Tasco 119234 Instruction Manual - Avec Un Lecteur De Cartes Sd

Summary of 119234

  • Page 1

    Instruction manual 04-13 trail camera model #: 119234.

  • Page 3: Table of Contents

    Table of contents page english français español deutsch italiano 4-23 24-45 46-66 67-88 89-109.

  • Page 4: Page Index

    4 page index introduction 6 parts & controls guide 7-8 battery and sd card installation 9 about the setup menu 10 using the setup menu 10 setup menu reference table 11-12 camera operation 13 mount the camera 13 power on the camera 13 test the coverage area 14 secure the camera 14 viewing the photos ...

  • Page 5: Important Note

    5 important note congratulations on your purchase of one of the best trail cameras on the market! Tasco is very proud of this camera and we are sure you will be pleased with yours as well. We appreciate your business and want to earn your trust. Please refer to the notes below and the instructions i...

  • Page 6: Introduction

    6 introduction congratulations on your purchase of a tasco digital trail camera. This camera is designed to record animal activity in the outdoors with its still image and movie modes and weatherproof, rugged construction. Your trail cam features a compact, portable size and an extra long battery li...

  • Page 7: Parts and Controls Guide

    7 parts and controls guide front of camera camera lens infrared led array pir motion sensor tripod socket padlock hole ir led array detail pir indicator (setup mode only light sensor.

  • Page 8: Control Panel Detail

    8 control panel detail parts and controls guide control panel (front unlatched & opened) power switch usb port lcd display sd card slot battery compartment.

  • Page 9: Removing Batteries.

    9 battery and sd card installation the tasco digital trail cameras are designed to operate using 4 aa batteries. We recommend using lithium (for longest life) or alkaline batteries. Note: always set the power switch to the off position when installing or removing batteries. Please make sure the batt...

  • Page 10: About The Setup Menu

    10 about the setup menu slide the power switch to the on position. You’ll see “wait” on the display, then the setup menu screen. Before you start using the camera, you’ll no doubt want to set the date/time so they are imprinted correctly on your photos, and maybe change the trigger delay time and im...

  • Page 11: Menu Item

    11 menu item settings (bold=default) description/operation date set year, month, and day press ok and use the up/down keys (to change the setting), then press ok again to go to the next date parameter and repeat, to set the current year, month, and day. Press ok after setting the day to move on and ...

  • Page 12: Menu Item

    12 menu item settings (bold=default) description/operation mode 2m/4m (with mode set to 1p or 3p for photos), 5-60 sec (in movie (video) mode select “mode” and press ok. Use up/down to select 1p (single photo), 3p (burst of 3 photos), or movie (video mode). Press ok. Use up/down to set lo (2 mp) or ...

  • Page 13: Camera Operation

    13 when you’ve finished using the setup menu, and are ready to return the camera to normal operating mode, so it will begin to capture photos or videos for you, simply press the setup button. After you exit the setup menu, the display will go blank and the camera is in “sleep” mode. About 30 seconds...

  • Page 14: 3. Test The Coverage Area

    14 camera operation (continued) 3. Test the coverage area one of the trail camera’s most useful features is the ability to test the coverage area. • after mounting the camera, open the front housing and slide the power switch to the “on” position. Press the setup button if necessary to enter the set...

  • Page 15: Using An Sd Card Reader

    15 viewing the photos and videos after your camera has been operating for a while, you will of course want to review the photos and/or videos it has been capturing. This can be done by either of two methods, according to your preference or the availability of accessory equipment: using an sd card re...

  • Page 16: Indicates “Full”

    16 pir (passive infrared sensor): senses motion like a typical security motion detector. Requires infrared energy (heat) in addition to motion to trigger the sensor to help limit detection to live subjects (rather than leaves, etc). Camera delay: time elapsed between photos while events are sensed a...

  • Page 17: Technical Specifications

    17 technical specifications image sensor type 1/2 inch cmos sensor resolution 2.0 megapixels effective focal length 7.6 mm lens aperture f/2.8 ir filter automatic ir filter display lcd (menu screen) pir sensor yes trigger speed 1.2 seconds or less number of ir led 15 leds max night vision lighting d...

