Tasco 119215 Instruction Manual

Manual is about: Digital Trail Camera w/Night Vision

Summary of 119215

  • Page 1

    Digital trail camera w/night vision lit# 93-0587/04-11 instruction manual manuel d'instructions manual de instrucciones bedienungsanleitung manuale di istruzioni manual de instruções model#: 119215/119215cm.

  • Page 3: Page Index

    3 page index introduction 5 parts identification 6 battery and sd card installation 8 camera setup 9 setting the year, date & time 9 setting camera/video mode and resolution 10 setting the delay time 11 checking the # of stored photo/video files 12 formatting the sd card 12 camera operation 13 mount...

  • Page 4: Important Note

    4 important note congratulations on your purchase of one of the best trail cameras on the market! Tasco is very proud of this little unit and we are sure you will be pleased with it as well. We appreciate your business and want to earn your trust. Please refer to the notes below and the instructions...

  • Page 5: Introduction

    5 introduction congratulations on your purchase of the tasco 119215 digital trail camera. This trail camera is designed to record the activity of wildlife in the outdoors with its still image and movie modes and weatherproof, rugged construction. This trail cam model features a compact, portable siz...

  • Page 6: Parts and Controls Guide

    6 parts and controls guide front of camera camera lens infrared led array pir motion sensor tripod socket padlock hole ir led array detail pir indicator (setup mode only light sensor.

  • Page 7: Control Panel Detail

    7 control panel detail parts and controls guide control panel (front opened) power switch usb port lcd display sd card slot battery compartment.

  • Page 8: Removing Batteries.

    8 battery and sd card installation the tasco 119215 digital scouting camera is designed to operate using 4 aa batteries. We recommend using lithium (for longest life) or alkaline batteries. Note: always set the power switch to the off position when installing or removing batteries. Please make sure ...

  • Page 9: Camera Setup

    9 camera setup the initial setup process for your trail camera is very easy. Turn on the unit and then press the “setup” button. The display icons/indicators (shown below) will blink in turn to indicate which type of setting you are making, beginning with “date”. Press “up” or “down” to go to the ne...

  • Page 10: Set Time

    10 to confirm the month setting you’ve made. Next, set the date: • press “up” or “down” to select a date between 01-31, press “ok” to confirm. Next, set the year: • press “up” or “down” to select a year between 10-30 (2010-2030), press “ok” to confirm. Set time • the “time” indicator (#2) will blink...

  • Page 11: Camera Setup (Continued)

    11 camera setup (continued) if you select the “photo” mode icon (#4) then press “ok”: • the lcd will blink the alternating indicators “1p” (single photo taken per trigger event) and “3p” (sequence of 3 photos taken per trigger event). Press “up” or “down” to select the setting you prefer, then press...

  • Page 12: Camera Setup (Continued)

    12 camera setup (continued) (only) if you selected “00” for the minutes setting, the last two digits will blink ,and you can set a delay time in seconds (this is not available if you selected from “01” to “60” minutes). • press “up” or “down” to change the value (range from 05-59 seconds), press “ok...

  • Page 13: Camera Operation

    13 camera operation once your camera has been setup, you are ready to begin using it to capture photos of wildlife activity in the area you choose to locate it. Just follow these steps: 1. Mount the camera it is recommended that you mount the camera about 4 or 5 feet (1.2~1.5 meters) off the ground,...

  • Page 14: 4. Secure The Camera

    14 the pir indicator light below the lens will blink when you have entered the coverage area. Adjust the camera position as needed and repeat the test until the desired coverage area is achieved. Press the setup button again when you are finished using the test mode- the camera will be “sleeping” an...

  • Page 15: Using An Sd Card Reader

    15 viewing the photos and videos after your camera has been operating for awhile, you will of course want to review the photos and/or videos it has been capturing. This can be done by either of two methods, according to your preference or the availability of accessory equipment: using an sd card rea...

  • Page 16: Glossary

    16 pir (passive infrared sensor): senses motion like a typical security motion detector. Requires infrared energy (heat) in addition to motion to trigger the sensor to help limit detection to live animals (rather than leaves, etc). Camera delay: time elapsed between photos while events are sensed an...

  • Page 17: Technical Specifications

    17 technical specifications model number 119215 image sensor type 1/2 inch cmos effective resolution 2.1 megapixels effective focal length 7.6 mm lens aperture f/2.8 ir filter automatic ir filter display backlit lcd pir sensor yes trigger speed 1.6 second number of ir led 15 leds max night vision li...

  • Page 18: The Trail Cam.

    18 battery life is shorter than expected 1. Battery life will vary with operating temperature and the number of images taken over time. Typically, the trail cam will be able to capture several thousand images before the batteries die. 2. Check to make sure you have used new alkaline or lithium batte...

  • Page 19: Camera Won’T Power Up

    19 camera won’t power up 1. Make sure that you have installed all 4 batteries in the battery compartment. Tasco recommends using 4 energizer® lithium aa batteries in this trail cam. 2. Make sure that the batteries are installed correctly, observing proper polarity. Always place the negative (flat) e...

