Tascam LF-S8 Owner's Manual

Manual is about: BI-AMPLIFIED NEARFIELD STUDIO MONITOR

Summary of LF-S8

  • Page 1

    Owner's manual bedienungsanleitung manuel du propriÉtaire manuale di istruzioni manual del usuario 取扱説明書 vl-a4/vl-a5 vl-a8/lf-s8 bi-amplified nearfield studio monitor d00994501a » english deutsch franÇais italiano espaÑol 日本語.

  • Page 2: Hazard, Do Not Expose This

    2 tascam vl-a's 0 0 english important safety instructions the exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. The lightning flash with arrowhea...

  • Page 3

    Tascam vl-a's 3 0 0 english important safety instructions 1 read these instructions. 2 keep these instructions. 3 heed all warnings. 4 follow all instructions. 5 do not use this apparatus near water. 6 clean only with dry cloth. 7 do not block any ventilation openings. Install in accordance with the...

  • Page 4: Table of Contents

    4 tascam vl-a's 0 0 english table of contents thank you for your purchase of the tascam vl-a series, bi-amplified nearfield studio monitor, and lf-s8, amplified subwoofer monitor. Before connecting and using the unit, please take time to read this manual thoroughly to ensure you understand how to pr...

  • Page 5: 1-Introduction

    Tascam vl-a's 5 0 0 english 1-introduction environmental precautions a speaker unit can be used in most places, but to maintain top performance and prolong operating life, do not place it in the following locations. – on an unsteady surface, or where there is frequent vibra- tion or resonance – near...

  • Page 6

    6 tascam vl-a's 0 0 english installation the speaker placement is important to monitor correct sound. To get best performance of the speaker system, please fol- low the instruction explained below. Installing the vl-a’s 1. The unit should be placed at least 60 cm (100 cm recom- mended) away from obs...

  • Page 7

    Tascam vl-a's 7 0 0 english 2-connection and installation 4. Placing the unit vertically is recommended. If you place the unit horizontally, refer to the diagram below. Installing a subwoofer adding a subwoofer to the monitor system lets you enjoy rich bass sounds. The optimum placement of the subwo...

  • Page 8: 3-Names and Functions

    8 tascam vl-a's 0 0 english 3-names and functions vl-a4 rear panel front panel vl-a5 rear panel front panel vl-a8 rear panel front panel 1 ~ in jack this ~ in jack is used to connect the supplied power cord. 2 fuse holder this unit is equipped with a fuse. Lf the unit does not work, disconnect the p...

  • Page 9: 3-Names and Functions

    Tascam vl-a's 9 0 0 english 3-names and functions lf-s8 rear panel front panel 1 power switch this is used to turn the power on and off. 2 fuse holder this unit is equipped with a fuse. Lf the unit does not work, disconnect the power plug from the ac outlet and then contact the nearest qualified ser...

  • Page 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    10 tascam vl-a's 0 0 deutsch wichtige sicherheitshinweise dieses symbol, ein ausrufezeichen in einem ausgefüllten dreieck, weist auf wichtige bedienungs- oder sicherheitshinweise in dieser bedienungsanleitung hin. Dieses symbol, ein blitz in einem ausgefüllten dreieck, warnt vor nicht isolierten, el...

  • Page 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    Tascam vl-a's 11 0 0 deutsch wichtige sicherheitshinweise 1 lesen sie diese anleitung. 2 bewahren sie diese anleitung gut auf und geben sie das gerät nur mit dieser anleitung weiter. 3 beachten sie alle warnhinweise. 4 befolgen sie alle anweisungen. Benutzen sie das gerät nur zu dem zweck und auf di...

  • Page 12: Inhalt

    12 tascam vl-a's 0 0 deutsch inhalt vielen dank, dass sie sich für den tascam vl-a nahfeld- studiomonitor mit doppelverstärkung und lf-s8 subwoofer-monitor mit verstärkung entschieden haben. Bevor sie das gerät anschließen und benutzen, empfehlen wir ihnen, dieses handbuch aufmerksam durchzulesen. N...

  • Page 13: 1-Einleitung

    Tascam vl-a's 13 0 0 deutsch 1-einleitung vorsichtsmaßnahmen bei der aufstellung ein lautsprecher kann in den meisten umgebungen betrieben werden. Um eine größtmögliche lebensdauer zu gewährleisten, stellen sie ihn nicht: – auf unebene oder wackelige oberflächen, oder wo vibrationen oder resonanzen ...