  • Page 18: Troubleshooting / Faq

    18 battery life is shorter than expected 1. Battery life will vary with operating temperature and the number of images taken over time. Typically, the trail cam will be able to capture several thousand images before the batteries die. 2. Check to make sure you have used new alkaline or lithium batte...

  • Page 19: Camera Won’T Power Up

    19 camera won’t power up 1. Make sure that you have installed all 4 batteries in the battery compartment. Tasco recommends using 4 energizer® lithium aa batteries in this trail cam . 2. Make sure that the batteries are installed correctly, observing proper polarity. Always place the negative (flat) ...

  • Page 20: Troubleshooting / Faq

    20 5. Photos with streaked subject a. In some cases with low lighting conditions and fast moving subjects, the 4 mp resolution setting (“hi”) may not perform as well as the 2 mp setting (“lo”). B. If you have multiple images where fast moving subjects produce streaks on the photo, try the “lo” resol...

  • Page 21: Troubleshooting / Faq

    21 camera won’t retain settings 1. Make sure that you have been saving the changes to any parameter settings that you made while in setup mode, by pressing “ok” after changing the setting. If you don’t save your new setting after changing it, the camera will continue to use the original default sett...

  • Page 22: One Year Limited Warranty

    22 specifications and designs are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer. One year limited warranty your tasco ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for one year after the date of purchase. In the event of a defect under...

  • Page 23: Fcc Compliance Statement:

    23 fcc compliance statement: this equipment has been tested and found to comply with the limits for a class b digital device, pursuant to part 15 of the fcc rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. Operation is subj...

  • Page 24: Notice D’Utilisation

    Notice d’utilisation 04-13 trail camera modèle #: 119234.

  • Page 25: Table Des Matières

    25 table des matières introduction 27 guide des composants et des commandes 28-29 installation des piles et de la carte sd 30 menu des réglages 31 utilisation du menu des réglages 31 tableau explicatif des réglages 32-34 fonctionnement de la caméra 35 installation de la caméra 35 mise en marche de l...

  • Page 26: Remarque Importante

    26 remarque importante félicitations ! Vous venez d’acquérir l’un des meilleurs pièges photographiques du marché! Tasco est extrêmement fier de ce petit concentré de technologie et nous sommes certains qu’il vous satisfera également. Nous vous sommes très reconnaissants de votre choix et de votre co...

  • Page 27: Introduction

    27 introduction félicitations pour l’achat de votre cette caméra, à la construction robuste et résistante aux intempéries, est conçue pour photographier ou filmer les activités d’animaux sauvages en extérieur. De taille compacte et facile à transporter, elle possède également une très longue durée d...

  • Page 28: Devant De L’Appareil Photo

    28 guide des composants et des commandes objectif faisceau infrarouge à led pas de vis pour trépied devant de l’appareil photo détail du flash infrarouge à led détecteur de lumière indicateur infrarouge passif (irp) (mode de réglage uniquement) détecteur infrarouge passif (irp) de mouvement attache ...

  • Page 29: Panneau De Commande

    29 compartiment des piles port usb Écran lcd in ter rupt eur d’ alimen ta tion panneau de commande (volet ouvert) emplace- ment pour carte sd détail du panneau de commande guide des composants et des commandes.

  • Page 30: Mémoire

    30 installation des piles et de la carte sd le piège photographique tasco est conçu pour fonctionner avec 4 piles aa. Nous recommandons d’utiliser des piles au lithium (pour une durée de vie plus longue) ou des piles alcalines. Remarque : l’interrupteur d’alimentation doit toujours être en position ...

  • Page 31: Menu Des Réglages

    31 menu des rÉglages faites glisser l’interrupteur à la position on (marche). L’écran affichera wait (attente) puis vous apercevrez ensuite l’écran du menu des réglages. Avant de commencer à utiliser la caméra, vous voudrez sans aucun doute régler la date et l’heure pour pouvoir les imprimer correct...