  • Page 20: Troubleshooting / Faq

    20 5. Photos with streaked subject a. In some cases with low lighting conditions and fast moving subjects, the 5mp (hi) resolution setting may not perform as well as the 2.1mp (lo) setting. B. If you have multiple images where fast moving subjects produce streaks on the photo, try the 2.1mp (lo res)...

  • Page 21: Troubleshooting / Faq

    21 camera won’t retain settings 1. Make sure that you have been saving the changes to any parameter settings that you made while in setup mode, by pressing “ok” after changing the setting. If you don’t save your new setting after changing it, the camera will continue to use the original default sett...

  • Page 22

    22 two-year limited warranty your tasco ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postag...

  • Page 23: Fcc Compliance Statement:

    23 fcc compliance statement: this equipment has been tested and found to comply with the limits for a class b digital device, pursuant to part 15 of the fcc rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. Operation is subj...

  • Page 24

    24 disposal of electric and electronic equipment (applicable in the eu and other european countries with separate collection systems) this equipment contains electric and/or electronic parts and must therefore not be disposed of as normal household waste. Instead, it should be disposed at the respec...

  • Page 25: Table Des Matières

    25 table des matières introduction 27 identification des composants 28 installation des piles et de la carte sd 30 configuration de la caméra 31 réglage de la date, de l’année et de l’heure 31 réglage du mode photo/vidéo et de la résolution 32 réglage du retardateur 33 vérification du nombre de fich...

  • Page 26: Remarque Importante

    26 remarque importante félicitations ! Vous venez d’acquérir l’un des meilleurs appareils photo de surveillance sur le marché ! Tasco est extrêmement fier de ce petit concentré de technologie et nous sommes certains qu’il vous satisfera également. Nous vous sommes très reconnaissants de votre choix ...

  • Page 27: Introduction

    27 introduction félicitations ! Vous venez d’acquérir une caméra numérique de détection tasco modèle 119215. Cette caméra, à la construction robuste et résistante aux intempéries, est conçue pour photographier ou filmer les activités d’animaux sauvages en extérieur. De taille compacte et facile à tr...

  • Page 28: Devant De L’Appareil Photo

    28 guide des différents composants et commandes devant de l’appareil photo objectif flash infrarouge à del détecteur infrarouge passif (irp) de mouvement point de fixation pour trépied attache pour cadenas détail du flash infrarouge à led indicateur infrarouge passif (irp) (mode de réglage uniquemen...

  • Page 29: Panneau De Commande

    29 détail du panneau de commande panneau de commande (volet ouvert) in ter rupt eur d’ alimen ta tion port usb Écran lcd emplace- ment pour carte sd compartiment des piles guide des différents composants et commandes.

  • Page 30: Mémoire

    30 installation des piles et de la carte sd la caméra numérique de détection tasco modèle 119215 est conçue pour fonctionner avec 4 piles aa. Nous recommandons d’utiliser des piles au lithium (pour une durée de vie plus longue) ou des piles alcalines. Remarque : l’interrupteur d’alimentation doit to...

  • Page 31: Configuration De La Caméra

    31 configuration de la camÉra la confi guration initiale de votre caméra est très facile. Allumez la caméra puis appuyez sur le bouton setup. Les icônes/indicateurs (illustrés ci-dessous) clignotent chacun à leur tour sur l’écran, en commençant par « date », pour indiquer le réglage en cours. Appuye...

  • Page 32: Réglage De L’Heure

    32 puis appuyez sur ok pour valider. Passez ensuite au réglage de l’année : • appuyez sur up ou down pour sélectionner une année entre 10 et 30 (2010-2030), puis appuyez sur ok pour valider. Réglage de l’heure une fois la date et l’année réglées, l’indicateur « time » (nº 2) clignote. Appuyez sur ok...

  • Page 33

    33 configuration de la camÉra (suite) le réglage de votre choix, puis appuyez sur ok pour valider. • l’écran lcd affiche ensuite l’indicateur « lohi » qui permet le réglage de la résolution des photos. « lo » représente 2,1 mégapixels (résolution du capteur) et « hi » représente 5,0 mégapixels (avec...

  • Page 34: 5. Formatage De La Carte Sd

    34 configuration de la camÉra (suite) stockés sur votre carte sd et de la formater, si vous le désirez. 4. Vérification du nombre de fichiers photo/vidéo stockés • lorsque l’icône de la carte sd (nº 7) clignote, vous pouvez vérifier le nombre de fichiers qu’elle contient sur l’affichage à quatre chi...

  • Page 35: Fonctionnement De La Caméra

    35 fonctionnement de la camÉra une fois votre caméra réglée, vous pouvez commencer à l’utiliser pour enregistrer les activités des animaux sauvages de l’endroit de votre choix. Suivez les étapes suivantes pour installer la caméra : 1. Installation de la caméra il est recommandé d’installer la caméra...

  • Page 36: 4. Protection De La Camera

    36 le voyant du détecteur irp situé sous l’objectif clignote lorsque vous êtes dans la zone de couverture. Réglez la position de la caméra selon les besoins et faites des essais jusqu’à ce que la zone voulue soit couverte. Une fois les essais terminés, appuyez de nouveau sur le bouton setup. La camé...

