Targus Wireless Mouse User Manual - Dépannage

Other manuals for Wireless Mouse: User Manual, User Manual
Manual is about: Targus Wireless Mouse for Mac

Summary of Wireless Mouse

  • Page 1

    User guide rechargeable 5-button wireless mouse visit our website at www.Targus.Com/emea features and specifications subject to change without notice. © 2006 targus group international, inc. And targus group (uk) ltd. Amw06eu / 410-0067-003a.

  • Page 2: Table of Contents

    2 table of contents english system requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 connecting the receiver and using the mouse . . 7 charging the mouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 establishing a communications link . . . . . . . . . . .9 operating hints . . . . . ....

  • Page 3

    3 produktregistrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 behördliche genehmigungen/zulassungen . . . .28 español requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 cómo conectar el receptor y u...

  • Page 4

    4 caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . .52 dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 soutien technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 enregistrement du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 garantie . . . . . . . . . ....

  • Page 5

    5 comfortabel gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 probleemoplossing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 technische ondersteuning . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 productregistratie . . . ...

  • Page 6: Targus Rechargeable

    6 targus rechargeable 5-button wireless mouse introduction congratulations on your purchase of the targus rechargeable 5-button wireless mouse. This ergonomically designed mouse uses a radio frequency (rf) link that enables you to use the mouse anywhere within four feet of its receiver. No line-of-s...

  • Page 7: Operating System

    7 targus rechargeable 5-button wireless mouse operating system • windows ® me/2000/xp note: the extra buttons and the scrolling wheel only work with the operating systems listed above. If you use the mouse with a different operating system, it will lose its enhanced features and function as a standa...

  • Page 8: Charging The Mouse

    8 targus rechargeable 5-button wireless mouse 2 2 aaa nimh rechargeable batteries are included. Insert the supplied batteries, making sure that the positive (+) and negative (-) ends of each battery match the polarity indicators inside the battery housing. Warnings: when replacing the batteries, you...

  • Page 9: Link

    9 targus rechargeable 5-button wireless mouse 2 connect the other end to the mouse; the charger connector is located on the front tip of the mouse. 3 alternatively, you can connect the receiver to the supplied extension seat and plug the extension seat cable to the usb port on your computer. Note: t...

  • Page 10

    10 targus rechargeable 5-button wireless mouse note: make sure that your computer is turned on and has detected the usb receiver before you establish a communications link. 1 press and release the connection button on the receiver. Receiver the usb connector rotates 90 degrees to facilitate easy con...

  • Page 11: Operating Hints

    11 targus rechargeable 5-button wireless mouse 3 press and release the connection button located on the bottom of the mouse. You are now ready to use the mouse. Operating hints for optimal performance and rf reception: • do not separate the mouse pad from the mouse. The pad is permanently attached t...

  • Page 12: Comfortable Usage

    12 targus rechargeable 5-button wireless mouse • to maximize battery life, use the mouse on a white, or light coloured surface. Dark surfaces cause the mouse’s light emitter diode (led) light to glow brighter, which causes the battery to discharge more rapidly. Comfortable usage research suggests th...

  • Page 13: Troubleshooting

    13 targus rechargeable 5-button wireless mouse troubleshooting what do i do if the mouse does not work? • make sure that the polarity of the batteries is correct. The positive (+) and negative (-) ends of each battery must match the positive (+) and negative (-) connections in the battery housing. •...

  • Page 14: Use – What Should I Do?

    14 targus rechargeable 5-button wireless mouse • turn off any wireless devices and their base units that are near the mouse’s receiver. • if you are using the mouse on a metal surface, move it and the receiver to a non-metal surface. Metals, such as iron, aluminum or copper, shield the radio frequen...

  • Page 15: Product Registration

    15 targus rechargeable 5-button wireless mouse france +33 01-6453-9151 germany +49 0211-6579-1151 italy +39 02-4827-1151 netherlands +31 02 0504 0671 norway +47 (0) 22577729 spain +34 0 91 745 6221 sweden +46 08-751-4058 switzerland +41 01-212-0007 united kingdom +44 020-7744-0330 eastern europe & o...

  • Page 16: Regulatory Compliance

    16 targus rechargeable 5-button wireless mouse regulatory compliance this device complies with part 15 of the fcc rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including inte...