  • Page 14: 2-Aufstellen Und Ausrichten

    14 tascam vl-a's 0 0 deutsch aufstellung die aufstellung des lautsprechers ist besonders wichtig für die korrekte tonwiedergabe. Um die beste leistung des lautsprechersystems zu erzie- len, befolgen sie bitte die nachfolgenden anleitungen. Aufstellen von vl-a 1. Das gerät sollte sich in einem abstan...

  • Page 15: 2-Aufstellen Und Ausrichten

    Tascam vl-a's 15 0 0 deutsch 2-aufstellen und ausrichten 4. Wir empfehlen eine vertikale aufstellung des geräts. Falls sie das gerät waagerecht aufstellen, beziehen sie sich bitte auf das folgende schaubild. Aufstellung eines subwoofers indem sie dem monitor einen subwoofer hinzufügen, können sie ei...

  • Page 16: 3-Namen Und Funktionen

    16 tascam vl-a's 0 0 deutsch 3-namen und funktionen vl-a4 rückseite vorderseite vl-a5 rückseite vorderseite vl-a8 rückseite vorderseite 1 ~ eingangsbuchse (ac in) diese ~ eingangsbuchse (ac in) wird für den anschluss des mitgelieferten netzkabels verwendet. 2 sicherungsfassung dieses gerät ist mit e...

  • Page 17: 3-Namen Und Funktionen

    Tascam vl-a's 17 0 0 deutsch 3-namen und funktionen lf-s8 rückseite vorderseite 1 stromschalter (power) dient zum ein- und ausschalten der stromversorgung. 2 sicherungsfassung dieses gerät ist mit einer sicherung ausgestattet. Falls das gerät nicht funktioniert, trennen sie den netzstecker von der w...

  • Page 18: Consignes De Sécurité

    18 tascam vl-a's 0 0 franÇais consignes de sÉcuritÉ l’éclair fléché au centre d’un triangle équilatéral attire l’attention de l’utilisateur sur la presence de courants élevés dans l’appareil, pouvant constituer un risque d’électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes. Le poin...

  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Tascam vl-a's 19 0 0 franÇais consignes de sÉcuritÉ 1 lisez ces instructions. 2 retenez ces instructions. 3 tenez compte des avertissements. 4 suivez toutes les instructions. 5 n’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide. 6 ne nettoyez cet appareil qu’à l’aide d’un chiffon doux et sec. ...

  • Page 20: Sommaire

    20 tascam vl-a's 0 0 franÇais sommaire nous vous félicitons de votre achat d’un moniteur vl-a’s tascam, d’un moniteur de studio bi-amplifié nearfield, et d’un moniteur caisson de grave amplifié lf-s8. Avant de brancher et d’utiliser l’appareil, nous vous conseil- lons de prendre le temps de lire att...

  • Page 21: 1-Introduction

    Tascam vl-a's 21 0 0 franÇais 1-introduction précautions concernant la mise en place une enceinte peut être utilisée dans la plupart des intérieurs, avec toutefois quelques limites destinées à lui assurer des performances et une durabilité maximales. Ne l’installez pas dans les endroits suivants: – ...

  • Page 22

    22 tascam vl-a's 0 0 franÇais installation un bon positionnement de l’enceinte est une étape essen- tielle dans la réalisation d’une écoute de qualité. Pour obtenir les meilleures performances de votre système d’enceintes, veuillez respecter scrupuleusement les con- signes ci-après. Installation du ...

  • Page 23

    Tascam vl-a's 23 0 0 franÇais 2-branchements et installation 3. Les enceintes, et plus précisément le haut des woofers devraient se trouver à la hauteur des oreilles de l’audi- teur placé à sa position d’écoute habituelle. 4. Un positionnement vertical du système est en principe préférable. Si vous ...

  • Page 24: 3-Noms Et Fonctions

    24 tascam vl-a's 0 0 franÇais 3-noms et fonctions vl-a4 panneau arrière panneau avant vl-a5 panneau arrièrel panneau avant vl-a8 panneau arrièrel panneau avant 1 prise ~ in (ac in) cette prise ~ in (ac in) est utilisée pour connecter le cordon d’alimentation fourni. 2 porte fusible c’est appareil es...