  • Page 32: Paramètres Du

    32 paramètres du menu réglages (en caractères gras = par défaut) description/ fonctionnement date règle l’année, le mois et la date appuyez sur ok et utilisez les touches up/down (haut/bas) (pour modifier les réglages) puis appuyez à nouveau sur ok pour passer au champ suivant et répétez pour régler...

  • Page 33: Paramètres Du

    33 paramètres du menu réglages (en caractères gras = par défaut) description/ fonctionnement delay (intervalle) réglez les minutes (0 à 10) ou les secondes (5 à 59) retardement par défaut = 10 sec. Sélectionnez le délai que la caméra doit « attendre » avant de se déclencher à nouveau après la premiè...

  • Page 34: Paramètres Du

    34 paramètres du menu réglages (en caractères gras = par défaut) description/ fonctionnement format fo/no, y (oui)/n (non) suppression de tous les fichiers stockés sur la carte pour recommencer son utilisation. Formatez toujours une carte précédemment utilisée dans d’autres dispositifs. Mise en gard...

  • Page 35: Fonctionnement De La Caméra

    35 lorsque vous avez fini d’utiliser le menu de configuration et êtes prêt à revenir au mode de fonctionnement normal de la caméra de surveillance pour que celle-ci puisse capter les photos ou les vidéos, appuyez simplement sur le bouton setup. Après avoir quitté le menu des réglages, l’afficheur s’...

  • Page 36: 4. Protection De La Camera

    36 3. Test de la zone de détection l’une des caractéristiques les plus utiles de votre piège photographique est sa capacité de tester la zone de rayonnement. • après avoir installé la caméra, ouvrez le capot avant et glissez l’interrupteur sur la position « on » (marche). Appuyez sur le bouton setup...

  • Page 37: Avec Un Lecteur De Cartes Sd

    37 visionner les photos et les vidÉos au bout d’une certaine durée de fonctionnement, vous voudrez naturellement visionner les photos et/ou les vidéos prises. Il existe pour cela deux méthodes, selon vos préférences et le matériel dont vous disposez : avec un lecteur de cartes sd 1. Enfoncez légèrem...

  • Page 38: Glossaire

    38 détecteur irp: (détecteur infrarouge passif) détecte le mouvement à la manière d’un détecteur de mouvements de sécurité traditionnel. Nécessite de l’énergie infrarouge (chaleur) en plus du mouvement pour limiter le déclenchement du capteur à la détection des animaux (plutôt qu’à celle des feuille...

  • Page 39: Fiche Technique

    39 type de capteur photographique type cmos, ½ pouce résolution effective 2,0 mégapixels distance focale effective 7,6 mm ouverture de diaphragme f/2,8 filtre infrarouge filtre infrarouge automatique affichage Écran lcd rétro-éclairé détecteur irp oui vitesse de déclenchement 1,2 seconde nombre de d...

  • Page 40: Dépannage/faq

    40 dépannage/faq la durée de vie des piles est plus courte que prévue. 1. La durée de vie des piles varie selon la température ambiante et le nombre de photos prises. De manière générale, la caméra de détection trail cam pourra prendre plusieurs milliers de photos avant que les piles ne soient épuis...

  • Page 41: Dépannage/faq

    41 dépannage/faq cas, il arrive que d’autres appareils modifient le formatage de la carte sd de telle manière qu’elle ne fonctionnera pas correctement avec la caméra trail cam. La caméra ne s’allume pas. 1. Vérifiez que vous avez bien inséré les quatre piles dans le compartiment des piles. Tasco rec...

  • Page 42: Dépannage/faq

    42 dépannage/faq 4. Les photos ou les vidéos prises en plein jour sont trop claires a. Assurez-vous que la caméra n’est pas orientée vers le soleil ou une autre source lumineuse pendant la journée. 5. Photos avec sujets striés a. À quelques occasions, les conditions de luminosité faible ou le déplac...

  • Page 43: Dépannage/faq

    43 dépannage/faq la led du détecteur irp s’allume/ne s’allume pas. 1. Lorsque la caméra se trouve en mode de configuration, la del du détecteur irp sur le devant de la caméra s’allume lorsqu’elle détecte du mouvement. Cette fonction ne sert qu’au réglage et aide l’utilisateur à orienter la caméra. 2...