  • Page 37: Avec Un Lecteur De Cartes Sd

    37 avec un lecteur de cartes sd enfoncez légèrement la carte sd pour la libérer, puis dégagez-la doucement. Insérez la carte sd dans un lecteur de cartes sd standard ou un lecteur multicartes présentant des fentes pour différents types de carte mémoire, y compris pour les cartes sd. Suivez les instr...

  • Page 38: Glossaire

    38 détecteur irp: (détecteur infrarouge passif) détecte le mouvement à la manière d’un détecteur de mouvements de sécurité traditionnel. Nécessite de l’énergie infrarouge (chaleur) en plus du mouvement pour limiter le déclenchement du capteur à la détection des animaux (plutôt qu’à celle des feuille...

  • Page 39: Fiche Technique

    39 fiche technique numéro de modèle 119215 type de capteur photographique type cmos, ½ pouce résolution effective 2,1 mégapixels distance focale effective 7,6 mm ouverture de diaphragme f/2,8 filtre infrarouge filtre infrarouge automatique affichage Écran lcd rétro-éclairé détecteur irp oui vitesse ...

  • Page 40: Dépannage/faq

    40 dépannage/faq la durée de vie des piles est plus courte que prévue. 1. La durée de vie des piles varie selon la température ambiante et le nombre de photos prises. De manière générale, la caméra de détection trail cam pourra prendre plusieurs milliers de photos avant que les piles ne soient épuis...

  • Page 41: Dépannage/faq

    41 cas, il arrive que d’autres appareils modifient le formatage de la carte sd de telle manière qu’elle ne fonctionnera pas correctement avec la caméra trail cam. La caméra ne s’allume pas. 1. Vérifiez que vous avez bien inséré les quatre piles dans le compartiment des piles. Tasco recommande l’util...

  • Page 42: Pas À La Durée Réglée.

    42 4. Les photos ou les vidéos prises en plein jour sont trop claires a. Assurez-vous que la caméra n’est pas orientée vers le soleil ou une autre source lumineuse pendant la journée. 5. Les photos présentent des stries a. Dans certains cas, avec une faible luminosité et des sujets se déplaçant rapi...

  • Page 43: Dépannage/faq

    43 la led du détecteur irp s’allume/ne s’allume pas. 1. Lorsque la caméra se trouve en mode de configuration, la led du détecteur irp sur le devant de la caméra s’allume lorsqu’elle détecte du mouvement. Cette fonction ne sert qu’au réglage et aide l’utilisateur à orienter la caméra. 2. Pendant l’ut...

  • Page 44

    44 les spécifications et conceptions sont sujettes à modification sans préavis ni obligation de la part du fabricant. Garantie limitÉe de deux ans votre produit tasco® est garanti contre toute défectuosité des matériaux et de la fabrication pour une période de deux ans après la date d’achat. En cas ...

  • Page 45: Électroniques

    45 traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques (en vigueur dans l’union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés) cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en f...

  • Page 46: Índice De Páginas

    46 Índice de páginas introducción identificación de las piezas instalación de las baterías y la tarjeta sd configuración de la cámara ajuste de año, fecha y hora configuración del modo de cámara/vídeo y la resolución ajuste del tiempo de retardo comprobación del número de archivos de foto/ vídeo alm...

  • Page 47: Nota Importante

    47 nota importante felicidades por comprar una de las mejores cámaras de rastreo del mercado. Tasco está muy orgullosa de esta pequeña unidad y estamos seguros que usted también quedará complacido. Agradecemos su compra y queremos ganarnos su confianza. Consulte las notas siguientes y las instruccio...

  • Page 48: Introducción

    48 introducciÓn felicidades por comprar la cámara digital de rastreo tasco 119215. Esta cámara de rastreo se ha diseñado para grabar la actividad de la fauna salvaje en exteriores, con sus modos de imagen estática o película y su construcción robusta y resistente a la intemperie. Este modelo de cáma...

  • Page 49: Guía De Piezas Y Controles

    49 guía de piezas y controles objetivo de la cámara matriz de led infrarrojos sensor de movimiento de tipo pir junta para el trípode orificio para candado detalle de la matriz de led infrarrojos indicador de pir (sólo en modo de configuración) sensor de imagen.

  • Page 50: Detalle Del Panel De Control

    50 detalle del panel de control panel de control (con el frontal retirado) interruptor principal puerto usb pantalla lcd ranura para tarjetas sd compartimiento de las baterías guía de piezas y controles.

  • Page 51: Las Baterías.

    51 instalaciÓn de las baterÍas y la tarjeta sd la cámara digital de localización tasco 119215 se ha diseñado para funcionar con cuatro baterías aa. Recomendamos utilizar baterías de litio (para mayor duración) o alcalinas. Nota: desconecte siempre el interruptor (posición off) al colocar o quitar la...

  • Page 52: Configuración De La Cámara

    52 configuraciÓn de la cÁmara el proceso de confi guración inicial de su cámara de rastreo es muy fácil. Encienda la unidad y pulse el botón “setup” (confi guración). Los iconos/indicadores de la pantalla (mostrados a continuación) destellarán sucesivamente para indicar que ajuste está realizando, e...