  • Page 17: Targus Recycling Directive

    17 targus rechargeable 5-button wireless mouse targus recycling directive at the end of this product’s useful life please dispose at an appropriate recycling collection point provided in your country. Targus recycling policy is available for viewing at: www.Targus.Com/recycling pentium is a register...

  • Page 18: Maus Von Targus

    18 maus von targus einführung herzlichen glückwunsch zum erwerb der drahtlosen maus von targus. Diese ergonomisch konzipierte maus kann dank einer radiofrequenz (rf)-verbindung bis zu 1m vom empfangsgerät entfernt verwendet werden. Maus und empfangsgerät sind nicht richtfunkabhängig. Neben dem benut...

  • Page 19: Handhabung Der Maus

    19 maus von targus funktionen nicht mehr und die maus wird zur 2 tasten- maus. Anschluss des empfängers und handhabung der maus schliessen sie das usb-empfangsgerät an einen verfügbaren usb-port am computer an. Installieren der batterien 1 den deckel des batteriefaches von der oberseite der maus ent...

  • Page 20: Aufladen Der Maus

    20 maus von targus achten sie darauf, dass die pole der batterie der angegebenen polarität im batteriegehäuse entsprechen. Warnung: für den batterieaustausch dürfen nur nimh-batterien mit hoher leistungskraft verwendet werden. Es dürfen keine alkalibatterien verwendet werden, wenn die aufladefunktio...

  • Page 21

    21 maus von targus 2 das andere ende an die maus anschließen; der konnektor für die ladeeinheit befindet sich an der vorderen spitze der maus. 3 der empfänger kann darüber hinaus auch an die mitgelieferte verlängerung angeschlossen und das zugehörige kabel kann an die usb-buchse am computer angeschl...

  • Page 22: Die Kommunikationsverbindung

    22 maus von targus die kommunikationsverbindung einrichten die maus hat 256 identifikationscodes die ihnen ermöglichen zwischen maus und empfänger ohne mögliche störungen von anderen rf geräten zu kommunizieren. Nachdem ihr computer das usb-empfangsgerät erfasst und müssen sie eine kommunikationsver...

  • Page 23: Hinweise Zum Betrieb

    23 maus von targus die rote statusleuchte am empfänger blinkt, wenn der empfänger aktiviert ist. 2 die verbindungstaste unten an der maus drücken und loslassen. Nun können sie die maus benutzen. Hinweise zum betrieb wenn sie die optimale leistung und rf-empfangsqualität gewährleisten möchten: • das ...

  • Page 24: Ergonomie

    24 maus von targus • vermeiden sie die verwendung der maus auf flächen aus metall. Metall (z.B. Eisen, aluminium, kupfer) beeinträchtigen die rf-Übertragung und können die reaktionszeit der maus reduzieren oder auch zu vorübergehendem geräteausfall führen. • wenn ihr computer über ein metallgehäuse ...

  • Page 25: Technische Daten

    25 maus von targus • führen sie bestimmte aufgaben nicht immer mit der gleichen hand durch. Verwenden sie tastenkombinationen, um wiederholte oder schwierige mausbewegungen zu vermeiden. • entspannen sie ihre schultern und halten sie ihre ellbogen an der seite. Positionieren sie die tastatur so, das...

  • Page 26: Fehlerbehebung

    26 maus von targus fehlerbehebung bei verwendung der maus funktionieren alle anderen drahtlosen geräte nur langsam oder fallen vorübergehend aus - was muss ich tun? • die maus kann zu interferenzen mit anderen drahtlosen funkgestützten geräten führen, die mit 27 mhz betrieben werden (z.B. Telefon, b...

  • Page 27: Technische Unterstützung

    27 maus von targus ich kann die maus nicht verwenden, solange eine andere maus in gebrauch ist. Was muss ich tun? • wählen sie einen neuen identifikationscode. Siehe “die kommunikationsverbindung einrichten” auf seite 22. Technische unterstützung wenn sie technische fragen haben, besuchen sie bitte:...

  • Page 28: Produktregistrierung

    28 maus von targus schweden +46-(0) 8-751-4058 schweiz +41-(0) 1-212-0007 großbritannien +44-(0) 20-7744-0330 osteuropa & sonstige länder +31 (0) 20-5040671 produktregistrierung targus empfiehlt die registrierung des targus-zubehörs sofort nach dem kauf. Die registrierung von targus-zubehör erfolgt ...

