Targus AMW06EU User Manual

Manual is about: TARGUS Rechargeable 5-Button Wireless Mouse USER GUIDE

Summary of AMW06EU

  • Page 1

    User guide rechargeable 5-button wireless mouse.

  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents english . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 3: Targus Rechargeable

    Targus rechargeable 5-button wireless mouse introduction congratulations on your purchase of the targus rechargeable 5-button wireless mouse. This ergonomically designed mouse uses a radio frequency (rf) link that enables you to use the mouse anywhere within four feet of its receiver. No line-of-sig...

  • Page 4: Operating System

    Targus rechargeable 5-button wireless mouse operating system • windows ® me/2000/xp note: the extra buttons and the scrolling wheel only work with the operating systems listed above. If you use the mouse with a different operating system, it will lose its enhanced features and function as a standard...

  • Page 5: Charging The Mouse

    Targus rechargeable 5-button wireless mouse 2 2 aaa nimh rechargeable batteries are included. Insert the supplied batteries, making sure that the positive (+) and negative (-) ends of each battery match the polarity indicators inside the battery housing. Warnings: when replacing the batteries, you m...

  • Page 6

    Targus rechargeable 5-button wireless mouse 2 connect the other end to the mouse; the charger connector is located on the front tip of the mouse. 3 alternatively, you can connect the receiver to the supplied extension seat and plug the extension seat cable to the usb port on your computer. Note: to ...

  • Page 7: Via Usb Cable

    Operating notes for wireless mice with recharging feature via usb cable 1. Charge the mouse for at least 8 hours before using it. And please make sure only rechargeable batteries (the ones that come with your product) are used. 2. Your computer needs to stay powered on for the mouse to charge. Follo...

  • Page 8

    Targus rechargeable 5-button wireless mouse note: make sure that your computer is turned on and has detected the usb receiver before you establish a communications link. 1 press and release the connection button on the receiver. Receiver the usb connector rotates 90 degrees to facilitate easy connec...

  • Page 9: Operating Hints

    Targus rechargeable 5-button wireless mouse 3 press and release the connection button located on the bottom of the mouse. You are now ready to use the mouse. Operating hints for optimal performance and rf reception: • do not separate the mouse pad from the mouse. The pad is permanently attached to t...

  • Page 10: Comfortable Usage

    Targus rechargeable 5-button wireless mouse • to maximize battery life, use the mouse on a white, or light coloured surface. Dark surfaces cause the mouse’s light emitter diode (led) light to glow brighter, which causes the battery to discharge more rapidly. Comfortable usage research suggests that ...

  • Page 11: Troubleshooting

    Targus rechargeable 5-button wireless mouse troubleshooting what do i do if the mouse does not work? • make sure that the polarity of the batteries is correct. The positive (+) and negative (-) ends of each battery must match the positive (+) and negative (-) connections in the battery housing. • ch...

  • Page 12: Technical Support

    Targus rechargeable 5-button wireless mouse • turn off any wireless devices and their base units that are near the mouse’s receiver. • if you are using the mouse on a metal surface, move it and the receiver to a non-metal surface. Metals, such as iron, aluminum or copper, shield the radio frequency ...

  • Page 13: Product Registration

    Targus rechargeable 5-button wireless mouse product registration warranty france 01-6453-9151 germany 0211-6579-1151 italy 02-4827-1151 netherlands 02 0504 0671 norway 022577729 portugal +351 21 415 4123 spain 91 745 6221 sweden 08-751-4058 switzerland 01-212-0007 united kingdom 020-7744-0330 easter...

  • Page 14: Regulatory Compliance

    Targus rechargeable 5-button wireless mouse regulatory compliance this device complies with part 15 of the fcc rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interfe...

  • Page 15: Targus Recycling Directive

    Targus rechargeable 5-button wireless mouse targus recycling directive at the end of this product’s useful life please dispose at an appropriate recycling collection point provided in your country. Targus recycling policy is available for viewing at: www.Targus.Com/recycling microsoft, windows, and ...