  • Page 53: Ajuste De La Hora

    53 • los dos primeros dígitos de la pantalla de cuatro dígitos (n.º 3) indican el mes (mm) y los otros dos el día (dd). • pulse “up” o “down” para seleccionar el mes entre 01 y 12, y pulse “ok” para confirmar el ajuste del mes. Después ajuste el día: • pulse “up” o “down” para seleccionar el día ent...

  • Page 54

    54 • ahora destellan (alternativamente) los indicadores “photo/video” (foto/vídeo) (n.º 4 y n.º 5). Pulse “ok” para confirmar que quiere fijar el modo de captura. • pulse el botón “up” o “down” para seleccionar el icono del modo de foto o de vídeo (sólo destellará el modo que seleccione). Si selecci...

  • Page 55: Disponible).

    55 • mientras los dos primeros dígitos destellan, pulse “up” o “down” para cambiar el valor de los minutos (entre 00 y 60 min). Pulse “ok” para confirmar el ajuste de los minutos. (solamente) su ha seleccionado “00” para el ajuste de minutos, destellarán los dos últimos dígitos y podrá fijar el tiem...

  • Page 56: Funcionamiento De La Cámara

    56 funcionamiento de la cÁmara una vez configurada la cámara estará listo para empezar a usarla tomando fotos de la fauna de la zona donde desee situarla. Basta seguir estos pasos: 1. Monte la cámara recomendamos montar la cámara a entre 1,2 y 1,5 metros (4 a 5 pies) del suelo, y orientada en un áng...

  • Page 57: 4. Sujete La Cámara

    57 3. Comprobación del área de cobertura una de las características más útiles de al cámara de rastreo 119215 es la posibilidad del comprobar el área de cobertura. Después de montar la cámara, abra la carcasa delantera y ponga el interruptor “power” en la posición “on”. Pulse el botón setup para pas...

  • Page 58: Conectores Del

    58 observaciÓn de las fotos y los vÍdeos cuando su cámara haya funcionado un período, usted podrá revisar los vídeos o fotos que haya tomado. Puede hacerlo mediante dos métodos, según sus preferencias y la disponibilidad de equipos accesorios: utilización de un lector de tarjetas sd presione ligeram...

  • Page 59: Glosario

    59 pir (sensor de infrarrojos pasivo) detecta el movimiento, igual que un detector de movimiento de seguridad normal. Precisa energía infrarroja (calor) además de movimiento para disparar el sensor, limitando así la detección a los animales vivos (evitando hojas, etc.) retardo de la cámara: tiempo t...

  • Page 60: Especificaciones Técnicas

    60 especificaciones técnicas número de modelo 119215 tipo de sensor de imagen cmos de 1/2" resolución efectiva 2,1 megapíxeles distancia focal efectiva 7,6 mm diafragma del objetivo f/2.8 filtro ir filtro ir automático pantalla lcd retroiluminado sensor pir sí velocidad de disparo 1,6 s número de le...

  • Page 61: Batería.

    61 las baterías duran menos de lo previsto 1. La duración de las baterías puede variar con la temperatura de funcionamiento y el número de imágenes tomadas con el tiempo. Habitualmente la trail cam podrá captar varios miles de imágenes antes que las baterías se agoten. 2. Compruebe que ha utilizado ...

  • Page 62: La Cámara No Se Enciende

    62 del modo configuración (compruebe que previamente ha hecho una copia de seguridad de cualquier archivo importante, pues el formateo borrará todos los archivos existentes). En algunos casos, otros dispositivos pueden cambiar el formateo de la tarjeta sd de forma que no funcionará correctamente con...

  • Page 63

    63 rango ideal del flash, no más cerca de 3 m (10’) de la cámara. A distancias inferiores los objetos pueden quedar demasiado claros. 4. Los vídeos o fotos diurnos son demasiado brillantes a. Compruebe que no se ha orientado la cámara hacia el sol ni otras fuentes de luz durante el día. 5. Fotos con...

  • Page 64

    64 el led del sensor pir dispara/no dispara el flash 1. Si la cámara está en modo “configuración”, el led indicador de pir de la parte delantera de la cámara destellará cuando detecte movimiento. Esto solo tiene objeto en la configuración y ayuda al usuario a orientar la cámara. 2. Durante el uso, e...

  • Page 65

    65 las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin ningún aviso u obligación por parte del fabricante. GarantÍa limitada de dos años su producto tasco® está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante dos años después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo est...

  • Page 66

    66 eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (aplicable en la ue y otros países europeos con sistemas de recogida separada) este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspon...

  • Page 67: Deutsch

    67 deutsch einleitung teilebeschreibung einlegen der batterie und sd-karte kamera-setup jahr, datum und uhrzeit einstellen kamera-/video-modus und auflösung einrichten verzögerungszeit einstellen anzahl der gespeicherten foto-/videodateien prüfen formatieren der sd-karte kamerafunktion montage der k...

  • Page 68: Wichtiger Hinweis

    68 wichtiger hinweis wir gratulieren ihnen zum kauf einer der besten wildkameras auf dem markt! Tasco ist auf die entwicklung dieses produktes sehr stolz, und wir sind sicher, dass auch sie mit ihrer wahl zufrieden sein werden. Wir freuen uns über ihren kauf und danken ihnen für das in uns gesetzte ...

