksityis- kohtaisten pi...

  • Page 50

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse hiiren kursorin nopeuden säätö joissain tapauksissa korkeaan resoluution siirryttäessä, hiiri saattaa tulla liian herkäksi ja vaikeaksi käyttää (liian nopea joillekin käyttäjille). Valittuasi tilanteeseen sopivan resoluution voit vielä säätää valitsemasi reso...

  • Page 51: Turvaohjeet

    Turvaohjeet fyysisten vaurioiden välttämiskesi älä koskaan osoita optista sensoria kohti kasvoja, varsinkaan kohti silmiä. Huomio: hiiren ollessa kÄynnissÄ, optinen valo on nÄhtÄvissÄ paljaalla silmÄllÄ. Ole varovainen ja vÄltÄ katsomasta suoraan hiiren valoreikÄÄn hiiren ollessa aktiivinen. Targus ...

  • Page 52

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse toiminnot ja tekniset tiedot saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta asiasta. Kaikki tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat niiden omistajien omaisuutta. Kaikki oikeudet pidätetään. © 2008,targus group international, inc. And targus (uk), inc. 5...

  • Page 53: Introduction

    Introduction système requis • système d'exploitation - windows® 2000 / xp • windows vista tm • mac os 8.9 et supérieur • port usb 1.1 ou 2.0 souris ultra portable targus stow-n-go tm nous vous félicitons d’avoir acheté la souris ultra portable targus stow-n-go tm . Cette souris est prévue avec une f...

  • Page 54: Instructions D'Utilisation

    Souris ultra portable stow-n-go tm fente de l'embout d'attache usb embout d'attache usb attachez relâchez utilisation de l'attache de câble le câble rétractable peut être fixé à l'arrière de la souris pour un transport facile. Pour étirer le câble, tirez les deux extrémités du câble usb de part et d...

  • Page 55: Sélection De La Résolution

    La souris est conçue avec 2 choix de résolution pour l'utilisateur: en pressant le bouton sélection de résolution, l'utilisateur peut choisir parmi les résolutions disponibles fournissant une précision accrue alliée à une vitesse ulta rapide pour différents types de programmes, i.E.Texte, dessin ass...

  • Page 56

    Souris ultra portable stow-n-go tm réglage fin de vitesse de curseur suite aux modifications de résolution (élevée), la souris pourrait devenir trop sensible et difficile à utiliser (trop rapide pour certains utilisateurs). Après avoir sélectionné la résolution appropriée, vous pouvez régler la sens...

  • Page 57: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité ne jamais pointer le capteur optique en direction du visage, en particulier les yeux et ceci afin d'éviter de possibles blessure. Remarque : lorsque la souris est en cours de fonctionnement, la lumiere optique est visible a l’ Œ il nu ; faites attention a ne pas regarder directem...

  • Page 58

    Souris ultra portable stow-n-go tm microsoft, windows et windows vista sont des marques déposées ou commerciales de microsoft corporation aux États-unis et/ou dans d'autres pays. Toutes les marques commerciales et déposées sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs. Tous droits réservés. 58.

  • Page 59

    ƪLjıĮDŽǔDŽǀ ƧȺĮLjIJǀıİLjǐıǑıIJǀNjĮIJǎǐ ‡ƯİLjIJǎǑǏDŽLjljǗıǘıIJdžNjĮ:lqgrzvŠ;3 ‡:lqgrzv9lvwd tm ‡0df26ljĮLjĮnjǙIJİǏǎ ‡ĬǘǏĮ86%ǀ ƸƴƪƵĭƳƵƬƷƳƴƳƱƷƭƮƭ 672:1*2 tm ƷƬƶ7$5*86 ƶǑDŽǒĮǏdžIJǀǏLjĮ DŽLjĮ IJdžnj ĮDŽǎǏƾ IJǎǑ ǑȺİǏijǎǏdžIJǎǘ ȺǎnjIJLjljLjǎǘ 6wrz1 *r tm IJdžǐ 7dujxv Ʒǎ ıǑDŽljİljǏLjNjƿnjǎ ȺǎnjIJǁljLj įLjĮLJƿIJİLj NJİLjIJǎǑǏDŽǁĮ ĮNJNJĮDŽǀǐ IJdžǐ ĮnjƾNJǑıdžǐ DŽLjĮ ǒǏǀıIJİǐ ȺǎǑ ...

  • Page 60

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse ƸȺǎįǎǒǀIJǎǑıǑnjįİIJǀǏĮĮljǏǎįİljIJǙnj86% ƶǑnjįİIJǀǏĮǐĮljǏǎįİljIJǙnj86% ȺǏǎıƾǏIJdžıdž ĮȺǎįƿıNjİǑıdž ƹǏǀıdžIJǎǑıǑnjįİIJǀǏĮljĮNJǔįǁǎǑ īLjĮ İǑljǎNJǁĮ ljĮIJƾ IJdž NjİIJĮijǎǏƾ NjȺǎǏİǁIJİ njĮ ȺǏǎıĮǏIJǀıİIJİ IJǎ ȺIJǑııǗNjİnjǎljĮNJǙįLjǎıIJǎljƾIJǔNjƿǏǎǐIJǎǑȺǎnjIJLjljLjǎǘ īLjĮ njĮ İȺLjNjdžljǘnjİIJİ IJǎ ljĮNJǙįLjǎ 86% IJǏĮǃǀǍIJİ IJĮǑIJǗǒǏǎnjĮ ...

  • Page 61

    Ʒǎ ıǑDŽljİljǏLjNjƿnjǎ ȺǎnjIJǁljLj İǁnjĮLj ıǒİįLjĮıNjƿnjǎ Njİ įǑnjĮIJǗIJdžIJĮ İȺLjNJǎDŽǙnj ĮnjƾNJǑıdžǐ ĮȺǗ IJǎ ǒǏǀıIJdž ȺLjƿDžǎnjIJĮǐ IJǎ ljǎǑNjȺǁ İȺLjNJǎDŽǀǐ IJdžǐĮnjƾNJǑıdžǐǎǒǏǀıIJdžǐNjȺǎǏİǁnjĮİȺLjNJƿǍİLjNjǁĮĮȺǗIJLjǐįLjĮLJƿıLjNjİǐ ĮnjĮNJǘıİLjǐȺǎǑȺĮǏƿǒǎǑnjǃİNJIJLjǔNjƿnjdžĮljǏǁǃİLjĮıİıǑnjįǑĮıNjǗNjİȺǎNJǘ ǑǓdžNJǀ IJĮǒǘIJdžIJĮ DŽLjĮ įLjƾijǎǏǎǑǐ IJǘȺǎǑǐ İijĮǏNjǎDŽǙnj Ⱥǒ ljİǁNjİnjǎ ıǒƿįLjĮ&$'NJİȺIJǎNj...