  • Page 25: 3-Noms Et Fonctions

    Tascam vl-a's 25 0 0 franÇais 3-noms et fonctions lf-s8 panneau arrière panneau avant 1 interrupteur power utilisez cet interrupteur pour mettre l’appareil sous et hors tension. 2 porte fusible c’est appareil est muni d’un fusible. Si l’appareil ne fonctionne pas, débranchez la fiche d’alimentation ...

  • Page 26: Incendio

    26 tascam vl-a's 0 0 italiano importanti precauzioni di sicurezza il simbolo con il punto esclamativo, inscritto in un triangolo equilatero, avverte l’utente della presenza di importanti istruzioni di azionamento e manutenzione nella letteratura allegata all’apparecchio. Il simbolo della saetta con ...

  • Page 27

    Tascam vl-a's 27 0 0 italiano importanti precauzioni di sicurezza 1 leggere queste istruzioni. 2 conservare questo manuale. 3 attenersi a tutte le precauzioni. 4 seguire attentamente tutte le istruzioni. 5 non utilizzare questa unità vicino all’acqua. 6 pulire solo con un panno asciutto. 7 non blocc...

  • Page 28: Indice

    28 tascam vl-a's 0 0 italiano indice grazie per avere acquistato il monitor da studio biamplifica- to a campo vicino (near-field) tascam della serie vl-a e il monitor subwoofer amplificato lf-s8. Prima di collegare e utilizzare i monitor vl-a si raccomanda di leggere attentamente il presente manuale...

  • Page 29: 1-Introduzione

    Tascam vl-a's 29 0 0 italiano 1-introduzione precauzioni ambientali benché i monitor possano essere usati praticamente ovunque, per mantenerne costantemente elevate le prestazioni ed estenderne la vita operativa si raccomanda di non collocarli: – su una superficie instabile o soggetta a forti e freq...

  • Page 30

    30 tascam vl-a's 0 0 italiano installazione il posizionamento dei diffusori è critico per il corretto con- trollo del suono. Per impiegare il sistema di diffusori al meglio delle sue prestazioni si raccomanda di osservare le istruzioni di seguito riportate. Installazione dei vl-a: 1. L’unità deve es...

  • Page 31

    Tascam vl-a's 31 0 0 italiano 2-collegamento e installazione 3. L’altezza di posizionamento delle unità, più precisa- mente il lato superiore del diffusore dei bassi, dovrebbe coincidere con l’altezza delle orecchie stabilita durante il normale ascolto. 4. Si raccomanda di posizionare le unità verti...

  • Page 32: 3-Nomi E Funzioni

    32 tascam vl-a's 0 0 italiano 3-nomi e funzioni vl-a4 pannello posteriore pannello frontale vl-a5 pannello posteriore pannello frontale vl-a8 pannello posteriore pannello frontale 1 presa ~ in (ac in) a questa presa ~ in (ac in) si deve collegare il cavo di alimentazione fornito in dotazione. 2 port...

  • Page 33: 3-Nomi E Funzioni

    Tascam vl-a's 33 0 0 italiano 3-nomi e funzioni lf-s8 pannello posteriore pannello frontale 1 interruttore power da premere per accendere o spegnere il monitor. 2 porta fusibile questa unità è provvista di un fusibile. Qualora l’unità non funzioni si raccomanda di scollegarla dalla presa di rete ca ...

  • Page 34: Incendios

    34 tascam vl-a's 0 0 espaÑol instrucciones importantes de seguridad el símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad. El símb...

  • Page 35

    Tascam vl-a's 35 0 0 espaÑol instrucciones importantes de seguridad 1 lea estas instrucciones. 2 conserve este manual de instrucciones. 3 observe todas las precauciones. 4 siga todo lo indicado en las instrucciones. 5 no utilice este aparato cerca del agua. 6 límpielo solo con un trapo suave y seco....

  • Page 36: Indice

    36 tascam vl-a's 0 0 espaÑol indice gracias por la compra del monitor de estudio nearfield bi- amplificador de la serie tascam vl-a’s, y el monitor de subwoofer amplificador lf-s8. Antes de conectar y usar este aparato, le aconsejamos que dedique un tiempo a leer completamente este manual para asegu...