  • Page 69: Einleitung

    69 einleitung herzlichen glückwunsch zum kauf ihrer digitalen wildkamera tasco 119215. Diese wildkamera wurde zur aufzeichnung von wildbewegung im freien konstruiert. Sie verfügt über standbild- und film-modi und bietet eine wetterbeständige und robuste konstruktion. Dieses wildkamera-modell bietet ...

  • Page 70: Detailansicht Ir-Led-Gruppe

    70 anleitung für teile und bedienelemente kamera- objektiv infrarot-led- gruppe pir-bewegungs- sensor stativöffnung bohrung für schloss detailansicht ir-led-gruppe pir- anzeige (nur im setup- modus) lichtsensor.

  • Page 71: Detailansicht Bedienfeld

    71 detailansicht bedienfeld anleitung für teile und bedienelemente bedienfeld (vorderseite geöffnet) einschalt- knopf usb- anschluss lcd- bildschirm sd-karten- schlitz batteriefach.

  • Page 72: Speicher

    72 einlegen der batterie und sd-karte die tasco 119215 digital scouting camera wird mit 4 aa batterien betrieben. Wir empfehlen lithium (für längste lebensdauer) oder alkaline batterien. Hinweis: stellen sie den ein-/ausschalter stets auf die „off“-position (aus), wenn sie die batterien einlegen ode...

  • Page 73: Kamera-Setup

    73 kamera-setup die ersteinrichtung ihrer wildkamera ist absolut einfach. Schalten sie das gerät ein und drücken sie die „setup“-taste. Die symbole/anzeigen des displays (wie unten angezeigt) werden blinken und zeigen damit an, welche einstellung sie vornehmen, wobei sie mit „date“ (datum) beginnen....

  • Page 74: Zeit Einstellen

    74 • drücken sie „up“ oder „down“ zum wählen des monats zwischen 01-12, drücken sie „ok“ zum bestätigen der von ihnen eingegebenen monatsangabe. Anschließend stellen sie das datum ein: • drücken sie „up“ oder „down“ zum wählen eines datums zwischen 01-31, drücken sie „ok“ zum bestätigen. Anschließen...

  • Page 75: Kamera-Setup (Fortsetzung)

    75 kamera-setup (fortsetzung) einstellen möchten. • drücken sie den „up“ oder „down“ knopf zur auswahl des foto- oder videomodus-symbols (nur der von ihnen gewählte modus wird blinken). Wenn sie das „foto“ modus-symbol wählen (nr.4), drücken sie „ok“: • das lcd wird die anzeigen abwechselnd blinken ...

  • Page 76: Kamera-Setup (Fortsetzung)

    76 kamera-setup (fortsetzung) • während die ersten zwei ziffern blinken, drücken sie auf „up“ oder „down“, um den minutenwert zu ändern (bereich 00-60 min.). Drücken sie auf „ok“, um die minuteneingabe zu bestätigen. (nur) wenn sie „00“ für die minuteneinstellung gewählt haben, werden die zwei letzt...

  • Page 77: Kamerafunktion

    77 kamerafunktion nachdem ihre kamera eingerichtet wurde, können sie sie für fotoaufnahmen der wildaktivitäten in dem von ihnen gewählten bereich verwenden. Befolgen sie einfach nachfolgende schritte: 1. Montage der kamera es wird empfohlen, die kamera circa 4 oder 5 fuß (1,2~1,5 meter) überhalb des...

  • Page 78: 4. Kamera Sichern

    78 3. Testen des abdeckungsbereichs eine der nützlichsten funktion der 119215 wildkamera ist die möglichkeit, den abdeckungsbereich zu prüfen. Öffnen sie nach dem montieren der kamera das vordere gehäuse und schieben den einschaltknopf auf die „on“-position. Drücken sie den setup-knopf, um den menu-...

  • Page 79: Fotos Und Videos Ansehen

    79 fotos und videos ansehen nachdem ihre kamera eine weile gelaufen ist, möchten sie natürlich die aufgenommenen fotos und/oder videos ansehen. Hierzu stehen zwei methoden zu auswahl, je nachdem, welche sie bevorzugen und welches zubehör sie zur verfügung haben: verwendung eines sd-kartenlesegeräts ...

  • Page 80: Glossar

    80 pir (passiver infrarot-sensor): erkennt bewegungen wie ein üblicher sicherheitsbewegungsmelder. Benötigt neben der bewegung infrarot-energie (wärme) zum auslösen des sensors, damit die erkennung auf lebende tiere beschränkt bleibt (anstatt blätter etc). Kamera-display: verstrichene zeit zwischen ...

  • Page 81: Technische Spezifikationen

    81 technische spezifikationen modellnummer 119215 bildsensortyp 1/2 zoll cmos effektive auflösung 2,1 megapixel effektive brennweite 7,6 mm blende f/2,8 ir-filter automatischer ir-filter anzeige backlit lcd pir-sensor ja auslösergeschwindigkeit 1,6 sekunden anzahl der ir-leds 15 leds max. Reichweit ...

  • Page 82: Keine Aufnahmen Mehr Zu

    82 die batterielaufzeit ist kürzer als angenommen 1. Die laufzeit der batterie hängt mit der betriebstemperatur und anzahl der insgesamt gemachten aufnahmen zusammen. In der regel genügt die batterieleistung der wildkamera für mehrere tausend aufnahmen. 2. Vergewissern sie sich, ob sie neue alkali- ...