  • Page 44

    44 garantie limitÉe de un annÉe votre produit tasco® est garanti contre toute défectuosité des matériaux et de la fabrication pour une période de un année après la date d’achat. En cas de défectuosité aux termes de la présente garantie, nous pourrons, à notre gré, réparer ou remplacer le produit sou...

  • Page 45

    45 traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques (en vigueur dans l’union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés) cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en f...

  • Page 46: Manual De Instrucciones

    Manual de instrucciones 04-13 trail camera model #: 119234.

  • Page 47: Índice De Páginas

    47 Índice de pÁginas introducción 49 guía de piezas y controles 50-51 instalación de las pilas y la tarjeta sd 52 información sobre el menú de configuración 53 uso del menú de configuración 53 tabla de referencia del menÚ de configuraciÓn 54-55 funcionamiento de la cámara 56 montaje de la cámara 56 ...

  • Page 48: Nota Importante

    48 nota importante felicidades por comprar una de las mejores cámaras de rastreo del mercado. Tasco está muy orgullosa de esta pequeña unidad y estamos seguros que usted también quedará complacido. Agradecemos su compra y queremos ganarnos su confianza. Consulte las notas siguientes y las instruccio...

  • Page 49: Introducción

    49 introducciÓn enhorabuena por haber adquirido la cámara digital de rastreo tasco. Esta cámara está diseñada para grabar la actividad de animales al aire libre mediante sus modos grabación de imágenes estáticas y películas, y gracias a su diseño robusto y resistente a la intemperie. La cámara de ra...

  • Page 50: Guía De Piezas Y Controles

    50 guía de piezas y controles junta para el trípode detalle de la matriz de led infrarrojos indicador de pir (sólo en modo de configuración) sensor de luz flash led de infrarojos orificio para candado sensor pir vista frontal lente.

  • Page 51: Detalle Del Panel De Control

    51 detalle del panel de control guía de piezas y controles panel de control (frontal desbloqueado y abierto) compartimiento de las baterías puerto usb ranura para tarjetas sd pantalla lcd interruptor de encendido.

  • Page 52: Colocar O Quitar Las Pilas.

    52 instalaciÓn de las pilas y la tarjeta sd las cámaras digitales de rastreo tasco se han diseñado para funcionar con 4 pilas aa. Recomendamos utilizar pilas de litio (para mayor duración) o alcalinas. Nota: ponga siempre el interruptor en la posición off (apagado) al colocar o quitar las pilas. Com...

  • Page 53: Elemento

    53 informaciÓn sobre el menÚ de configuraciÓn ponga el interruptor principal en la posición on (encendido). Verá “wait” (espere) en la pantalla y, a continuación, la pantalla del menú de configuración. Antes de empezar a usar la cámara, debe establecer la fecha y la hora para que se impriman correct...

  • Page 54

    54 elemento del menú configuraciones (negrita = predeterminada) descripción y funcionamiento fecha establecer año, mes y día pulse ok (aceptar) y use los botones up/ down (arriba/abajo) para cambiar la configuración. A continuación, pulse de nuevo aceptar ok (aceptar) para pasar al siguiente parámet...

  • Page 55

    55 elemento del menú configuraciones (negrita = predeterminada) descripción y funcionamiento modo 2m/4m (con el modo configurado en 1p o 3p para fotos), 5-60 segundos (en el modo de grabación (vídeo} seleccione modo y pulse ok (aceptar). Use los botones up/down (arriba/abajo) para seleccionar 1p (un...

  • Page 56: Funcionamiento De La Cámara

    56 cuando haya terminado de usar el menú de configuración y esté listo para devolver la cámara al modo de funcionamiento normal de captura de fotos y vídeos, solo tiene que pulsar el botón de configuración. Después de salir del menú de configuración, la pantalla quedará en blanco y la cámara, en mod...

  • Page 57: 4. Sujete La Cámara

    57 funcionamiento de la cÁmara (seguido) 3. Comprobación del área de cobertura una de las características más útiles de la cámara de rastreo es la capacidad de comprobar el área de cobertura. • después de montar la cámara, abra la carcasa delantera y ponga el interruptor de encendido en la posición ...