  • Page 16: Maus Von Targus

    Maus von targus einführung herzlichen glückwunsch zum erwerb der drahtlosen maus von targus. Diese ergonomisch konzipierte maus kann dank einer radiofrequenz (rf)-verbindung bis zu 1m vom empfangsgerät entfernt verwendet werden. Maus und empfangsgerät sind nicht richtfunkabhängig. Neben dem benutzer...

  • Page 17: Handhabung Der Maus

    Maus von targus funktionen nicht mehr und die maus wird zur 2 tasten- maus. Anschluss des empfängers und handhabung der maus schliessen sie das usb-empfangsgerät an einen verfügbaren usb-port am computer an. Installieren der batterien 1 den deckel des batteriefaches von der oberseite der maus entfer...

  • Page 18: Aufladen Der Maus

    Maus von targus achten sie darauf, dass die pole der batterie der angegebenen polarität im batteriegehäuse entsprechen. Warnung: für den batterieaustausch dürfen nur nimh-batterien mit hoher leistungskraft verwendet werden. Es dürfen keine alkalibatterien verwendet werden, wenn die aufladefunktion v...

  • Page 19

    Maus von targus 2 das andere ende an die maus anschließen; der konnektor für die ladeeinheit befindet sich an der vorderen spitze der maus. 3 der empfänger kann darüber hinaus auch an die mitgelieferte verlängerung angeschlossen und das zugehörige kabel kann an die usb-buchse am computer angeschloss...

  • Page 20: Per Usb Kabel

    Betriebshinweise für die schnurlose maus mit ladefunktion per usb kabel 1. Laden sie die maus mindestens 8 stunden vor dem gebrauch. Und vergewissern sie sich, dass auss chließlich wiederaufladbare batterien (die dem produkt beigelegt sind) verwendet werden. 2. Ihr computer muss zum aufladen der mau...

  • Page 21: Einrichten

    Maus von targus die kommunikationsverbindung einrichten die maus hat 256 identifikationscodes die ihnen ermöglichen zwischen maus und empfänger ohne mögliche störungen von anderen rf geräten zu kommunizieren. Nachdem ihr computer das usb-empfangsgerät erfasst und müssen sie eine kommunikationsverbin...

  • Page 22: Hinweise Zum Betrieb

    Maus von targus die rote statusleuchte am empfänger blinkt, wenn der empfänger aktiviert ist. 2 die verbindungstaste unten an der maus drücken und loslassen. Nun können sie die maus benutzen. Hinweise zum betrieb wenn sie die optimale leistung und rf-empfangsqualität gewährleisten möchten: • das mau...

  • Page 23: Ergonomie

    Maus von targus • vermeiden sie die verwendung der maus auf flächen aus metall. Metall (z.B. Eisen, aluminium, kupfer) beeinträchtigen die rf-Übertragung und können die reaktionszeit der maus reduzieren oder auch zu vorübergehendem geräteausfall führen. • wenn ihr computer über ein metallgehäuse mit...

  • Page 24: Technische Daten

    Maus von targus • führen sie bestimmte aufgaben nicht immer mit der gleichen hand durch. Verwenden sie tastenkombinationen, um wiederholte oder schwierige mausbewegungen zu vermeiden. • entspannen sie ihre schultern und halten sie ihre ellbogen an der seite. Positionieren sie die tastatur so, dass s...

  • Page 25: Fehlerbehebung

    Maus von targus fehlerbehebung bei verwendung der maus funktionieren alle anderen drahtlosen geräte nur langsam oder fallen vorübergehend aus - was muss ich tun? • die maus kann zu interferenzen mit anderen drahtlosen funkgestützten geräten führen, die mit 27 mhz betrieben werden (z.B. Telefon, baby...

  • Page 26: Technische Unterstützung

    Maus von targus ich kann die maus nicht verwenden, solange eine andere maus in gebrauch ist. Was muss ich tun? • wählen sie einen neuen identifikationscode. Siehe “die kommunikationsverbindung einrichten”. Technische unterstützung wenn sie technische fragen haben, besuchen sie bitte: internet http:/...