  • Page 83: Videoaufnahmen

    83 „format“ im setup-modus bevor sie sie in ihre wildkamera einlegen (vergewissern sie sich, dass sie davor wichtige dateien gespeichert haben, da eine formatierung alle dateien unwiederbringlich löscht). Es kann vorkommen, dass andere geräte die formatierung der sd-karte verändert haben und sie dah...

  • Page 84: Eingestellten Länge Auf

    84 2. Tagsüber aufgenommene fotos oder videos erscheinen zu dunkel a. Stellen sie sicher, dass die kamera tagsüber nicht direkt auf die sonne oder andere lichtquellen gerichtet ist, da die auto- belichtung dadurch dunklere ergebnisse liefert. 3. Nachts aufgenommene fotos oder videos erscheinen zu he...

  • Page 85

    85 auf den fotos ist nicht das gewünschte objekt zu sehen 1. Platzieren sie die kamera möglichst nicht in der nähe einer wärmequelle im sichtfeld. 2. Wenn die kamera in der nähe zum wasser aufgestellt wird, kann es hin und wieder vorkommen, dass auch aufnahmen ohne objekt gemacht werden. Die kamera ...

  • Page 86

    86 der hersteller behält sich das recht auf die durchführung von Änderungen von spezifikationen und konstruktionsmerkmalen ohne jegliche vorherige ankündigung oder verpflichtung vor. GewÄhrleistungsfrist zwei jahre auf das von ihnen erworbene produkt der firma tasco® gewähren wir zwei jahre garantie...

  • Page 87

    87 entsorgung von elektrischen und elektronischen geräten (gültig in der eu und anderen europäischen ländern mit getrennten sammelsystemen) dieses gerät enthält elektrische und/oder elektronische bauteile und darf deshalb nicht im normalen hausmüll entsorgt werden. Stattdessen sollte es an den entsp...

  • Page 88: Italiano

    88 italiano indice pagine introduzione identificazione componenti installazione batteria e scheda sd impostazione fotocamera impostazione anno, data e ora impostazione modalità fotocamera/ videocamera e risoluzione impostazione tempo di delay verifica del numero di file foto/video in memoria formatt...

  • Page 89: Note Importanti

    89 note importanti congratulazioni per aver acquistato una delle migliori fotocamere da esplorazione sul mercato! Tasco è particolarmente orgogliosa di questa unità dalle dimensioni compatte ed è certa che sarà apprezzata anche dagli utenti. Tasco apprezza le attività svolte dagli utenti, di cui des...

  • Page 90: Introduzione

    90 introduzione congratulazioni per aver acquistato la fotocamera digitale da esplorazione tasco 119215. La presente fotocamera da esplorazione è progettata per registrare le attività naturali all’aperto grazie alle modalità di realizzazione di fotografie e video, nonché ad una costruzione robusta e...

  • Page 91: Dettaglio Fascia Di Led Ir

    91 guida alle componenti e ai tasti di controllo obiettivo della foto- camera fascia di led infrarossi sensore di movimento pir presa per treppiede foro per lucchetto dettaglio fascia di led ir indicatore pir (solo in modalità setup) sensore luminoso.

  • Page 92: Pannello Di Controllo

    92 dettaglio pannello di controllo guida alle componenti e ai tasti di controllo pannello di controllo (parte frontale aperta) inter- ruttore porta usb display lcd slot per scheda sd vano batterie.

  • Page 93: Rimozione Delle Batterie.

    93 installazione batteria e scheda sd la fotocamera digitale da esplorazione tasco 119215 è progettata per funzionare con 4 batterie di tipo aa. Si raccomanda l’impiego di batterie al litio (per garantire la durata massima) o alcaline. Nota: impostare sempre l’interruttore su off prima dell’installa...

  • Page 94: Impostazione Fotocamera

    94 impostazione fotocamera la procedura iniziale di impostazione per la fotocamera da esplorazione è molto semplice. Accendere l’unità quindi premere il tasto “setup” le icone/indicatori sul display (cfr. Fi gura sotto) iniziano a lampeggiare una alla volta, ad indicare la tipologia di impostazione ...

  • Page 95: Impostazione Orario

    95 • premere “su” o “giu” per selezionare il mese tra 01-12, quindi premere “ok” per confermare l’impostazione del mese effettuata. Impostare quindi la data: • premere “su” o “giu” per selezionare una data tra 01-31, quindi premere “ok” per confermare. Impostare quindi l’anno: • premere “su” o “giu”...

  • Page 96

    96 impostazione fotocamera (continua) • premere il tasto “su” o “giu” per selezionare l’icona della modalità foto o video (solo la modalità selezionata inizia a lampeggiare). Laddove si selezioni l’icona della modalità “photo” (n.4) e si prema “ok: • gli indicatori sul lcd iniziano a lampeggiare alt...

  • Page 97: 5. Formattazione Scheda Sd

    97 impostazione fotocamera (continua) modificare il valore dei minuti (intervallo da 00-60 min.). Premere “ok” per confermare le impostazioni dei minuti. Solo nel caso in cui sia stato selezionato “00” per le impostazioni dei minuti, le ultime due cifre iniziano a lampeggiare; è quindi possibile imp...