  • Page 62

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse ưLjljǏǎǏǘLJNjLjıdžIJdžǐIJĮǒǘIJdžIJĮǐIJǎǑįǏǎNjƿĮIJǎǑȺǎnjIJLjljLjǎǘ ƯǗDŽǔ IJdžǐ ĮNJNJĮDŽǀǐ ıIJdžnj ǑǓdžNJǀ ĮnjƾNJǑıdž IJǎ ȺǎnjIJǁljLj ǁıǔǐ DŽǁnjİLj ǑȺİǏǃǎNJLjljƾ İǑĮǁıLJdžIJǎ ljĮLj įǘıǒǏdžıIJǎ ǑȺİǏǃǎNJLjljƾ DŽǏǀDŽǎǏǎ DŽLjĮ ljƾȺǎLjǎǑǐ ǒǏǀıIJİǐ Ƨijǎǘ İȺLjNJƿǍİIJİ IJdžnj ljĮIJƾNJNJdžNJdž ĮnjƾNJǑıdž NjȺǎǏİǁIJİİȺǁıdžǐnjĮljƾnjİIJİNJİȺIJƿǐǏǑLJNjǁıİLjǐıIJdžnjİǑ...

  • Page 63

    ưƿIJǏĮĮıijƾNJİLjĮǐ īLjĮnjĮĮȺǎijǘDŽİIJİİnjįİǒǗNjİnjdžǃNJƾǃdžıIJdžnjǗǏĮıǀıĮǐNjdžıIJǏƿijİIJİ ȺǎIJƿIJǎnjǎȺIJLjljǗĮLjıLJdžIJǀǏĮȺǏǎǐIJǎȺǏǗıǔȺǎİLjįLjljƾȺǏǎǐIJĮNjƾIJLjĮ ƶƬưƪƭƻƶƬ ƳƶƬ ƻƵƧ ƯƪƭƷƳƸƵīƪƭ ƷƳ ƴƳƱƷƭƮƭ ƷƳ ĭƻƶ ƷƳƸ ƳƴƷƭƮƳƸ ưƬƹƧƱƭƶưƳƸ ƩƪƱ ƪƭƱƧƭ ƳƵƧƷƳ ưƪ īƸưƱƳ ưƧƷƭ ƴƵƳƶƪƲƷƪ ƻƶƷƪ ƱƧ ưƬƱ ƮƳƭƷƧƷƪ ƧƴƪƸĬƪƭƧƶ ƶƷƬƱ ƳƴƬ ƷƳƸ ƪƮƴƳưƴƳƸƳƶƳƪƭƱƧƭƪƱƪƵīƳƷƳƴƳƱƷƭ...

  • Page 64

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse ƷĮǒĮǏĮljIJdžǏLjıIJLjljƾljĮLjǎLjȺǏǎįLjĮDŽǏĮijƿǐİnjįƿǒİIJĮLjnjĮǑȺǎıIJǎǘnjĮNJNJĮDŽƿǐǒǔǏǁǐ ıǒİIJLjljǀȺǏǎİLjįǎȺǎǁdžıdžƣNJĮIJĮİNjȺǎǏLjljƾıǀNjĮIJĮljĮLjIJĮıǀNjĮIJĮljĮIJĮIJİLJƿnjIJĮ ĮnjǀljǎǑnj ıIJǎǑǐ ĮnjIJǁıIJǎLjǒǎǑǐ ljĮIJǗǒǎǑǐ IJǎǑǐ ưİ İȺLjijǘNJĮǍdž ljƾLJİ njǗNjLjNjǎǑ įLjljĮLjǙNjĮIJǎǐ‹7dujxv*urxs,qwhuqdwlrqdo,qfljĮLj7dujxv8.,qf 64.

  • Page 65: Uvod

    Uvod sustavski zahtjevi • operativni sustav - windows® 2000 / xp • windows vista tm • mac os 8.9 ili kasniji • usb 1.1 ili 2.0 priklju þ ak targus stow-n-go tm ultra prenosivi mi Š ý estitamo vam na kupnji targus stow-n-go tm ultra prenosivog mi š a. Ovaj mi š posjeduje funkciju promjene rezolucije ...

  • Page 66: Uporaba Kva

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse otvor za kva þ icu usb vrha kva þ ica usb vrha pri þ vrstiti otpustiti uporaba kva þ ice na kabelu kabel koji se uvla þ i mo å e se pri þ vrstiti na donji dio mi š a radi lak š eg no š enja. Da biste izvukli kabel, istodobno povucite oba kraja usb kabela od t...

  • Page 67: Priklju

    Ovaj mi š posjeduje 2 rezolucije koje korisnik mo å e odabrati: pritiskom na gumb za izbor rezolucije, korisnik mo å e odabrati jednu od dostupnih rezolucija koje omogu ü uju pobolj š anu preciznost skupa s velikom brzinom za razli þ ite vrste aplikacija, npr. Tekstualne, cad crtanje, detaljne crte ...

  • Page 68

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse fino postavljanje brzine kursora mi š a uslijed promjene rezolucije (na visoku), mi š mo å e postati preosjetljiv i te å ak za uporabu (prebrz za neke korisnike). Po izboru odgovaraju ü e rezolucije, mo å ete fino postaviti osjetljivost mi š a. Ovo mo å ete u...

  • Page 69: Sigurnosne Mjere

    Sigurnosne mjere nikada ne usmjeravajte opti þ ki senzor k licu, osobito ne o þ ima, kako biste izbjegli mogu ü nu ozljedu. Napomena: dok mi Š radi, opti ý ko svjetlo mo ä e biti vidljivo golom oku. Pazite ne gledati izravno u otvor emitera dok je mi Š aktivan. Targus stow-n-go tm ultra portable mou...