  • Page 27: Produktregistrierung

    Maus von targus produktregistrierung targus empfiehlt die registrierung des targus-zubehörs sofort nach dem kauf. Die registrierung von targus-zubehör erfolgt unter: http:/ /www.Targus.Com/registration.Asp geben sie bitte ihren vollständigen namen, ihre e-mail-adresse, telefonnummer und firmeninform...

  • Page 28: Fcc-Bescheinigung

    Maus von targus aufnehmen, einschließlich interferenzen, die ein unerwünschtes betriebsverhalten verursachen können. Fcc-bescheinigung auf konformität getestet dieses gerät wurde getestet und ist mit den grenzwerten eines digitalen geräts der klasse b (gemäß teil 15 der fcc-regeln) konform. Diese gr...

  • Page 29

    Maus von targus targus recycling richtlinie bitte werfen sie das gerät nicht in den normalen hausmüll! Entsorgen sie es bei denihnen bekannten recyclingstellen in ihrer nähe. In jedem ort werden ihnen diese sammelstellen zu verfügung gestellt. Die targus recycling-richtlinien können sie einsehen unt...

  • Page 30: Ratón De Targus

    RatÓn de targus introducción felicidades por la compra del ratón de targus. Este ratón, con diseño ergonómico, utiliza un enlace de radiofrecuencia (rf) que le permite usarlo en un radio de un metro del receptor. No es necesario que haya línea visual entre el ratón y su receptor. Además de esta guía...

  • Page 31: Usar El Ratón

    Ratón de targus nota: los botones adicionales y la rueda de desplazamiento sólo funcionan con los sistemas operativos antes mencionados. Si utiliza usted el ratón con un sistema operativo diferente, perderá sus funciones especiales y funcionará como un ratón estándar de dos botones. Cómo conectar el...

  • Page 32: Cómo Cargar El Ratón

    Ratón de targus 2 viene con 2 pilas recargables de nimh, tamaño aaa. Introduzca la pila suministrada asegurándose de que el extremo positivo (+) y negativo (-) de la misma coincidan con los indicadores de polaridad del interior del compartimiento de la pila. Advertencia: cuando cambie las pilas, deb...

  • Page 33

    Ratón de targus 3 otra forma de hacerlo es conectando el receptor a la base prolongadora suministrada y enchufando el cable de la base de prolongación al puerto usb de su ordenador. Nota: para cargar continuamente el ratón a través del cable de carga usb, su ordenador debe estar en marcha. Para obte...

  • Page 34: Recarga Mediante Cable Usb

    Notas de funcionamiento para el ratón inalámbrico con función de recarga mediante cable usb 1. Cargue el ratón durante aproximadamente 8 horas antes de utilizarlo. Asegúrese de utilizar sólo pilas recargables (aquellas proporcionadas con su producto). 2. Su ordenador necesita estar encendido para qu...

  • Page 35: Radio Frecuencia (Rf)

    Ratón de targus cómo establecer el enlace de radio frecuencia (rf) el ratón tiene 256 códigos de identificación que permiten que el ratón y su receptor operen sin interferencias con otros dispositivos de radio frecuencia rf. Después de que su ordenador detecte el receptor usb debe establecer el códi...

  • Page 36: Consejos De Funcionamiento

    Ratón de targus 2 cuando el receptor está activado, su luz indicadora de condición se enciende de color rojo. 3 pulse y suelte el botón de conexión en la parte posterior del ratón. Ahora está listo para usar el ratón. Consejos de funcionamiento para obtener el rendimiento y la recepción de radiofrec...

  • Page 37: Uso Ergonómico

    Ratón de targus podrían retardar la reacción del ratón o causar fallos temporales en el funcionamiento. • el ratón inalámbrico adoptará la modalidad de suspensión al mismo tiempo que el ordenador. Para activar el ratón, presione cualquier botón. • si el estuche del ordenador es metálico y contiene a...