  • Page 29: Fcc-Bescheinigung

    29 maus von targus aufnehmen, einschließlich interferenzen, die ein unerwünschtes betriebsverhalten verursachen können. Fcc-bescheinigung auf konformität getestet dieses gerät wurde getestet und ist mit den grenzwerten eines digitalen geräts der klasse b (gemäß teil 15 der fcc-regeln) konform. Diese...

  • Page 30

    30 maus von targus targus recycling richtlinie bitte werfen sie das gerät nicht in den normalen hausmüll! Entsorgen sie es bei denihnen bekannten recyclingstellen in ihrer nähe. In jedem ort werden ihnen diese sammelstellen zu verfügung gestellt. Die targus recycling-richtlinien können sie einsehen ...

  • Page 31: Ratón De Targus

    31 ratÓn de targus introducción felicidades por la compra del ratón de targus. Este ratón, con diseño ergonómico, utiliza un enlace de radiofrecuencia (rf) que le permite usarlo en un radio de un metro del receptor. No es necesario que haya línea visual entre el ratón y su receptor. Además de esta g...

  • Page 32: Usar El Ratón

    32 ratón de targus nota: los botones adicionales y la rueda de desplazamiento sólo funcionan con los sistemas operativos antes mencionados. Si utiliza usted el ratón con un sistema operativo diferente, perderá sus funciones especiales y funcionará como un ratón estándar de dos botones. Cómo conectar...

  • Page 33: Cómo Cargar El Ratón

    33 ratón de targus 2 viene con 2 pilas recargables de nimh, tamaño aaa. Introduzca la pila suministrada asegurándose de que el extremo positivo (+) y negativo (-) de la misma coincidan con los indicadores de polaridad del interior del compartimiento de la pila. Advertencia: cuando cambie las pilas, ...

  • Page 34

    34 ratón de targus 3 otra forma de hacerlo es conectando el receptor a la base prolongadora suministrada y enchufando el cable de la base de prolongación al puerto usb de su ordenador. Nota: para cargar continuamente el ratón a través del cable de carga usb, su ordenador debe estar en marcha. Para o...

  • Page 35: Radio Frecuencia (Rf)

    35 ratón de targus cómo establecer el enlace de radio frecuencia (rf) el ratón tiene 256 códigos de identificación que permiten que el ratón y su receptor operen sin interferencias con otros dispositivos de radio frecuencia rf. Después de que su ordenador detecte el receptor usb debe establecer el c...

  • Page 36: Consejos De Funcionamiento

    36 ratón de targus 2 cuando el receptor está activado, su luz indicadora de condición se enciende de color rojo. 3 pulse y suelte el botón de conexión en la parte posterior del ratón. Ahora está listo para usar el ratón. Consejos de funcionamiento para obtener el rendimiento y la recepción de radiof...

  • Page 37: Uso Ergonómico

    37 ratón de targus podrían retardar la reacción del ratón o causar fallos temporales en el funcionamiento. • el ratón inalámbrico adoptará la modalidad de suspensión al mismo tiempo que el ordenador. Para activar el ratón, presione cualquier botón. • si el estuche del ordenador es metálico y contien...

  • Page 38: Especificaciones

    38 ratón de targus • al realizar tareas, alterne las manos. Use las teclas de acceso directo para evitar mover el ratón repetitiva o incómodamente. • relaje los hombros y mantenga los codos a los costados. Ajuste la posición del teclado de manera que no tenga que estirarse para alcanzarlo. • ajuste ...

  • Page 39: Miento. ¿qué Hago?

    39 ratón de targus • verifique que el conector usb del receptor esté bien conectado al puerto usb del ordenador. • verifique que los drivers del dispositivo estén instalados. • asegúrese de haber establecido el enlace de radio entre el ratón y su receptor. Consulte “cómo establecer el enlace de radi...

  • Page 40: Hago?

    40 ratón de targus reaccionara más lentamente o que se produjeran fallos temporales en su funcionamiento. No puedo usar el ratón inalámbrico mientras otro ratón de radiofrecuencia está funcionando. ¿qué hago? • vuelva a configurar el código de identificación. Consulte “cómo establecer el enlace de r...

  • Page 41: Registro Del Producto

    41 ratón de targus noruega +47 2 2577729 países bajos +31 0 2-0504-0671 españa +34 0 91-745-6221 suecia +46 0 8-751-4058 suiza +41 0 1-212-0007 el reino unido +44 0 20-7744-0330 europa oriental y otros +31 0 20-5040671 registro del producto targus le recomienda registrar su accesorio targus inmediat...