  • Page 70

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse karakteristike i specifikacije podlo å ne su promjenama bez obavije š tenja. Svi robni å igovi i registrirani robni å igovi svojina su svojih vlasnika. Sva prava pridr å ana. © 2008,targus group international, inc. I targus (uk), inc. 70

  • Page 71: Bevezetés

    Bevezetés rendszerkövetelmények • operációs rendszer - windows® 2000 / xp • windows vista tm • mac os 8.9 vagy e felett • usb 1.1 vagy 2.0 port targus stow-n-go tm ultra hordozhatÓ egÉr gratulálunk, hogy a targus stow-n-go tm ultra hordozható egeret választotta. Azon felhasználók részére akik bizony...

  • Page 72: A Kábelcsipesz Használata

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse usb érintkez Ę csipesz nyílás usb érintkez Ę csipesz csatol kiold a kábelcsipesz használata a könny Ħ szállítás érdekében a visszahúzható kábel az egér aljára csatlakoztatható. A kábel meghosszabbításához egyszerre húzza el az egérzsinór-görg Ę t Ę l az usb k...

  • Page 73: Az Egér Csatlakoztatása A

    Az egér 2-féle felhasználó által választható felbontással rendelkezik: a felbontás választás gomb megnyomásával, a felhasználó választhat az elérhet Ę felbontások közül, melyek kombinálják az ultra-gyors sebességet a felfejlesztett precízióval, mely bizonyos alkalmazások esetében, pl. Szöveg, cad ra...

  • Page 74: Beállítása

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse az egér kurzor sebességének finom beállítása a (nagy) felbontásba való kapcsolást követ Ę en az egér túlságosan érzékennyé és nehezen használhatóvá (néhány felhasználó számára túl gyorssá) válhat. A megfelel Ę felbontás választása után, finom hangolással beál...

  • Page 75: Biztonsági Intézkedések

    Biztonsági intézkedések lehetséges sérülések elkerülése érdekében sose mutasson az optikai érzékel Ę vel valaki arca felé, különösen ne a szem felé. MegjegyzÉs: az egÉr m ĥ kÖdÉse kÖzben az optikai fÉny puszta szemmel is lÁthatÓ. Az egÉr m ĥ kÖdÉse kÖzben Ügyeljen rÁ, hogy ne nÉzzen kÖzvetlenÜl a fÉ...

  • Page 76

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse a termék tulajdonságai és m Ħ szaki adatai el Ę zetes értesítés nélkül változhatnak. Az összes márkanév év bejegyzett márkanév a vonatkozó tulajdonos tulajdonát képezi. Minden jog fenntartva. © 2008. Targus group international, inc. és targus (uk), inc. 76.

  • Page 77: Introduzione

    Introduzione requisiti di sistema • sistema operativo - windows® 2000 / xp • windows vista tm • mac os 8.9 e superiori • porta usb 1.1 o 2.0 mouse targus stow-n-go tm ultra portatile congratulazioni per il vostro acquisto del mouse targus stow-n-go tm ultra portatile. Questo mouse presenta una funzi...

  • Page 78: Utilizzo Del Fermaglio Cavo

    Alloggiamento punta del fermaglio usb punta del fermaglio usb attaccare rilasciare utilizzo del fermaglio cavo il cavo retrattile può essere attaccato nella parte inferiore del mouse per un semplice trasporto. Per estendere il cavo, tirare via entrambe le estremità del cavo usb dalla ghiera del filo...

  • Page 79: Selezionare La Risoluzione

    Questo mouse è progettato con 2 risoluzioni selezionabili dall’utente: premendo il pulsante di selezione della risoluzione, l’utente può scegliere tra le risoluzioni disponibili che forniscono una precisione migliore insieme ad una velocità ultra-rapida per i diversi tipi di applicazione, es. Di tes...

  • Page 80: Del Mouse Nel Modo Migliore

    Regolare la velocità del cursore del mouse nel modo migliore a causa della variazione nella risoluzione (alta), il mouse potrebbe diventare troppo sensibile e difficile da utilizzare (troppo veloce per alcuni utenti). Dopo aver selezionato la risoluzione adatta, potete anche regolare al meglio la se...

  • Page 81: Misure Di Sicurezza

    Misure di sicurezza non puntare mai il sensore ottico verso il viso, in particolare gli occhi, per evitare possibili lesioni. Nota: mentre il mouse È in funzione, la luce ottica È visibile ad occhio nudo. Fare attenzione a non guardare direttamente nel foro di emissione mentre il mouse È attivo. Mou...

  • Page 82

    Mouse targus stow-n-go tm ultra portatile microsoft, windows, e windows vista sono marchi registrati o marchi di fabbrica di microsoft corporation negli stati uniti e/o in altri paesi. Tutti i marchi di fabbrica e i marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi depositari. Tutti i diritti riser...

  • Page 83: Vadas

    Ʋ vadas reikalavimai sistemai • operacin ơ sistema - windows® 2000/xp • windows vista tm • mac os 8.9 ir auk š tesn ơ • usb 1.1 ar 2.0 versijos prievadas targus „stow-n-go tm ultra“ portatyvin Ơ pel Ơ sveikiname Ƴ sigijus targus stow-n-go tm ultra portatyvin Ċ pel Ċ . Š i pel ơ pasi å ymi skiriamosi...

  • Page 84: Laido Gnybtuko Naudojimas

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse usb antgalis gnybto angai usb antgalis gnybtui prijungti atpalaiduoti laido gnybtuko naudojimas kad lengviau b nj t ǐ ne š ioti, i š traukiamasis laidas gali b nj ti prijungiamas prie pel ơ s dugno. Norint prailginti laid ą , tuo pa þ iu metu traukite i š abiej...

  • Page 85: Pel

    Š i pel ơ yra sukurta su dviem vartotojo pasirenkamomis skiriamosio- mis gebomis: paspaudus skiriamosios gebos pasirinkimo mygtuk ą , vartotojas gali pasirinkti i š galim ǐ skiriam ǐ j ǐ geb ǐ , kurios suteikia didesn Ƴ tikslum ą kartu su ypa þ didele sparta skirting ǐ r njã i ǐ programoms, t.Y. Teks...