  • Page 38: Especificaciones

    Ratón de targus • al realizar tareas, alterne las manos. Use las teclas de acceso directo para evitar mover el ratón repetitiva o incómodamente. • relaje los hombros y mantenga los codos a los costados. Ajuste la posición del teclado de manera que no tenga que estirarse para alcanzarlo. • ajuste su ...

  • Page 39: Miento. ¿qué Hago?

    Ratón de targus • verifique que el conector usb del receptor esté bien conectado al puerto usb del ordenador. • verifique que los drivers del dispositivo estén instalados. • asegúrese de haber establecido el enlace de radio entre el ratón y su receptor. Consulte “cómo establecer el enlace de radio f...

  • Page 40: Hago?

    Ratón de targus reaccionara más lentamente o que se produjeran fallos temporales en su funcionamiento. No puedo usar el ratón inalámbrico mientras otro ratón de radiofrecuencia está funcionando. ¿qué hago? • vuelva a configurar el código de identificación. Consulte “cómo establecer el enlace de radi...

  • Page 41: Registro Del Producto

    Ratón de targus registro del producto targus le recomienda registrar su accesorio targus inmediatamente después de adquirirlo. Para registrar su accesorio targus, visite: http://www.Targus.Com/registration.Asp quizás deba indicar su nombre completo, su dirección de correo electrónico, su número de t...

  • Page 42: Declaración De Fcc

    Ratón de targus conformidad con las normas este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de fcc. Su uso está sometido a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia que reciba, incluyendo aque...

  • Page 43

    Ratón de targus directiva de reciclaje de targus al final de la vida útil de este producto le rogamos lo disponga en un punto de recogida para reciclaje situado en su país. La política de reciclaje de targus está disponible para su consulta en: www.Targus.Com/recycling microsoft, windows y windows v...

  • Page 44

    Ratón de targus 44.

  • Page 45: Souris De Targus

    Souris de targus introduction nous vous remercions d’avoir acheté la souris de targus. Cette souris à conception ergonomique est dotée d’un lien par radiofréquence (rf) qui vous permet d’utiliser la souris dans un périmètre de un mètre (trois pieds) de son récepteur. Aucune visibilité directe entre ...

  • Page 46: Installation Des Piles

    Souris de targus remarque : les boutons supplémentaires et la molette de défilement ne fonctionnent que sur les systèmes d'exploitation indiqués ci-dessus. Si la souris est utilisée avec un autre système d'exploitation, les fonctions évoluées ne seront pas disponibles; la souris fonctionnera alors c...

  • Page 47: Chargement De La Souris

    Souris de targus remarque : l'enveloppe supérieure de la souris sert aussi de couvercle du compartiment à piles 2 2 piles rechargeables à hydrure métallique de nickel aaa sont fournies. Introduisez la pile fournie en vous assurant que les extrémités positive (+) et négative (-) de la pile correspond...

  • Page 48

    Souris de targus 1 branchez le connecteur usb du câble de recharge fourni dans l'un des ports usb disponibles de votre ordinateur. 2 branchez l'autre extrémité à la souris ; le connecteur du chargeur se trouve sur l'extrémité supérieure de la souris. 3 il est également possible de connecter le récep...

  • Page 49: Ables Par Câble Usb

    Consignes d’utilisation pour les souris sans fil recharge- ables par câble usb 1. Chargez la souris pendant au moins 8 heures avant de l’utiliser. Assurez-vous que seules les piles rechargeables (livrées avec votre produit) sont utilisées. 2. Votre ordinateur doit rester allumé pour charger la souri...

  • Page 50: Communication

    Souris de targus Établissement d’un lien de communication la souris possède 256 codes d’identification qui lui permettent ainsi qu’à son récepteur de fonctionner sans interférence venant d’appareils par radiofréquence. Une fois que votre ordinateur a détecté le récepteur usb et que l'installation du...

  • Page 51: Conseils D’Utilisation

    Souris de targus 2 le voyant rouge du récepteur clignote lorsque le récepteur est activé. 3 pressez et relâchez le bouton de connexion situé sur le dessous de la souris. Vous êtes maintenant prêts à utiliser la souris. Conseils d’utilisation pour obtenir une performance et une réception rf optimales...