  • Page 58

    58 visualizaciÓn de fotos y vÍdeos cuando su cámara haya funcionado durante un período de tiempo, podrá revisar los vídeos o las fotos que haya realizado. Puede hacerlo de dos formas, según sus preferencias y la disponibilidad de equipos accesorios: utilización de un lector de tarjetas sd 1. Presion...

  • Page 59: Glosario

    59 pir (sensor de infrarrojos pasivo): detecta el movimiento, igual que un detector de movimiento de seguridad normal. Precisa energía infrarroja (calor) además de movimiento para disparar el sensor. De este modo, ayuda a limitar la detección a los animales vivos (evitando hojas, etc.) retardo de la...

  • Page 60: Especificaciones Técnicas

    60 especificaciones tÉcnicas tipo de sensor de imagen cmos de 1/2" resolución del sensor 2,0 megapíxeles distancia focal efectiva 7,6 mm apertura del objetivo f/2.8 filtro ir filtro ir automático pantalla lcd (pantalla del menú) sensor pir sí velocidad de disparo 1,2 segundos o menos número de led i...

  • Page 61: De Estas.

    61 las baterías duran menos de lo previsto 1. La duración de las baterías puede variar con la temperatura de funcionamiento y el número de imágenes tomadas con el tiempo. Habitualmente la trail cam podrá captar varios miles de imágenes antes que las baterías se agoten. 2. Compruebe que ha utilizado ...

  • Page 62: La Cámara No Se Enciende

    62 el formateo borrará todos los archivos existentes). En algunos casos, otros dispositivos pueden cambiar el formateo de la tarjeta sd de forma que no funcionará correctamente con la trail cam. La cámara no se enciende 1. Compruebe que ha colocado las cuatro pilas en el compartimiento de las pilas....

  • Page 63

    63 3. Los vídeos o fotos nocturnos son demasiado brillantes a. Obtendrá los mejores resultados si el sujeto está dentro del rango ideal del flash, no más cerca de 3m de la cámara. A distancias inferiores los objetos pueden quedar demasiado claros. 4. Los vídeos o fotos diurnos son demasiado brillant...

  • Page 64: De Litio O Todas Alcalinas.

    64 el led del sensor pir dispara/no dispara el flash 1. Si la cámara está en modo de “configuración”, un led especial de la parte delantera de la cámara destellará cuando detecte movimiento. Esto solo tiene objeto en la configuración y ayuda al usuario a orientar la cámara. 2. Durante el uso, el led...

  • Page 65

    65 garantÍa limitada de un año las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin ningún aviso u obligación por parte del fabricante. Su producto tasco® está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante un año después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta ga...

  • Page 66

    66 eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (aplicable en la ue y otros países europeos con sistemas de recogida separada) este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspon...

  • Page 67: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung 04-13 trail camera modell #: 119234.

  • Page 68: Seitenindex

    Seitenindex einleitung 70 anleitung für teile und bedienelemente 71 einlegen der batterie und sd-karte 73 info Über das setup-menÜ 74 verwenden des setup-menÜs 74 referenztabelle setup-menÜ 75-77 kamerafunktion 78 montage der kamera 78 einschalten der kamera 78 testen des abdeckungsbereichs 78 kamer...

  • Page 69: Wichtiger Hinweis

    69 wichtiger hinweis wir gratulieren ihnen zum kauf einer der besten wildkameras auf dem markt! Tasco ist auf die entwicklung dieses produktes sehr stolz, und wir sind sicher, dass auch sie mit ihrer wahl zufrieden sein werden. Wir freuen uns über ihren kauf und danken ihnen für das in uns gesetzte ...

  • Page 70: Einleitung

    70 einleitung herzlichen glückwunsch zum kauf ihrer digitalen tasco wildkamera. Diese kamera ist mit ihren standbild- und videomodi und dank wetterfester, stabiler konstruktion für die aufnahme von tieraktivitäten im freien konzipiert. Sie bietet kompakte größe für unterwegs und eine extra lange bat...