  • Page 98: Funzionamento Fotocamera

    98 funzionamento fotocamera una volta impostata la fotocamera, è possibile avviarne l’uso per scattare foto delle attività della natura presso l’area prescelta per l’ubicazione. Attenersi alla seguente procedura: 1. Montaggio fotocamera si raccomanda di montare la fotocamera a circa 1,2~1,5 metri da...

  • Page 99: 4. Protezione Fotocamera

    99 3. Test dell’area di copertura una delle funzioni più utili della fotocamera da esplorazione 119215 è la capacità di effettuare la valutazione dell’area di copertura. Una volta montata la fotocamera, aprire l’alloggiamento frontale e fare scivolare l’interruttore “power” in posizione “on”. Premer...

  • Page 100: 100

    100 visualizzazione foto e video una volta attivata la fotocamera per un certo periodo di tempo, si desidererà sicuramente visionare le foto e/o i video realizzati. Tale operazione può essere svolta in due modalità, a seconda delle preferenze o della disponibilità dei dispositivi accessori: uso di u...

  • Page 101: 101

    101 glossario pir (sensore infrarossi passivi): rileva il movimento come un normale dispositivo di sicurezza preposto al rilevamento di movimenti. Richiede energia infrarossi (calore) oltre al movimento per attivare il sensore e limitare il rilevamento di animali in movimento (piuttosto che foglie, ...

  • Page 102: 102

    102 specifiche tecniche numero modello 119215 tipo sensore immagine cmos 1,20 cm risoluzione reale 2.1 megapixel lunghezza focale reale 7,6 mm apertura obiettivo f/2,8 filtro ir filtro ir automatico display lcd retroilluminato sensore pir sì velocità attivatore 1,6 secondi numero di led ir 15 led di...

  • Page 103: 103

    103 la durata della batteria è inferiore a quanto previsto 1. La durata della batteria varia in funzione della temperatura di funzionamento e dal numero di fotografie scattate in un determinato intervallo temporale. Di norma, la fotocamera da esplorazione è in grado di scattare diverse migliaia di f...

  • Page 104: 104

    104 7. Qualora la scheda sd sia stata utilizzata in un altro dispositivo prima di essere inserita nella fotocamera da esplorazione, è possibile provare a formattare la scheda usando il parametro “format” in modalità setup (assicurarsi di aver prima eseguito il backup di eventuali file importanti, in...

  • Page 105: 105

    105 sorgenti luminose durante il giorno, poiché ne può conseguire l’autoesposizione e la realizzazione di foto più scure. 3. Le foto o i video notturni risultano troppo luminosi a. Si otterranno i migliori risultati quando il soggetto si trova all’interno del campo ideale di azione del flash, non pi...

  • Page 106: 106

    106 le foto non catturano soggetti di particolare interesse 1. Provare a installare la fotocamera in un’area dove non siano presenti fonti di calore entro il raggio di azione della fotocamera. 2. In taluni casi, l’ubicazione della fotocamera nei pressi dell’acqua può causare la realizzazione di imma...

  • Page 107: 107

    107 i dati tecnici e progettuali sono soggetti a modifiche senza preavviso o obbligo da parte del produttore garanzia limitata per due anni si garantisce che questo prodotto tasco® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto...

  • Page 108: 108

    108 smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (vigente presso i paesi ue e altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti) il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito come rifiuto domestico ordinario. Al con...

  • Page 109: 109

    109 português Índice de página introdução identificação de peças instalação de pilha e do cartão sd configuração da câmara configuração de ano, dia e hora configuração do modo câmara/vídeo e da resolução configuração do tempo de atraso verificação do número de ficheiros de foto/ vídeo armazenados fo...

  • Page 110: 110

    110 notas importantes felicitações pela aquisição de uma das melhores câmaras de vigilância do mercado! A tasco tem muito orgulho neste pequeno aparelho e temos certeza de que ficará satisfeito com o seu funcionamento. Agradecemos a sua compra e a sua confiança. Leia as notas abaixo sobre as instruç...

  • Page 111: 111

    111 introdução felicitações pela aquisição da câmara de vigilância digital 119215 tasco esta câmara de vigilância foi desenhada para registrar actividade de vida selvagem no exterior com seus modos de imagem parada e de filme e construção rígida e impermeável. Este modelo de câmara de vigilância tem...

  • Page 112: 112

    112 guia de controlos e peças lente da câmara conjunto led infravermelho sensor de movimento pir soquete de tripé orifício de cadeado detalhe do conjunto led iv indicador pir (somente modo de configuração) sensor de luz.

  • Page 113: 113

    113 detalhe de painel de controlo guia de controlos e peças painel de controlo (frente aberta) in ter rupt or de alimen tação porta usb ecrã lcd ranhura de cartão sd compartimento de bateria.

  • Page 114: 114

    114 instalação do cartão sd e da bateria a câmara de vigilância digital 119215 tasco foi desenhada para operar com 4 baterias aa. Recomendamos usar baterias de lítio ou alcalinas (vida útil mais longa). Nota: coloque sempre o interruptor de alimentação na posição off quando instalar ou remover as ba...