  • Page 52

    Souris de targus • Évitez d’utiliser la souris sur une surface métallique. Les métaux, tels que le fer, l’aluminium ou le cuivre, protègent la transmission par radiofréquence et peuvent ralentir le temps de réaction de la souris ou entraîner une panne temporaire de la souris. • si votre ordinateur e...

  • Page 53: Dépannage

    Souris de targus • changez de main en effectuant des tâches. Utilisez les raccourcis-clavier pour éviter les mouvements gauches ou répétitifs. • détendez vos épaules et gardez vos coudes sur les côtés. Réglez la position du clavier de façon à ne pas avoir à vous étirer pour l’atteindre. • réglez vot...

  • Page 54: Temps ?

    Souris de targus • assurez-vous que le connecteur usb standard du récepteur est fermement relié au port usb de votre ordinateur. • assurez-vous que les pilotes de périphérique sont installés. • assurez-vous d’avoir établi un lien radio entre la souris et son récepteur. Consultez la rubrique “Établis...

  • Page 55: Soutien Technique

    Souris de targus peuvent ralentir le temps de réaction de la souris ou entraîner une panne temporaire de la souris. Je ne peux pas utiliser la souris rf lorsqu’une autre souris est en cours d’utilisation ; que dois-je faire ? • il faut régler à nouveau le code d’identification. Consultez la rubrique...

  • Page 56: Enregistrement Du Produit

    Souris de targus enregistrement du produit targus vous conseille vivement d'enregistrer votre accessoire targus dans les plus brefs délais après son achat. Pour l'enregistrer connectez-vous à : www.Targus.Com/registration.Asp vous serez invité à fournir votre nom complet, votre adresse de courriel e...

  • Page 57: Déclaration De La Fcc

    Souris de targus respect de la réglementation cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la fcc (federal communication commission). Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne peut provoquer de brouillage préjudiciable. 2) cet appareil doit absorbe...

  • Page 58

    Souris de targus politique de recyclage targus lorsque ces produits ne sont plus utilisables, merci de les apporter à un centre de recyclage approprié dans votre pays. La politique de recyclage targus est consultable à l'adresse www.Targus.Com/recycling microsoft, windows et windows vista sont des m...

  • Page 59

    Souris de targus 59.

  • Page 60: Mouse Targus

    Mouse targus introduzione complimenti per l'acquisto del mouse targus. Questo mouse ha un design ergonomico, utilizza un collegamento in radiofrequenza (rf) che permette di utilizzarlo in qualsiasi posizione nel raggio di circa 1 m dal ricevitore. Non occorre che il mouse e il suo ricevitore siano v...

  • Page 61: Utilizzo Del Mouse

    Mouse targus sopra riportati. Il mouse, se usato con un sistema operativo diverso, perde la sua funzionalità ottimizzata e funziona come un mouse standard a due pulsanti. Collegamento del ricevitore e utilizzo del mouse inserire il ricevitore usb in una porta compatibile disponibile nel computer. In...

  • Page 62: Ricarica Del Mouse

    Mouse targus (+) e negativo (-) di ciascuna batteria corrisponda agli indicatori di polarità nell'alloggio della batteria. Attenzione: nel sostituire le batterie, si devono usare batterie nimh ad alta capacita'. Non usare batterie alcaline se si vuole utilizzare la funzione di ricarica. Si eviti di ...

  • Page 63

    Mouse targus 2 connettere l'altra estremita' al mouse; il connettore della ricarica e' situato sulla parte frontale del mouse. 3 altrimenti, si puo' connettere il ricevitore alla base di prolunga, in dotazione, ed inserire il cavo della base di prolunga nella porta usb del computer. Nota: per carica...

  • Page 64: Ricarica Via Cavo Usb

    Note operative per il mouse senza fili con opzione di ricarica via cavo usb 1. Caricare il mouse per almeno 8 ore prima di utilizzarlo. Ed assicurat evi che siano utilizzate solo batterie ricaricabili (quelle fornite con il vostro prodotto). 2. È necessario che il vostro computer sia acceso affinché...