  • Page 86: Pel

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse pel ơ s å ymiklio grei þ io reguliatorius pakeitus skiriam ą j ą geb ą (didel Ċ ), pel ơ gali tapti per daug jautri ir sunkiai valdoma (per greita kai kuriems vartotojams). Pasirinkus tinkam ą skiriam ą j ą geb ą , taip pat galite nureguliuoti jautrum ą . Tai...

  • Page 87: Saugos Priemon

    Saugos priemon ơ s niekada nenukreipkite optinio jutiklio Ƴ veid ą , o ypa þ Ƴ akis, kad i š vengtum ơ te galimos traumos. Pastaba: veikiant pelei, optin Ơ Š viesa yra matoma plika akimi. B Nj kite atsarg Nj s ir ne ä i Nj r Ơ kite tiesiai Ʋ spinduolio skylut ĉ , kol pel Ơ aktyvi. Targus stow-n-go tm u...

  • Page 88

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse funkcijos ir charakteristikos gali b nj ti kei þ iamos apie tai neprane š us. Visi kiti bei registruoti preky å enkliai yra atitinkam ǐ kompanij ǐ nuosavyb ơ . Visos teis ơ s saugomos. © 2008,targus group international, inc. Ir targus (jk), inc. 88.

  • Page 89: Ievads

    Ievads sist Ɲ mas pras Ư bas • oper Ɲ t Ɨ jsist Ɲ ma - windows® 2000 / xp • windows vista tm • mac os 8.9 un jaun Ɨ ka • usb 1.1 vai 2.0 piesl Ɲ gvieta targus stow-n-go tm p Ɩ rn Ɯ s Ɩ jam Ɩ pele apsveicam ar jaun Ɨ s targus stow-n-go tm ultra portat Ư v Ɨ s peles ieg Ɨ di. âƯ pele apr Ư kota ar iz ...

  • Page 90: Kabe

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse usb gala piesl Ɲ gvieta usb gals piesl Ɲ gt atvienot kabe ƺ a izmanto š ana izvelkamo kabeli var pievienot peles apak ãƗ Ɲ rtai n Ɲ s Ɨã anai. Lai izvilktu kabeli, velciet abu usb kabe ƺ a galus no peles riten Ưã a vienlaic Ư gi. Velciet, l Ư dz ieg nj stat v ...

  • Page 91: Peles Pievieno

    âƯ peles ir izveidota ar 2 lietot Ɨ ja izv Ɲ l Ɲ t Ɨ m iz ãƷ irtsp Ɲ j Ɨ m: nospie å ot iz ãƷ irtsp Ɲ jas izv Ɲ les tausti Ƽ u, lietot Ɨ js var izv Ɲ l Ɲ ties no pieejamaj Ɨ m iz ãƷ irtsp Ɲ j Ɨ m, kas pied Ɨ v Ɨ uzlabotu precizit Ɨ ti apvienojum Ɨ ar ƺ oti lielu Ɨ trumu vair Ɨ kiem lietot Ƽ u veidie...

  • Page 92: Peles Kursora

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse peles kursora Ɨ truma uzregul Ɲã ana (augstas) iz ãƷ irtsp Ɲ jas izmai Ƽ u d Ɲƺ pele var k ƺnj t p Ɨ r Ɨ k jut Ư ga un gr nj ti izmantojama (da å iem lietot Ɨ jiem t Ɨ var b nj t p Ɨ r Ɨ k Ɨ tra). P Ɲ c atbilsto ã as iz ãƷ irtsp Ɲ jas izv Ɲ les, j nj s ar Ư varat...

  • Page 93: Dro

    Dro ãƯ bas noteikumi nem Ɲ r ƷƝ jiet ar optisko sensoru uz seju, ac Ư m, lai izvair Ư tos no iesp Ɲ jamas traumas. Iev Ɯ rojiet: kam Ɯ r pele darbojas, optisk Ɩ s gaismas var saskat Ʈ t, t Ɩ p Ɯ c neskatieties tie Š i uz gaismas stariem, kam Ɯ r pele ir akt Ʈ va. Targus stow-n-go tm ultra portable m...

  • Page 94

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse apraksti un specifik Ɨ cijas var main Ư ties bez br Ư din Ɨ juma. Visas pre þ u z Ư mes un re Ƨ istr Ɲ t Ɨ s pre þ u z Ư mes ir to attiec Ư go Ư pa š nieku Ư pa š ums. Visas ties Ư bas patur autors. © 2008,targus group international, inc. Un targus (uk), inc....

  • Page 95: Inleiding

    Inleiding systeemvereisten • besturingssysteem- windows® 2000 / xp • windows vista tm • mac os 8.9 en hoger • usb 1.1 of 2.0 aansluiting targus stow-n-go tm ultra portable muis gefeliciteerd met uw aankoop van de targus stow-n-go tm ultra portable muis. Deze muis biedt een functie voor het wijzigen ...

  • Page 96: Gebruik Van De Kabelclip

    Usb clipaansluiting usb clip vastmaken losmaken gebruik van de kabelclip de los te koppelen kabel kan worden vastgemaakt aan de onderkant van de muis voor transportgemak. Om de kabel te verlengen trekt u tegelijkertijd beide zijden van de usb kabel weg van het kabelwieltje van de muis. Blijf trekken...

  • Page 97: De Resolutie Selecteren

    Deze muis is ontworpen met 2 door de gebruiker te selecteren resoluties: door te drukken op de resolutieselectieknop kan de gebruiker kiezen uit de beschikbare resoluties die een grotere precisie bieden samen met supersnel gebruik van verschillende soorten programma's, zoals bijvoorbeeld tekst, cad-...

  • Page 98: Cursor

    Fijne afstelling van de snelheid van de cursor door wijziging van de (hoge) resolutie, kan het zijn dat de muis te gevoelig wordt en moeilijk te gebruiken (te snel voor sommige gebruikers). Nadat u de gewenste resolutie heeft gekozen kunt u ook de gevoeligheid fijner afstellen. Die kan worden bijges...

  • Page 99: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen richt de optische sensor nooit in de richting van een gezicht en zeker niet op de ogen ter voorkoming van mogelijk letsel. Opmerking: wanneer de muis functioneert is er optisch licht niet zichtbaar voor het blote oog zorg ervoor niet direct in de lichtope- ning te kijken wanne...

  • Page 100

    Targus stow-n-go tm ultra portable muis microsoft, windows en windows vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van microsoft corporation in de verenigde staten en/of andere landen. Alle handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn eigendom van de respectievelijke eigenaars. Alle re...