  • Page 42: Conformidad Con Las Normas

    42 ratón de targus conformidad con las normas este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de fcc. Su uso está sometido a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia que reciba, incluyendo a...

  • Page 43

    43 ratón de targus directiva de reciclaje de targus al final de la vida útil de este producto le rogamos lo disponga en un punto de recogida para reciclaje situado en su país. La política de reciclaje de targus está disponible para su consulta en: www.Targus.Com/recycling las características y las e...

  • Page 44

    44 ratón de targus amw06eu.Book page 44 tuesday, december 20, 2005 12:55 pm.

  • Page 45: Souris De Targus

    45 souris de targus introduction nous vous remercions d’avoir acheté la souris de targus. Cette souris à conception ergonomique est dotée d’un lien par radiofréquence (rf) qui vous permet d’utiliser la souris dans un périmètre de un mètre (trois pieds) de son récepteur. Aucune visibilité directe ent...

  • Page 46: Installation Des Piles

    46 souris de targus remarque : les boutons supplémentaires et la molette de défilement ne fonctionnent que sur les systèmes d'exploitation indiqués ci-dessus. Si la souris est utilisée avec un autre système d'exploitation, les fonctions évoluées ne seront pas disponibles; la souris fonctionnera alor...

  • Page 47: Chargement De La Souris

    47 souris de targus remarque : l'enveloppe supérieure de la souris sert aussi de couvercle du compartiment à piles 2 2 piles rechargeables à hydrure métallique de nickel aaa sont fournies. Introduisez la pile fournie en vous assurant que les extrémités positive (+) et négative (-) de la pile corresp...

  • Page 48

    48 souris de targus 1 branchez le connecteur usb du câble de recharge fourni dans l'un des ports usb disponibles de votre ordinateur. 2 branchez l'autre extrémité à la souris ; le connecteur du chargeur se trouve sur l'extrémité supérieure de la souris. 3 il est également possible de connecter le ré...

  • Page 49: Communication

    49 souris de targus Établissement d’un lien de communication la souris possède 256 codes d’identification qui lui permettent ainsi qu’à son récepteur de fonctionner sans interférence venant d’appareils par radiofréquence. Une fois que votre ordinateur a détecté le récepteur usb et que l'installation...

  • Page 50: Conseils D’Utilisation

    50 souris de targus 2 le voyant rouge du récepteur clignote lorsque le récepteur est activé. 3 pressez et relâchez le bouton de connexion situé sur le dessous de la souris. Vous êtes maintenant prêts à utiliser la souris. Conseils d’utilisation pour obtenir une performance et une réception rf optima...

  • Page 51

    51 souris de targus • Évitez d’utiliser la souris sur une surface métallique. Les métaux, tels que le fer, l’aluminium ou le cuivre, protègent la transmission par radiofréquence et peuvent ralentir le temps de réaction de la souris ou entraîner une panne temporaire de la souris. • si votre ordinateu...

  • Page 52: Dépannage

    52 souris de targus • changez de main en effectuant des tâches. Utilisez les raccourcis-clavier pour éviter les mouvements gauches ou répétitifs. • détendez vos épaules et gardez vos coudes sur les côtés. Réglez la position du clavier de façon à ne pas avoir à vous étirer pour l’atteindre. • réglez ...

  • Page 53: Temps ?

    53 souris de targus • assurez-vous que le connecteur usb standard du récepteur est fermement relié au port usb de votre ordinateur. • assurez-vous que les pilotes de périphérique sont installés. • assurez-vous d’avoir établi un lien radio entre la souris et son récepteur. Consultez la rubrique “Étab...

  • Page 54: Soutien Technique

    54 souris de targus peuvent ralentir le temps de réaction de la souris ou entraîner une panne temporaire de la souris. Je ne peux pas utiliser la souris rf lorsqu’une autre souris est en cours d’utilisation ; que dois-je faire ? • il faut régler à nouveau le code d’identification. Consultez la rubri...

  • Page 55: Enregistrement Du Produit

    55 souris de targus italie +39 (02) 4827-1151 hollandes +31 02-0504-0671 norvège +47 2 257772 royaume-uni +44 0 20-7744-0330 suède +46 0 8-751-4058 suisse +41 0 1-212-0007 europe de l'est et autres pays+31 0 20-05040671 enregistrement du produit targus vous conseille vivement d'enregistrer votre acc...