  • Page 37: 1-Introducción

    Tascam vl-a's 37 0 0 espaÑol 1-introducciÓn precauciones medioambientales puede utilizar los altavoces en muchos lugares, pero con el fin de mantener un rendimiento perfecto y alargar su vida operativa, le aconsejamos que no lo coloque en los lugares siguientes: – sobre una superficie inestable, o e...

  • Page 38: 2-Conexión Y Instalación

    38 tascam vl-a's 0 0 espaÑol instalación la ubicación de los altavoces es uno de los aspectos más importantes a la hora de conseguir una monitorización cor- recta del sonido. Para conseguir el mejor rendimiento del sistema e altavo- ces, siga las instrucciones que se explican a continuación. Instala...

  • Page 39: 2-Conexión Y Instalación

    Tascam vl-a's 39 0 0 espaÑol 2-conexiÓn y instalaciÓn 3. Las unidades, o para ser más precisos, la parte superior del woofer debería quedar a la altura de sus oídos en el entorno de escucha normal. 4. Le recomendamos que coloque la unidad verticalmente. En caso de que vaya colocar la unidad horizont...

  • Page 40: 3-Nombres Y Funciones

    40 tascam vl-a's 0 0 espaÑol 3-nombres y funciones vl-a4 panel trasero panel delantero vl-a5 panel trasero panel delantero vl-a8 panel trasero panel delantero 1 toma ~ in esta toma ~ in se utiliza para conectar el cable de ali- mentación suministrado. 2 porta fusible esta unidad se equipa con un fus...

  • Page 41: 3-Nombres Y Funciones

    Tascam vl-a's 41 0 0 espaÑol 3-nombres y funciones lf-s8 panel trasero panel delantero 1 interruptor power se utiliza para encender y apagar el producto. 2 porta fusible esta unidad se equipa con un fusible. Si la unidad no funciona, desconecte el cable de alimentación del toma- corriente de ca y pó...

  • Page 42: Á 警告

    42 tascam vl-a's 0 0 日本語 ●記号は行為を強制したり指示する内容を告げるものです。 図の中に具体的な指示内容(左図の場合は電源プラグをコンセントから抜け)が描かれています。 安全にお使いいただくために △記号は注意(警告を含む)を促す内容があることを告げるものです。 この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損害のみの 発生が想定される内容を示しています。 この取扱説明書への表示では、製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止 するために、いろいろな絵表示をしています。その表示と意味は...

  • Page 43

    Tascam vl-a's 43 0 0 日本語 安全にお使いいただくために ì 万一、この機器を落としたり、キャビネットを 破損した場合は、機器本体の電源スイッチを切 り、電源プラグをコンセントから抜いて、販売 店またはティアック修理センターにご連絡くだ さい。そのまま使用すると火災・感電の原因と なります。 ó 電源プラグの刃および刃の付近にほこりや金属 物が付着している場合は、電源プラグを抜いて から乾いた布で取り除いてください。そのまま 使用すると火災・感電の原因となります。 ó この機器を設置する場合は、壁から 20 cm 以 上の間隔をおいてください。また、放熱をよく するために、...

  • Page 44

    44 tascam vl-a's 0 0 日本語 目次 このたびは tascam vl-a'シリーズのスタジオモニターをお買い 上げいただきまして、誠にありがとうございます。 ご使用になる前にこの取扱説明書をよくお読みいただき、正しい取 扱い方法をご理解いただいた上で、十分に機能を発揮させ末永くご 愛用くださいますようお願い申しあげます。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに保管してください。 主な特長 vl-a4 – hf: 9 w / lf: 12 w(瞬時最大) アンプ内蔵ニアフィールドス タジオモニター – 0.8 インチ ツイーター – 4 インチ ウーハー vl-a5 –...

  • Page 45: 0120-152-854

    Tascam vl-a's 45 0 0 日本語 第 1 章 はじめに 設置上のご注意 設置場所について次のような場所に設置しないでください。音質低 下の原因、または故障の原因となります。 – 振動の多い場所や不安定な場所。 – 窓際など直射日光が当たる場所。 – 暖房器具のそばなど極端に温度が高い場所。 – 極端に温度が低い場所。 – 湿気の多い場所や風通しが悪い場所。 製品のお手入れ 製品の汚れは、柔らかい布でからぶきしてください。 化学ぞうきん、ベンジン、シンナー、アルコール等で拭かないでく ださい。表面を痛める原因となります。 アフターサービス – この製品には保証書を別途添付しており...