  • Page 101: Introduksjon

    Introduksjon systemkrav • operasjonssystem - windows® 2000 / xp • windows vista tm • mac os 8.9 og over • usb 1.1 eller 2.0-port stow-n-go tm ultrabÆrbar mus gratulerer med kjøpet av targus stow-n-go tm ultrabærbar mus. Denne musen har en oppløsningsendrende funksjon for brukere som trenger mer pres...

  • Page 102: Bruk Av Kabelklips

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse luke for usb-spissklips usb-spissklips fest slipp bruk av kabelklips den inntrekkbare kabelen kan festes til undersiden av musen for å gjøre den lettere å bære. For å utvide kabelen, dra begge ender av usb-kabelen vekk fra musens ledningshjul samtidig. Fortse...

  • Page 103: Koble Musen Til Datamaskinen

    Denne musen er designet med 2 oppløsninger som kan velges av brukeren: ved å trykke på knappen for oppløsningsvalg, kan brukeren velge mellom de tilgjengelige oppløsningene, som gir forbedret presisjon sammen med superrask hastighet for ulike programtyper, f.Eks. Tekst, cad-tegning og detaljerte teg...

  • Page 104

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse fininstilling av musens pekerhastighet grunnet forandringen i (høy-)oppløsning, kan musen bli for følsom og vanskelig å bruke (for rask for noen brukere). Når du har valgt passende oppløsning, kan du også fininstille følsomhet. Dette kan tilpasses i "kontroll...

  • Page 105: Sikkerhetsforbehold

    Sikkerhetsforbehold pek aldri den optiske sensoren mot ansiktet, spesielt øynene, for å unngå mulig skade. Merk: mens musen er aktiv, er optisk lys synlig for det nakne Øye. Pass pÅ Å ikke se direkte inn i emitterhullet mens musen er aktiv. Targus stow-n-go tm ultra portable mouse operasjonstips for...

  • Page 106

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Alle varemerker og registrerte varemerker tilhører sine respektive eiere. Med enerett. © 2008,targus group international, inc. Og targus (uk), inc. 106.

  • Page 107: Wprowadzenie

    Wprowadzenie wymagania systemowe • system operacyjny - windows® 2000/xp • windows vista tm • mac os 8.9 lub wy Ī szy • port usb 1.1 lub 2.0 targus stmysz przeno ĝ na stow-n- gotm ultraow-n-go tm ultra portable mouse gratulujemy zakupu przeno Ğ nej myszy targus stow-n-gotm ultra. Mysz wyposa Ī ona je...

  • Page 108: Ywanie Klipsa Do Kabla

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse otwór zacisku ko Ĕ cówki usb zacisk ko Ĕ cówki usb mocowanie odpinanie u Ī ywanie klipsa do kabla wygod Ċ transportu zapewnia zwijany kabel, który mo Ī na pod áą czy ü na dole myszy. Aby rozwin ąü kabel, poci ą gnij jednocze Ğ nie za oba ko Ĕ ce kabla usb, od...

  • Page 109: Pod

    Mysz umo Ī liwia ustawianie rozdzielczo Ğ ci dla 2 u Ī ytkowników. Poprzez wci Ğ ni Ċ cie przycisku ustawiania rozdzielczo Ğ ci u Ī ytkownik mo Ī e wybra ü po Īą dan ą rozdzielczo Ğü , zapewniaj ą c ą zarówno wy Ī sz ą precyzj Ċ jak i pr Ċ dko Ğü pracy dostosowan ą do ró Ī nych aplikacji: edycja tek...

  • Page 110: Precyzyjna Regulacja Pr

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse precyzyjna regulacja pr Ċ dko Ğ ci kursora w zwi ą zku ze zmian ą rozdzielczo Ğ ci (na wysok ą ) mysz mo Ī e sta ü si Ċ zbyt czu á a, a przez to trudna w obs á udze (zbyt szybka dla niektórych u Ī ytkowników). Po dobraniu odpowiedniej rozdzielczo Ğ ci mo Ī na...

  • Page 111: Rodki Ostro

    ĝ rodki ostro Ī no Ğ ci nigdy nie kieruj czujnika optycznego w kierunku twarzy (zw á aszcza oczu) innych osób, aby unikn ąü ewentualnych obra Ī e Ĕ . Uwaga: kiedy mysz jest w àĄ czona, ĝ wiat à o emitowane przez czujnik optyczny jest widzialne go à ym okiem. Unika û bezpo ĝ redniego patrzenia w otwÓ...

  • Page 112

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse w á a Ğ ciwo Ğ ci i specyfikacje techniczne produktu mog ą ulec zmianie bez wcze Ğ niejszego uprzedzenia. Wszystkie znaki handlowe i zarejestrowane znaki handlowe stanowi ą w á asno Ğü odpowiednich stron. Wszystkie prawa zastrze Ī one. © 2008,targus group int...

  • Page 113: Introdução

    Introdução requisitos do sistema • sistema operativo - windows® 2000 / xp • windows vista tm • mac os 8.9 e superior • porta usb 1.1 ou 2.0 rato ultra portÁtil targus stow-n-go™ parabéns pela aquisição do rato ultra portátil targus stow-n-go tm . Este rato executa uma resolução de alteração de funçã...

  • Page 114: Utilizar O Clipe Do Cabo

    Rato ultra portátil targus stow-n-go™ ranhura de clipe de ponta usb clipe de ponta usb anexar libertar utilizar o clipe do cabo o cabo retractável pode ser anexado ao fundo do rato para transporte fácil. Para estender o cabo, afaste as duas pontas do cabo usb da roda do rato ao mesmo tempo. Continue...

  • Page 115: Seleccionando A Resolução

    Este rato está concebido com 2 resoluções de utilização selecci- onáveis: pressionando o botão de selecção de resolução, o utilizador pode seleccionar a partir das resoluções disponíveis que fornecem uma precisão melhorada em conjunto com uma velocidade ultra rápida para diferentes tipos de aplicaçõ...

  • Page 116: Rato

    Rato ultra portátil targus stow-n-go™ sintonia fina da velocidade do cursor do rato devido à alteração em (alta) resolução, o rato pode-se tornar muito sensível e de uso difícil (demasiado rápido para alguns utilizadores). Após seleccionar uma resolução adequada, pode também ajustar a sensibilidade....