  • Page 56: Déclaration De La Fcc

    56 souris de targus respect de la réglementation cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la fcc (federal communication commission). Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne peut provoquer de brouillage préjudiciable. 2) cet appareil doit abso...

  • Page 57

    57 souris de targus politique de recyclage targus lorsque ces produits ne sont plus utilisables, merci de les apporter à un centre de recyclage approprié dans votre pays. La politique de recyclage targus est consultable à l'adresse www.Targus.Com/recycling les caractéristiques et les spécifications ...

  • Page 58

    58 souris de targus amw06eu.Book page 58 tuesday, december 20, 2005 12:55 pm.

  • Page 59: Mouse Targus

    59 mouse targus introduzione complimenti per l'acquisto del mouse targus. Questo mouse ha un design ergonomico, utilizza un collegamento in radiofrequenza (rf) che permette di utilizzarlo in qualsiasi posizione nel raggio di circa 1 m dal ricevitore. Non occorre che il mouse e il suo ricevitore sian...

  • Page 60: Utilizzo Del Mouse

    60 mouse targus sopra riportati. Il mouse, se usato con un sistema operativo diverso, perde la sua funzionalità ottimizzata e funziona come un mouse standard a due pulsanti. Collegamento del ricevitore e utilizzo del mouse inserire il ricevitore usb in una porta compatibile disponibile nel computer....

  • Page 61: Ricarica Del Mouse

    61 mouse targus (+) e negativo (-) di ciascuna batteria corrisponda agli indicatori di polarità nell'alloggio della batteria. Attenzione: nel sostituire le batterie, si devono usare batterie nimh ad alta capacita'. Non usare batterie alcaline se si vuole utilizzare la funzione di ricarica. Si eviti ...

  • Page 62

    62 mouse targus 2 connettere l'altra estremita' al mouse; il connettore della ricarica e' situato sulla parte frontale del mouse. 3 altrimenti, si puo' connettere il ricevitore alla base di prolunga, in dotazione, ed inserire il cavo della base di prolunga nella porta usb del computer. Nota: per car...

  • Page 63: Impostazione Codice Di

    63 mouse targus impostazione codice di riconoscimento il mouse ha 256 codici di identificazione che permettono al mouse e al suo ricevitore di comunicare senza interferenze da altri disposotivi a radio frequenza. Dopo che il computer ha rilevato la presenza del ricevitore usb, e il software del driv...

  • Page 64: Suggerimenti Per L'Uso

    64 mouse targus 2 la spia rossa del ricevitore lampeggia quando il ricevitore e' attivato. 3 premere e lasciare il tasto di connessione situato sotto il mouse. A questo punto si è pronti a utilizzare il mouse. Suggerimenti per l'uso per ottenere i migliori risultati di ricezione rf osservare quanto ...

  • Page 65: Uso Agevole

    65 mouse targus • nel caso di computer con armadietto metallico che contiene alluminio o magnesio, usare il mouse senza fili di fianco. Il display può interferire con i segnali radio se il mouse viene usato direttamente di fronte al computer. • non utilizzare mai il mouse senza fili su una superfici...

  • Page 66: Specifiche

    66 mouse targus • regolare la propria posizione in modo da non dover piegare i polsi quando si batte sulla tastiera ed evitare di appoggiarli su uno spigolo vivo. Consultarsi con un medico specializzato se si prova disagio o intorpidimento di mani, polsi, braccia, spalle, collo o schiena quando si s...

  • Page 67: Ariamente?

    67 mouse targus • accertarsi di avere stabilito un collegamento radio tra il mouse e il ricevitore. Vedere “impostazione codice di riconoscimento” a pagina 63. Quando si usa il mouse senza fili , altri dispositivi senza fili funzionano più lentamente o smettono di funzionare temporaneamente: cosa fa...

  • Page 68: Assistenza Tecnica

    68 mouse targus assistenza tecnica in caso di quesiti tecnici, visitare: internet: http://www.Targus.Com/support.Asp email: inglese techuk@targus.Com francese techfr@targus.Com tedesco techde@targus.Com spagnolo teches@targus.Com italiano techit@targus.Com olandese technl@targus.Com il nostro staff ...

  • Page 69: Registrazione Del Prodotto

    69 mouse targus registrazione del prodotto la targus vi raccomanda che registriate il vostro prodotto targus poco dopo averlo acquistato. Per registrare il vostro prodotto targus, visitate: http://www.Targus.Com/registration.Asp dovrete fornire il vostro nome e cognome, l'indirizzo e-mail, il numero...