  • Page 65: Impostazione

    Mouse targus impostazione codice di riconoscimento il mouse ha 256 codici di identificazione che permettono al mouse e al suo ricevitore di comunicare senza interferenze da altri disposotivi a radio frequenza. Dopo che il computer ha rilevato la presenza del ricevitore usb, e il software del driver ...

  • Page 66: Suggerimenti Per L'Uso

    Mouse targus 2 la spia rossa del ricevitore lampeggia quando il ricevitore e' attivato. 3 premere e lasciare il tasto di connessione situato sotto il mouse. A questo punto si è pronti a utilizzare il mouse. Suggerimenti per l'uso per ottenere i migliori risultati di ricezione rf osservare quanto seg...

  • Page 67: Uso Agevole

    Mouse targus • nel caso di computer con armadietto metallico che contiene alluminio o magnesio, usare il mouse senza fili di fianco. Il display può interferire con i segnali radio se il mouse viene usato direttamente di fronte al computer. • non utilizzare mai il mouse senza fili su una superficie s...

  • Page 68: Specifiche

    Mouse targus • regolare la propria posizione in modo da non dover piegare i polsi quando si batte sulla tastiera ed evitare di appoggiarli su uno spigolo vivo. Consultarsi con un medico specializzato se si prova disagio o intorpidimento di mani, polsi, braccia, spalle, collo o schiena quando si scri...

  • Page 69: Ariamente?

    Mouse targus • accertarsi di avere stabilito un collegamento radio tra il mouse e il ricevitore. Vedere “impostazione codice di riconoscimento”. Quando si usa il mouse senza fili , altri dispositivi senza fili funzionano più lentamente o smettono di funzionare temporaneamente: cosa fare? • il mouse ...

  • Page 70: Supporto Tecnico

    Mouse targus il nostro staff di tecnici esperti è anche disponibile per rispondere telefonicamente alle vostre domande. Potete quindi chiamare uno dei numeri seguenti. Supporto tecnico in caso di quesiti tecnici, visitare: internet http://www.Targus.Com/support.Asp inglese http://www.Targus.Com/uk/s...

  • Page 71: Registrazione Del Prodotto

    Mouse targus registrazione del prodotto la targus vi raccomanda che registriate il vostro prodotto targus poco dopo averlo acquistato. Per registrare il vostro prodotto targus, visitate: http://www.Targus.Com/registration.Asp dovrete fornire il vostro nome e cognome, l'indirizzo e-mail, il numero di...

  • Page 72

    Mouse targus fornire una protezione ragionevole dalle interferenze in installazioni residenziali. Questo apparecchio genera, utilizza, e può emettere energia da radiofrequenze, e qualora non venisse installato ed utilizzato secondo le istruzioni, può creare interferenze alle comunicazioni radio. Com...

  • Page 73: Targus Muis

    Targus muis inleiding wij danken u voor de aanschaf van een targus muis. Deze ergonomische muis communiceert via radiofrequentie (rf) en kan op elke willekeurige plaats binnen 1 m van de ontvanger worden gebruikt. De gezichtslijn tussen de muis en de ontvanger hoeft niet vrij van obstakels te zijn. ...

  • Page 74: And Using The Mouse

    Targus muis functies verliezen en als een gewone tweeknopsmuis werken. Aansluiting van de ontvanger and using the mouse steek de usb-ontvanger in een ongebruikte usb-poort van de computer. Plaatsing van de batterijen 1 verwijder het batterijenpaneeltje van de bovenkant van de muis door te drukken op...

  • Page 75: De Muis Opladen

    Targus muis batterij overeenstemmen met de polariteitstekens in het batterijencompartiment. Waarschuwing: gebruik voor te vervangen batterijen uitsluitend nimg-batterijen voor zwaar gebruik. Gebruik geen alkalische batterijen, indien u van de functie om te heropladen gebruik wenst te maken. Gebruik ...