  • Page 46

    46 tascam vl-a's 0 0 日本語 設置 正しくモニターを行うためには、スピーカーの設置は非常に重要で す。本機の性能を最大限に活用するために、以下の手順に従って、 スピーカーの設置を行ってください。 メインスピーカーの設置 1, 壁から背面は 60cm(100 cm推奨)、側面は 40 cm(60 c m推奨)以上離してください。 2, リスニングポイントと 2 つのスピーカーユニットが、正三角形 になるように設置してください。 3. ウーファーの最上部が耳の高さの位置になるように設置してく ださい。 第 2 章 接続・設置 接続前のご注意 ● 本機を開梱するとき、スピーカー部...

  • Page 47

    Tascam vl-a's 47 0 0 日本語 第 2 章 接続・設置 4. Vl-a4,vl-a5,vl-a8 は縦置きでお使いください。横置きはお 勧めしませんが、横置きする場合は、図のように、ツイーター を外側にして設置してください。 サブウーファーの設置 モニターシステムにサブウーファーを追加する事によって、より豊 かな低域再生が可能となります。 サブウーファーの設置位置は他のスピーカーや部屋の環境により最 適な位置が異なります。一つの方法として他のスピーカーと同一の リスニング距離となるように設置する方法があります。 サラウンドのセットアップ 5.1ch サラウンドのモニターを設置...

  • Page 48

    48 tascam vl-a's 0 0 日本語 第 3 章 各部の機能と名称 vl-a4 リアパネル フロントパネル vl-a5 リアパネル フロントパネル vl-a8 リアパネル フロントパネル 1 〜 in 端子 付属の電源コードを接続します。 2 ヒューズボルダー 本機はヒューズを備えています。万一、動作しなくなった場合 は、電源プラグを抜いて修理センターにご相談下さい。 3 power スイッチ 電源のオン/オフを行います。 4 input 端子 xlr タイプと trs phone タイプのコンビネーションジャッ クを使用したバランス型入力端子です。 ミキサーからの出力等を接続しま...

  • Page 49

    Tascam vl-a's 49 0 0 日本語 第 3 章 各部の機能と名称 lf-s8 リアパネル フロントパネル 1 power スイッチ 電源のオン/オフを行います。 2 ヒューズホルダー 本機はヒューズを備えています。万一、動作しなくなった場合 は、電源プラグを抜いて修理センターにご相談下さい。 3 〜 in 端子 付属の電源コードを接続します。 4 input ch1/ch2 端子 xlr タイプと trs phone タイプのコンビネーションジャッ クを使用したバランス型入力端子です。 通常はミキサーからの l/r 出力等を接続します。 5 cross freq つまみ サブウー...

  • Page 50: Dimensions

    50 tascam vl-a's 0 0 日本語 english deutsch franÇais italiano espaÑol dimensions vl-a4 vl-a5 lf-s8 vl-a8.

  • Page 51: Specifications

    Tascam vl-a's 51 0 0 english deutsch franÇais italiano espaÑol 日本語 model vl-a4 vl-a5 vl-a8 lf-s8 type hf lf diaphram hf voice coil resource materials cone lf frame voice coil rated hf instant amplifier maximum power [typical] rated lf instant maximum s/n (30khz lpf) output power hf 1m/spl lf crossov...

  • Page 52: Block Diagram

    52 tascam vl-a's 0 0 日本語 english deutsch franÇais italiano espaÑol block diagram vl-a4 vl-a5/vl-a8 lf-s8.

  • Page 53

    Tascam vl-a's 53 note english deutsch franÇais italiano espaÑol 日本語.

  • Page 54

    54 tascam vl-a's note 日本語 english deutsch franÇais italiano espaÑol.

  • Page 55

    Tascam vl-a's 55 note english deutsch franÇais italiano espaÑol 日本語.

  • Page 56: Vl-A4/vl-A5/vl-A8/lf-S8

    Teac corporation phone: +81-42-356-9143 www.Tascam.Com 1-47, ochiai, tama-shi, tokyo 206-8530, japan teac america, inc. Phone: +1-323-726-0303 www.Tascam.Com 7733 telegraph road, montebello, california 90640 t eac canada ltd. Phone: +1905-890-8008 facsimile: +1905-890-9888 www.Tascam.Com 5939 wallac...