  • Page 70

    70 mouse targus fornire una protezione ragionevole dalle interferenze in installazioni residenziali. Questo apparecchio genera, utilizza, e può emettere energia da radiofrequenze, e qualora non venisse installato ed utilizzato secondo le istruzioni, può creare interferenze alle comunicazioni radio. ...

  • Page 71: Targus Muis

    71 targus muis inleiding wij danken u voor de aanschaf van een targus muis. Deze ergonomische muis communiceert via radiofrequentie (rf) en kan op elke willekeurige plaats binnen 1 m van de ontvanger worden gebruikt. De gezichtslijn tussen de muis en de ontvanger hoeft niet vrij van obstakels te zij...

  • Page 72: And Using The Mouse

    72 targus muis functies verliezen en als een gewone tweeknopsmuis werken. Aansluiting van de ontvanger and using the mouse steek de usb-ontvanger in een ongebruikte usb-poort van de computer. Plaatsing van de batterijen 1 verwijder het batterijenpaneeltje van de bovenkant van de muis door te drukken...

  • Page 73: De Muis Opladen

    73 targus muis batterij overeenstemmen met de polariteitstekens in het batterijencompartiment. Waarschuwing: gebruik voor te vervangen batterijen uitsluitend nimg-batterijen voor zwaar gebruik. Gebruik geen alkalische batterijen, indien u van de functie om te heropladen gebruik wenst te maken. Gebru...

  • Page 74

    74 targus muis 1 verbind de usb-steker van de meegeleverde oplaadkabel met een beschikbare usb-poort van uw computer. 2 sluit het andere uiteinde op de muis aan. Het contact voor de oplader bevindt zich aan het voorste topje van de muis. 3 u kunt de ontvanger ook aansluiten op de meegeleverde verlen...

  • Page 75: Verbindingsknop

    75 targus muis de identificatiecode instellen de muis beschikt over 256 identificatiecodes waardoor hij zonder storingen door andere radiofreqentieapparatuur kan werken. Zodra uw computer de usb-ontvanger heeft gevonden en de driversoftware is geïnstalleerd, stelt u de id-code in tussen de ontvanger...

  • Page 76: Tips Voor Gebruik

    76 targus muis 3 druk op de verbindingsknop onderaan de muis en laat los. De muis is nu klaar voor gebruik. Tips voor gebruik voor optimale prestaties en een uitstekende rf ontvangst doet u het volgende: • houd de muis altijd op de onderlegger. De onderlegger is permanent aan de muis vastgemaakt. • ...

  • Page 77: Comfortabel Gebruik

    77 targus muis • de muis schakelt over op de slaapstand op het moment waarop uw computer dat doet. Druk op een willekeurige knop om de muis te activeren. • als de metalen behuizing van de computer aluminium of magnesium bevat, moet u de muis aan de zijkant gebruiken. Het scherm kan het radiosignaal ...

  • Page 78: Specificaties

    78 targus muis • ontspan uw schouders en houd uw ellebogen langs uw zijde. Zorg dat u zich niet hoeft uit te rekken om bij het toetsenbord te komen. • zorg dat u uw polsen niet hoeft te buigen wanneer u typt. Plaats uw polsen niet op een scherpe rand. Als uw handen, polsen, armen, schouders, nek of ...

  • Page 79: Wat Moet Ik Doen?

    79 targus muis • controleer of er een radioverbinding tussen de muis en de ontvanger tot stand is gebracht. Zie “de identificatiecode instellen” op pagina 75. Wanneer ik de muis gebruik, werken andere draad- loze apparaten langzamer of vallen ze tijdelijk uit - wat moet ik doen? • het is mogelijk da...

  • Page 80: Technische Ondersteuning

    80 targus muis ik kan de muis niet gebruiken terwijl een andere rf muis in gebruik is - wat moet ik doen? • reset de identificatiecode. Zie “de identificatiecode instellen” op pagina 75. Technische ondersteuning met technische vragen kunt u terecht op: internet: http://www.Targus.Com/support email: ...

  • Page 81: Productregistratie

    81 targus muis zweden +46 0 8-751-4058 zwitserland +41 0 1-212-0007 groot-brittannië +44 0 20-7744-0330 oost-europa en overige landen +31 0 20-5040671 productregistratie targus raadt aan dat u uw targus-product zo snel mogelijk na de aankoop registreert. U kunt uw targus-product registreren op: http...