  • Page 115: 115

    115 confi guração da câmara o processo de confi guração inicial da sua câmara de vigilância é muito fácil. Ligue a unidade e depois prima o botão “setup” (confi gurar). Os ícones/indicadores de exibição (mostrados abaixo) piscará para indicar qual tipo de confi guração está a fazer, a começar com “d...

  • Page 116: 116

    116 • prima “up” ou “down” para seleccionar o mês entre 01-12. Prima “ok” para confirmar o mês da configuração que foi feita. A seguir, configure a data: • prima “up” ou “down” para seleccionar uma data entre 01-31. Prima “ok” para confirmar. A seguir, configure o ano: • prima “up” ou “down” para se...

  • Page 117: 117

    117 configuração da câmara (continuou) • prima o botão “up” ou “down” para seleccionar o ícone de modo de foto ou de vídeo (somente o modo que seleccionar piscará). Se seleccionar o ícone de modo “photo” (# 4) e depois prima “ok”.: • o lcd piscará os indicadores alternativos “1p” (foto individual ti...

  • Page 118: 118

    118 configuração da câmara (continuou) • enquanto os dois primeiros dois dígitos piscar, prima “up” ou “down” para modificar o valor de minutos (faixa de 00-60 min). Prima “ok” para confirmar a configuração de minutos. (somente) se seleccionou “00” para a configuração de minutos, os últimos dois díg...

  • Page 119: 119

    119 operação da câmara quando configurar a câmara, você está pronto para começar a usá-la para capturar fotos de actividades da vida selvagem na área que escolher localizá-la. Siga somente estes passos: 1. Montar a câmara recomenda-se que monte a câmara aproximadamente 1,2 ~1,5 metros fora do chão c...

  • Page 120: 120

    120 3. Testar a área de cobertura uma das funções mais úteis da cämara de vigilância 119215 é a capacidade de testar a área de cobertura. Depois de montar a câmara, abra a caixa frontal e deslize o interruptor “power” para a posição “on”. Prima o botão setup para entrar no modo menu. Ajuste o botão ...

  • Page 121: 121

    121 visualizar as fotos e vÍdeos depois que sua câmara funcionar por algum tempo, você naturalmente desejará rever as fotos e /ou vídeos que já foram capturados. Isto pode ser feito com os dois métodos de acordo com sua preferência ou a disponibilidade de equpamento acessório. Uso do leitor de cartã...

  • Page 122: 122

    122 pir (sensor infravermelho passivo): percebe o movimento como um detector de movimento de segurança normal. Requer energia infravermelho (calor) além do movimento para disparar o sensor para auxiliar a detecção de limite para animais vivos (em vez de folhas, etc). Atraso da câmara: a hora passada...

  • Page 123: 123

    123 especificações técnicas número de modelo 119215 tipo de sensor de imagem cmos de ½ polegadas resolução efectiva 2,1 megapixels distância focal efectivo 7,6 mm abertura da lente p/2,8 filtro iv automático filtro iv automático ecrã lcd com iluminação de fundo sensor pir sim velocidade de disparado...

  • Page 124: 124

    124 vida útil da baterias mais curta do que o previsto 1. Vida útil da bateria variará com a temperatura de operação e o número de imagens tiradas com o tempo. Normalmente, a trail cam poderá capturar milhares de imagens antes que a bateria fique sem carga. 2. Verifique se usa baterias de lítio ou a...

  • Page 125: 125

    125 dispositivos podem mudar o formato do cartão sd para que não funcione correctamente com o trail cam. A câmara não liga 1. Verifique se instalou todas as 4 baterias na câmara de vigilância. A tasco recomenda usar 4 baterias de lítio aa energizer na câmara de vigilância. 2. Verifique se as bateria...

  • Page 126: 126

    126 4. Fotografias ou vídeos diurnos parecem muito claros a. Verifique se a câmara não está direccionada para o sol ou outras fontes de luz durante o dia. 5. Fotografias com objectos manchados a. Em alguns casos com condições de iluminação baixa e objectos que se movem rapidamente, as configurações ...

  • Page 127: 127

    127 led do sensor pir pisca/não pisca 1. Quando a câmara entrar no modo “setup”, o led do indicador pir na frente da câmara piscará quando perceber movimento. Isto acontece somente para configuração e auxiliará o utilizador a direccionar a câmara. 2. Durante o uso, o led nao piscará quando a câmara ...

  • Page 128: 128

    128 projetos e especificações estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio ou obrigação por parte do fabricante. Garantia limitada de dois anos garantimos que seu produto tasco® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. Por dois anos após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob...

  • Page 129: 129

    129 eliminar equipamento eléctrico e electrónico (aplicável na ce e outros países europeus com sistemas separados de recolha) este equipamento contém peças eléctricas e/ou electrónicas e não devem ser eliminadas como detrito doméstico regular. Em vez disso, deve ser eliminada nos pontos de recolha r...

  • Page 132: ©2011 B.O.P.

    ©2011 b.O.P. For further questions or additional information please contact: tasco 9200 cody, overland park, kansas 66214 (800)423-3537•www.Tasco.Com.