  • Page 117: Medidas De Segurança

    Medidas de segurança nunca aponte o sensor óptico em direcção à cara, especialmente aos olhos, para evitar danos. Nota: enquanto o rato estÁ em funcionamento, a luz Óptica É vÍsivel ao olho nu. Tenha cuidado para nÃo olhar directamente para o buraco emissor quando o rato estÁ activo. Rato ultra port...

  • Page 118

    Rato ultra portátil targus stow-n-go™ microsoft, windows e windows vista sã marcas comerciais registadas da microsoft corporation nos estados unidos de américa e/ou outros países. Todas as marcas comerciais e marcas comerciais registadas são propriedade dos respectivos proprietários. Todos os direit...

  • Page 119: Introducere

    Introducere cerin Ġ e de sistem • sistem de operare - windows® 2000 / xp • windows vista tm • mac os 8.9 ú i ulterioare • port usb 1.1 sau 2.0 mouse targus ultraportabil stow-n-go tm felicit ă ri pentru achizi Ġ ionarea mouse-ului targus ultraportabil stow- n-gotm. Mouse-ul este prev ă zut cu o func...

  • Page 120: Cablului

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse slot element de fixare usb element de fixare usb fixare eliberare utilizarea clemei de fixare a cablului cablul retractabil poate fi fixat pe spatele mouse-ului, fiind u ú or de transportat. Pentru extinderea cablului, trage Ġ i simultan ambele capete ale cab...

  • Page 121: Selectarea Rezolu

    Mouse-ul este conceput cu 2 rezolu Ġ ii selectabile de c ă tre utilizator: ap ă sând pe butonul de selectare a rezolu Ġ iei, utilizatorul poate selecta rezolu Ġ ia care ofer ă o precizie sporit ă cu vitez ă ultrarapid ă pentru diverse tipuri de aplica Ġ ii, cum ar fi text, desen cad, desen detaliat....

  • Page 122: Mouse-Ului

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse reglaj fin pentru viteza cursorului mouse-ului datorit ă modific ă rii rezolu Ġ iei (prea mare), mouse-ul poate deveni prea sensibil ú i dificil de utilizat (prea rapid pentru unii utilizatori). Dup ă ce a Ġ i selectat rezolu Ġ ia potrivit ă , pute Ġ i s ă re...

  • Page 123: Suri De Siguran

    M ă suri de siguran Ġă nu îndrepta Ġ i niciodat ă senzorul optic înspre fa Ġă , în special înspre ochi, pentru a evita posibilele accidente. Not Ă : În timpul func ğ ion Ă rii mouse-ului, lumina laser este vizibil Ă cu ochiul liber. Nu privi ğ i direct În orificiul de emisie a luminii laser cnd mous...

  • Page 124

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse caracteristicile ú i specifica Ġ iile produsului pot fi modificate f ă r ă aviz prealabil. Toate m ă rcile comerciale ú i înregistrate sunt de Ġ inute de proprietarii respectivi. Toate drepturile rezervate. © 2008,targus group international, inc. ú i targus (...

  • Page 125: Stow-N-Go

    ȼɜɟɞɟɧɢɟ ɋɢɫɬɟɦɧɵɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ • Ɉɩɟɪɚɰɢɨɧɧɚɹ ɫɢɫɬɟɦɚ - windows® 2000 / xp • windows vista tm • mac os 8.9 ɢɥɢ ɛɨɥɟɟ ɩɨɡɞɧɹɹ • usb - ɩɨɪɬ ɫ ɢɧɬɟɪɮɟɣɫɨɦ 1.1 ɢɥɢ 2.0 ɍɥɶɬɪɚɩɟɪɟɧɨɫɧɚɹ ɦɵɲɶ stow-n-go tm ɉɨɡɞɪɚɜɥɹɟɦ ɜɚɫ ɫ ɩɨɤɭɩɤɨɣ ɭɥɶɬɪɚɩɟɪɟɧɨɫɧɨɣ ɦɵɲɢ stow-n- go tm ɤɨɦɩɚɧɢɢ targus. Ⱦɚɧɧɚɹ ɦɵɲɶ ɢɦɟɟɬ ɮɭɧɤ...

  • Page 126

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse ɋɥɨɬ ɞɥɹ ɡɚɠɢɦɚ ɪɚɡɴɟɦɚ usb Ɂɚɠɢɦ ɪɚɡɴɟɦɚ usb ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɫɴɟɦ ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɤɚɛɟɥɶɧɨɝɨɡɚɠɢɦɚ Ʉ ɧɢɠɧɟɣ ɱɚɫɬɢ ɦɵɲɢ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɩɪɢɤɪɟɩɥɟɧ ɜɵɞɜɢɠɧɨɣ ɤɚɛɟɥɶ ɞɥɹ ɭɩɪɨɳɟɧɢɹ ɩɟɪɟɧɨɫɤɢ . ɑɬɨɛɵ ɜɵɬɹɧɭɬɶ ɤɚɛɟɥɶ usb, ɩɨɬɹɧɢɬɟ ɩɪɨɜɨɞ ɫ ɤɨɥɟɫɢɤɚ , ɭɞɟɪɠɢɜɚɹ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɡɚ ɨ...

  • Page 127

    Ⱦɥɹ ɞɚɧɧɨɣ ɦɵɲɢ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɵ 2 ɪɟɠɢɦɚ ɪɚɡɪɟɲɟɧɢɹ , ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɶ ɦɨɠɟɬ ɜɵɛɢɪɚɬɶ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɧɨɩɤɢ ɜɵɛɨɪɚ ɪɚɡɪɟɲɟɧɢɹ . ɉɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɶ ɦɨɠɟɬ ɜɵɛɢɪɚɬɶ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɪɟɠɢɦɵ ɪɚɡɪɟɲɟɧɢɹ , ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɳɢɟ ɜɵɫɨɤɭɸ ɬɨɱɧɨɫɬɶ ɢ ɱɪɟɡɜɵɱɚɣɧɨ ɜɵɫɨɤɭɸ ɫɤɨɪɨɫɬɶ ɞɥɹ ɪɚɛɨɬɵ ɜ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɹɯ , ɧɚɩɪɢɦɟɪ , ɞɥɹ ɬɟɤɫ...