  • Page 76

    Targus muis 1 verbind de usb-steker van de meegeleverde oplaadkabel met een beschikbare usb-poort van uw computer. 2 sluit het andere uiteinde op de muis aan. Het contact voor de oplader bevindt zich aan het voorste topje van de muis. 3 u kunt de ontvanger ook aansluiten op de meegeleverde verlengzi...

  • Page 77

    Targus muis de identificatiecode instellen de muis beschikt over 256 identificatiecodes waardoor hij zonder storingen door andere radiofreqentieapparatuur kan werken. Zodra uw computer de usb-ontvanger heeft gevonden en de driversoftware is geïnstalleerd, stelt u de id-code in tussen de ontvanger en...

  • Page 78

    Bedieningsaantekeningen: voor draadloze muizen met opladingsfunctie via usb-kabel 1. Laad de muis gedurende minstens 8 uur voor deze te gebruiken. En verzeker u er zich van dat alleen oplaad bare batterijen (de batterijen die zijn geleverd met uw product) worden gebruikt. 2. Uw computer moet aangesl...

  • Page 79: Tips Voor Gebruik

    Targus muis 3 druk op de verbindingsknop onderaan de muis en laat los. De muis is nu klaar voor gebruik. Tips voor gebruik voor optimale prestaties en een uitstekende rf ontvangst doet u het volgende: • houd de muis altijd op de onderlegger. De onderlegger is permanent aan de muis vastgemaakt. • pla...

  • Page 80: Comfortabel Gebruik

    Targus muis • de muis schakelt over op de slaapstand op het moment waarop uw computer dat doet. Druk op een willekeurige knop om de muis te activeren. • als de metalen behuizing van de computer aluminium of magnesium bevat, moet u de muis aan de zijkant gebruiken. Het scherm kan het radiosignaal sto...

  • Page 81: Specificaties

    Targus muis • ontspan uw schouders en houd uw ellebogen langs uw zijde. Zorg dat u zich niet hoeft uit te rekken om bij het toetsenbord te komen. • zorg dat u uw polsen niet hoeft te buigen wanneer u typt. Plaats uw polsen niet op een scherpe rand. Als uw handen, polsen, armen, schouders, nek of rug...

  • Page 82: Wat Moet Ik Doen?

    Targus muis • controleer of er een radioverbinding tussen de muis en de ontvanger tot stand is gebracht. Zie “de identificatiecode instellen”. Wanneer ik de muis gebruik, werken andere draad- loze apparaten langzamer of vallen ze tijdelijk uit - wat moet ik doen? • het is mogelijk dat de muis storin...

  • Page 83: Technische Ondersteuning

    Targus muis ik kan de muis niet gebruiken terwijl een andere rf muis in gebruik is - wat moet ik doen? • reset de identificatiecode. Zie “de identificatiecode instellen”. Technische ondersteuning ook kunnen wij uw vragen tevens telefonisch beantwoorden. Met technische vragen kunt u terecht op: inter...

  • Page 84: Productregistratie

    Targus muis productregistratie targus raadt aan dat u uw targus-product zo snel mogelijk na de aankoop registreert. U kunt uw targus-product registreren op: http://www.Targus.Com/registration.Asp u zult uw volledige naam, e-mailadres, telefoonnummer en bedrijfsinformatie (indien van toepassing) moet...

  • Page 85: Fcc-Verklaring

    Targus muis fcc-verklaring getest om aan de bepalingen te voldoen dit apparaat heeft in tests bewezen te voldoen aan de limieten gesteld in de ‘fcc’-bepalingen, deel 15 voor een digitaal toestel van categorie b. Deze limieten zijn bepaald om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke inte...

  • Page 86: Rato Da Targus

    Rato da targus introdução parabéns por ter adquirido um rato da targus. Este rato desenhado ergonomicamente utiliza uma ligação de radiofrequência (rf) que lhe permite utilizar o rato em qualquer local num raio de 1 metro do respectivo receptor. Não é necessária uma linha de visão entre o rato e o r...