  • Page 82: Fcc-Verklaring

    82 targus muis fcc-verklaring getest om aan de bepalingen te voldoen dit apparaat heeft in tests bewezen te voldoen aan de limieten gesteld in de ‘fcc’-bepalingen, deel 15 voor een digitaal toestel van categorie b. Deze limieten zijn bepaald om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke i...

  • Page 83: Rato Da Targus

    83 rato da targus introdução parabéns por ter adquirido um rato da targus. Este rato desenhado ergonomicamente utiliza uma ligação de radiofrequência (rf) que lhe permite utilizar o rato em qualquer local num raio de 1 metro do respectivo receptor. Não é necessária uma linha de visão entre o rato e ...

  • Page 84: Mouse

    84 rato da targus perderá as suas características avançadas e funcionará como um rato normal de dois botões. Ligar o receptor e utilização do mouse encaixe o receptor usb numa porta usb disponível no seu computador. Instalar as pilhas 1 tire a tampa das baterias do topo do rato, pressionando a dobra...

  • Page 85: Carregando O Rato

    85 rato da targus use pilhas alcalinas se tencionar utilizar a característica de recarga. Evite misturar pilhas novas e usadas num aparelho. 2 deslize a tampa das pilhas para a posição, até ela dar o estalido de estar firmemente no lugar. 3 active o rato pressionando um qualquer dos seus botões. O s...

  • Page 86: Comunicação

    86 rato da targus 3 em alternativa, pode conectar o recebedor ao posto de extensão fornecido e ligar o cabo do posto de extensão a uma porta usb no seu computador. Nota: para estar continuamente a carregar o rato através do cabo de alimentação usb, o seu computador deverá estar ligado e em modo "aco...

  • Page 87: Botão De Conexão

    87 rato da targus 1 pressione e liberte o botão de conexão existente no recebedor. O conector usb roda 90 graus para proporcionar uma conexão fácil ao seu computador. 2 a luz vermelha de estatuto do recebedor pisca quando o recebedor for activado. 3 pressione e liberte o botão de conexão localizado ...

  • Page 88: Sugestões De Funcionamento

    88 rato da targus sugestões de funcionamento para um óptimo desempenho e recepção rf: • não separe a base do rato do rato. A base está permanentemente ligada ao rato. • coloque o receptor a uma distância de pelo menos 20cm afastado de quaisquer aparelhos eléctricos, tais como o monitor, colunas ou d...

  • Page 89: Utilização Confortável

    89 rato da targus utilização confortável os resultados de pesquisa sugerem que o desconforto físico e as lesões de nervos, tendões e músculos podem estar relacionados com os movimentos repetitivos, uma área de trabalho com uma configuração incorrecta, uma postura corporal incorrecta e hábitos de tra...

  • Page 90: Resolução De Problemas

    90 rato da targus resolução de problemas o que devo fazer se o rato não funcionar? • certifique-se que a polaridade das pilhas está correcta. As extremidades positiva (+) e negativa (-) de cada pilha têm de coincidir com as ligações positiva (+) e negativa (-) existentes dentro do compartimento das ...

  • Page 91: Mente?

    91 rato da targus o que devo fazer se o tempo de resposta do rato for lento ou se o rato deixar de funcionar intermitente- mente? • aumente a distância entre o receptor do rato e o resto do equipamento do seu computador. • aumente a distância entre o receptor do rato e as unidades base de outros dis...

  • Page 92: Registo De Produto

    92 rato da targus espanhol teches@targus.Com italiano techit@targus.Com holandês technl@targus.Com o nosso pessoal especializado está também disponível para responder às suas questões através de um dos seguintes números de telefone. Áustria +43 01 795 676 42 bélgica +32 0 02-717-2451 dinamarca +45 0...

  • Page 93: Garantia

    93 rato da targus garantia a targus garante que este produto está isento de defeitos de material e fabrico pelo período de dois anos. Se o seu acessório targus for considerado com defeito durante esse período de tempo, procederemos de imediato à sua reparação ou substituição. Esta garantia não cobre...

  • Page 94

    94 rato da targus utilizador a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas: • volte a orientar ou posicionar a antena receptora. • aumente a distância entre o equipamento e o receptor. • ligue o equipamento a uma tomada de parede que esteja num circuito diferente daq...