  • Page 128

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse Ɍɨɧɤɚɹ ɧɚɫɬɪɨɣɤɚ ɫɤɨɪɨɫɬɢ ɤɭɪɫɨɪɚ ɦɵɲɢ ɉɪɢ ɩɟɪɟɯɨɞɟ ɜ ɪɟɠɢɦ ɞɪɭɝɨɝɨ ( ɜɵɫɨɤɨɝɨ ) ɪɚɡɪɟɲɟɧɢɹ ɦɵɲɶ ɦɨɠɟɬ ɫɬɚɬɶ ɫɥɢɲɤɨɦ ɱɭɜɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɣ ɢ ɬɪɭɞɧɨɣ ɜ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɢ ( ɫɥɢɲɤɨɦ ɛɵɫɬɪɨɣ ɞɥɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɣ ). ɉɨɫɥɟ ɜɵɛɨɪɚ ɧɭɠɧɨɝɨ ɪɚɡɪɟɲɟɧɢɹ ɦɨɠɧɨ ɬɚɤɠɟ ɩɪɨɢɡɜɟɫɬɢ ...

  • Page 129

    Ɇɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɇɟ ɧɚɩɪɚɜɥɹɣɬɟ ɨɩɬɢɱɟɫɤɢɣ ɞɚɬɱɢɤ ɜ ɥɢɰɨ , ɨɫɨɛɟɧɧɨ ɜ ɝɥɚɡɚ , ɬɚɤ ɤɚɤ ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɬɪɚɜɦɟ . ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ : ɂɁɅɍɑȿɇɂȿ ɋȼȿɌɈȾɂɈȾȺ ȼ ɉɊɈɐȿɋɋȿ ɊȺȻɈɌɕ Ɇɕɒɂ ɇȿɁȺɆȿɌɇɈ ɇȿȼɈɈɊɍɀȿɇɇɕɆ ȽɅȺɁɈɆ . ɋɌȺɊȺɃɌȿɋɖ ɇȿ ɋɆɈɌɊȿɌɖ ɉɊəɆɈ ȼ ɈɌȼȿɊɋɌɂȿ ɋȼȿɌɈȾɂɈȾȺ ɊȺȻɈɌȺɘɓȿɃ Ɇɕɒɂ . Targus stow-n-go tm...

  • Page 130

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɢ ɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɢɡɦɟɧɟɧɵ ɛɟɡ ɭɜɟɞɨɦɥɟɧɢɹ . ȼɫɟ ɬɨɪɝɨɜɵɟ ɦɚɪɤɢ ɢ ɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɬɨɪɝɨɜɵɟ ɦɚɪɤɢ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɸ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯ ɜɥɚɞɟɥɶɰɟɜ . ȼɫɟ ɩɪɚɜɚ ɡɚɳɢɳɟɧɵ . © 2008,targus group international, inc. ɢ targus (uk), inc. 13...

  • Page 131: Introduktion

    Introduktion systemkrav • operativsystem - windows® 2000 / xp • windows vista tm • mac os 8.9 och större • usb 1.1 or 2.0 uttag stow-n-go tm ultra portabel mus grattis till ditt köp av targus stow-n-go tm ultra portabel mus. Den här mus innehar en upplösning bytesfunktion för användare som behöver m...

  • Page 132: Använda Kabelklämman

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse usb spets klämöppning usb spetsklämma sätta fast släppa upp använda kabelklämman den infällbara kabeln kan fästas under musen för att enkelt tas med. För att förlänga kabeln, dra båda ändarna av usb kabeln bort från musens kabelhjul på samma gång. Fortsätt at...

  • Page 133: Ansluta Musen Till Din Dator

    Musen är designad med 2 upplösningsalternativ: genom att trycka på val av upplösningsknappen, kan användaren välja från tillgängliga upplösningar vilka erbjuder förbättrad precision sammankopplad med ultrasnabb hastighet för olika typer av applikationer, eg. Text, cad, detaljerad teckning. • 1,000-d...

  • Page 134

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse finjustering av musens markörhastighet på grund av förändring i (hög) upplösning, kan musen bli för känslig och svår att använda (för snabb för en del användare). Efter val av passande upplösning, kan du finjustera känsligheten. Det kan justeras i "kontrollpa...

  • Page 135: Säkerhetsåtgärder

    Säkerhetsåtgärder peka aldrig med den optiska sensorn mot ansiktet, särskilt inte mot ögonen, för att undvika risken för skada. Observera: nÄr musen Är i funktion, Är optiskt ljus synligt fÖr det nakna Ögat. Var fÖrsiktig med att titta direkt in i utsÄndningshÅlet medan musen Är aktiv. Targus stow-n...

  • Page 136

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse funktioner och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken och registrerade varumärken ägs av deras respektive ägare. Med ensamrätt. © 2008,targus group international, inc. And targus (uk), inc. 136.

  • Page 137: Uvod

    Uvod sistemske zahteve • operacijski sistem - windows® 2000 / xp • windows vista tm • mac os 8.9 ali vi š je • vrata usb 1.1 ali 2.0 prenosna mi Š ka stow-n-go™ ultra targus iskrene þ estitke za nakup prenosne mi š ke stow-n-go™ ultra targus ta mi š ka zagotavlja bolj š o natan þ nost s spreminjanje...

  • Page 138: Uporaba Kabelskega Klipa

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse zgornja re å a za kabelski priklju þ ek usb zgornji usb priklju þ ek pritrdite sprostite uporaba kabelskega klipa za la å ji prenos lahko uvle þ ljiv kabel pritrdite na spodnji strani mi š ke. Da bi podalj š ali kabel, povlecite oba konca kabla usb so þ asno ...

  • Page 139: Priklop Mi

    Ta mi š ka ima 2 lo þ ljivosti, ki ju lahko nastavi uporabnik: s pritiskom na tipko za lo þ ljivost lahko uporabnik izbira med lo þ ljivostima, ki sta na voljo in izbolj š ata natan þ nost ter sklopljena z ultra hitrostjo za razli þ ne vrste aplikacij, to pomeni za besedila, risbe cad, podrobne risb...