  • Page 87: Mouse

    Rato da targus perderá as suas características avançadas e funcionará como um rato normal de dois botões. Ligar o receptor e utilização do mouse encaixe o receptor usb numa porta usb disponível no seu computador. Instalar as pilhas 1 tire a tampa das baterias do topo do rato, pressionando a dobradiç...

  • Page 88: Carregando O Rato

    Rato da targus use pilhas alcalinas se tencionar utilizar a característica de recarga. Evite misturar pilhas novas e usadas num aparelho. 2 deslize a tampa das pilhas para a posição, até ela dar o estalido de estar firmemente no lugar. 3 active o rato pressionando um qualquer dos seus botões. O sens...

  • Page 89

    Rato da targus 3 em alternativa, pode conectar o recebedor ao posto de extensão fornecido e ligar o cabo do posto de extensão a uma porta usb no seu computador. Nota: para estar continuamente a carregar o rato através do cabo de alimentação usb, o seu computador deverá estar ligado e em modo "acorda...

  • Page 90

    Instruções de funcionamento para rato sem fios com a funcionali- dade de carregamento através de cabo usb 1. Carregue o rato pelo menos durante 8 horas antes de o utilizar. E certifique-se que utiliza apenas pilhas recarregáveis (as fornecidas com o produto). 2. O computador necessita de estar ligad...

  • Page 91

    Rato da targus 1 pressione e liberte o botão de conexão existente no recebedor. O conector usb roda 90 graus para proporcionar uma conexão fácil ao seu computador. 2 a luz vermelha de estatuto do recebedor pisca quando o recebedor for activado. 3 pressione e liberte o botão de conexão localizado na ...

  • Page 92

    Rato da targus sugestões de funcionamento para um óptimo desempenho e recepção rf: • não separe a base do rato do rato. A base está permanentemente ligada ao rato. • coloque o receptor a uma distância de pelo menos 20cm afastado de quaisquer aparelhos eléctricos, tais como o monitor, colunas ou disp...

  • Page 93: Utilização Confortável

    Rato da targus utilização confortável os resultados de pesquisa sugerem que o desconforto físico e as lesões de nervos, tendões e músculos podem estar relacionados com os movimentos repetitivos, uma área de trabalho com uma configuração incorrecta, uma postura corporal incorrecta e hábitos de trabal...

  • Page 94: Resolução De Problemas

    Rato da targus resolução de problemas o que devo fazer se o rato não funcionar? • certifique-se que a polaridade das pilhas está correcta. As extremidades positiva (+) e negativa (-) de cada pilha têm de coincidir com as ligações positiva (+) e negativa (-) existentes dentro do compartimento das pil...

  • Page 95: Mente?

    Rato da targus o que devo fazer se o tempo de resposta do rato for lento ou se o rato deixar de funcionar intermitente- mente? • aumente a distância entre o receptor do rato e o resto do equipamento do seu computador. • aumente a distância entre o receptor do rato e as unidades base de outros dispos...

  • Page 96: Registo De Produto

    Rato da targus registo de produto a targus recomenda que registe o seu acessório targus logo após o ter comprado. Para registar o seu acessório targus, vá a: http://www.Targus.Com/registration.Asp necessitará de fornecer o seu nome completo, endereço de email, número de telefone e informação sobre a...

  • Page 97: Garantia

    Rato da targus garantia a targus garante que este produto está isento de defeitos de material e fabrico pelo período de dois anos. Se o seu acessório targus for considerado com defeito durante esse período de tempo, procederemos de imediato à sua reparação ou substituição. Esta garantia não cobre da...

  • Page 98

    Rato da targus utilizador a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas: • volte a orientar ou posicionar a antena receptora. • aumente a distância entre o equipamento e o receptor. • ligue o equipamento a uma tomada de parede que esteja num circuito diferente daquel...

  • Page 99

    Visit our website at www.Targus.Com/emea features and specifications subject to change without notice. © 2006 targus group international, inc. And targus group (uk) ltd. Amw06eu / 410-0067-003b.