  • Page 140

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse fina nastavitev za hitrost mi š ke zaradi sprememb (visoke) lo þ ljivosti lahko postane mi š ka preob þ utljiva in te å ko obvladljiva (prehitra za nekatere uporabnike). Ko ste izbrali ustrezno lo þ ljivost, lahko tudi fino nastavite ob þ utljivost. To lahko ...

  • Page 141: Varnostni Ukrepi

    Varnostni ukrepi nikoli ne usmerjajte opti þ nega senzorja proti obrazu, š e posebej ne proti o þ em, ker se boste tako izognili morebitnim po š kodbam. Pomnite: med delom z mi Š ko opti ý ni ä arek ni viden s prostim o ý esom. Ko je mi Š ka priklopljena, ne glejte direktno v odprtino oddajnika. Tar...

  • Page 142

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse pridr å ujemo si pravico, da v vsakem trenutku spremenimo karateristike delovanja in specifikacije. Vse blagovne znamke in registrirane blagovne znamke so v lasti ustreznih lastnikov. Pridr å ujemo si vse pravice. © 2008,targus group international, inc. In ta...

  • Page 143: Úvod

    Úvod systémové po å iadavky • opera þ ný systém - windows® 2000/xp • windows vista tm • mac os 8.9 a nov š í • port usb 1.1 alebo 2.0 ultra prenosnÁ my Š targus stow-n-go tm gratulujeme vám k nákupu ultra prenosnej my š i stow-n-go tm od spolo þ nosti targus. Táto my š obsahuje funkciu zmeny rozlí š...

  • Page 144: Pou

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse usb slot na puzdre usb konektor na puzdre pripevni Ģ uvo Đ ni Ģ pou å ívanie puzdra na kábel pre jednoduché prená š anie mô å ete zvinovací kábel pripevni Ģ k spodnej þ asti my š i. Pre roztiahnutie kábla, potiahnite naraz obidva konce usb kábla smerom von z ...

  • Page 145: Pripojenie My

    My š je navrhnutá na výber z 2 volite Đ ných rozlí š ení: stla þ ením tla þ idla pre výber rozlí š enia si mô å e pou å ívate Đ vybra Ģ z dostupných rozlí š ení ktoré poskytujú zvý š enú presnos Ģ v spojení s ve Đ mi vysokou rýchlos Ģ ou pre rôzne typy aplikácií, napríklad cad kreslenie, detailné kr...

  • Page 146

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse jemné nastavenie rýchlosti kurzora my š i z dôvodu zmeny rozlí š enia (vysoké) mô å e by Ģ my š príli š citlivá a náro þ ná na pou å ívanie (pre niektorých u å ívate Đ ov príli š rýchla). Po výbere vhodného rozlí š enia mô å ete tie å nastavova Ģ citlivos Ģ ....

  • Page 147: Bezpe

    Bezpe þ nostné opatrenia nikdy nesvie Ģ te optickým sníma þ om na tvár, predov š etkým na o þ i, mohli by ste tým spôsobi Ģ zranenie. PoznÁmka: ke Ć je my Š v prevÁdzke, optickÉ svetlo je vidite ď nÉ vo ď nÝm okom. DÁvajte pozor, aby ste sa nepozerali priamo na dierku ä iari ý a ke Ć je my Š zapnutÁ...

  • Page 148

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse vlastnosti a technické údaje sa mô å u bez upozornenia zmeni Ģ . V š etky obchodné zna þ ky sú registrované ochranné známky ich príslu š ných vlastníkov. V š etky práva vyhradené. © 2008,targus group international, inc. And targus (uk), inc. 148.

  • Page 149: Önsöz

    Önsöz sistem gereksinimleri • øú letim sistemi - windows® 2000 / xp • windows vista tm • mac os 8.9 ve üzeri • usb 1.1 veya 2.0 yuva targus stow-n-go tm ultra ta ù inab ø l ø r fare targus stow-n-go tm ultra ta úÕ nabilir fare'yi ald Õ÷Õ n Õ z için tebrik ederiz. Bu fare bir çözünürlük de ÷ i ú tirm...

  • Page 150: Kablo Klipinin Kullan

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse usb uç klip yuvas Õ usa uç klip takt Õ r b Õ rak kablo klipinin kullan Õ m Õ kolayca ta úÕ ma aç Õ s Õ ndan geri çekilebilir kablo farenin alt Õ nda takt Õ r Õ labilir. Kabloyu uzatmak için, usb kablonun her iki ucunu da farenin kablo tekerle ÷ inden uza ÷Õ d...

  • Page 151: Fareyi Bilgisayara Ba

    Bu fare seçilebilir 2 kullan Õ c Õ çözünürlü ÷ ü ile tasarlanm Õú t Õ r: çözünür- lük dü ÷ ümesne basarak, örne ÷ in metin, cad çizim ve ayr Õ nt Õ l Õ çizim gibi de ÷ i ú ik uygulama türlerinde kullan Õ c Õ mevcut çözünürlüklerden ultra-h Õ zla birle ú tirilmi ú yüksek do ÷ ruluk seçebilir. • 1,000...

  • Page 152: Fare

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse fare ø mleç h Õ z Õ n Õ n ø nce ayar Õ (yüksek) çözünürlükteki de ÷ i ú iklikten dolay Õ , fare çok hassas olup kullan Õ m Õ zorla ú abilir (baz Õ kullan Õ c Õ lar için çok h Õ zl Õ ). Uygun çözünürlü ÷ ü seçtikten sonra. Hassasiyete ince ayar da yapabilirsin...

  • Page 153: Emniyet Tedbirleri

    Emniyet tedbirleri olas Õ hasarlar Õ önlemek için asla optik alg Õ lay Õ c Õ yüzünüze do ÷ ru tutmay Õ n, özelikle de gözlere. Not: fare Çali ù irken, opt ø k i ù ik Çiplak gÖzle gÖrÜleb ø l ø r. Fare Çali ù irken i ù ik yayan del øö e do ö rudan bakmaktan kaÇinin. Targus stow-n-go tm ultra portable...

  • Page 154

    Targus stow-n-go tm ultra portable mouse funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Alle varemerker og registrerte varemerker tilhører sine respektive eiere. Med enerett. © 2008,targus group international, inc. Og targus (uk), inc. 154.

  • Page 155

    Amu25eu / 829-0764-003a visit our website at www.Targus.Com/emea features and specifications subject to change without notice. © 2008 targus group international, inc. And targus group (uk) ltd..