  • Page 71: Detailansicht Ir-Led-Gruppe

    71 anleitung für teile und bedienelemente stativöffnung detailansicht ir-led-gruppe pir- anzeige (nur im setup- modus) licht- sensor objektiv verriegelungsloch led ir-blitz pir-sensor vorderansicht.

  • Page 72: Detailansicht Bedienfeld

    72 detailansicht bedienfeld anleitung für teile und bedienelemente bedienfeld (vorne geöffnet) lcd- bildschirm ein-/aus- schalter sd-kartenschlitz usb-anschluss batteriefach.

  • Page 73: Speicher

    73 einlegen der batterie und sd-karte tasco digital-wildkameras arbeiten mit 4 aa-batterien. Wir empfehlen lithium (für längste lebensdauer) oder alkaline batterien. Hinweis: stellen sie den ein-/ausschalter stets auf die „off”-position (aus), wenn sie die batterien einlegen oder herausnehmen. Achte...

  • Page 74: Info Über das Setup-Menü

    74 info Über das setup-menÜ schieben sie den einschaltknopf in die position „on” (ein). Im display erscheint zunächst “wait” (bitte warten), anschließend wird das setup- menü angezeigt. Bevor sie die kamera in betrieb nehmen, sollten sie auf jeden fall datum/uhrzeit einstellen, sodass die angaben au...

  • Page 75: Die Setup-Taste Drücken.

    75 menüelement einstellungen (fett = standard) beschreibung datum jahr, monat und tag eingeben drücken sie ok und verwenden sie zum Ändern der einstellung die up/ down-tasten (nach oben/nach unten). Drücken sie dann erneut ok, um zum nächsten datumsparameter zu wechseln, und wiederholen sie den vorg...

  • Page 76

    76 menüelement einstellungen (fett = standard) beschreibung delay (verzögerung) minuten (0-10) oder sekunden(0-59) eingeben standard- verzöger- ungszeit=10 sekunden bestimmt die länge der wartezeit der kamera, bis sie auf weitere auslöser des pir-sensors reagiert, nachdem das tier das erste mal von ...

  • Page 77

    77 wenn sie im setup-menü fertig sind und wieder in den normalen betriebsmodus der kamera wechseln möchten, sodass sie mit der aufnahme von fotos oder videos beginnt, drücken sie einfach die setup- taste. Nach dem beenden des setup-menüs wird auf dem display nichts angezeigt und die kamera befindet ...

  • Page 78: Kamerabetrieb

    78 kamerabetrieb 1. Montage der kamera es wird empfohlen, die kamera circa 4 oder 5 fuß (1,2~1,5 meter) oberhalb des bodens zu montieren, wobei die kamera einen leichten abwärtswinkel einnimmt. Wenn möglich, vermeidet man, dass die kamera nach osten oder westen ausgerichtet ist, da das aufgehen und ...

  • Page 79: Kamerabetrieb (Weiter)

    79 kamerabetrieb (weiter) abdeckungsbereich eingegeben haben. • richten sie die kameraposition bei bedarf neu aus und wiederholen sie den test, bis der gewünschte abdeckungsbereich erzielt wurde. • wenn sie den testmodus nicht mehr benötigen, drücken sie erneut den setup-knopf. Die kamera wechselt i...

  • Page 80

    80 verwendung eines sd-kartenlesegeräts 1. Drücken sie die sd-karte leicht ein und ziehen diese vorsichtig heraus. 2. Stecken sie die sd-karte in ein sd-kartenlesegerät (wahlweise ein spezielles sd-kartenlesegerät oder ein multi-kartenlesegerät, das über mehrere schlitze für verschiedene speicherkar...

  • Page 81: Glossar

    81 pir (passiver infrarot-sensor): erkennt bewegung wie ein üblicher sicherheitsbewegungsmelder. Benötigt neben der bewegung infrarot-energie (wärme) zum auslösen des sensors, damit die erkennung auf lebende tiere beschränkt bleibt (anstatt blätter etc.). Auslöseverzögerung: verstrichene zeit zwisch...

  • Page 82: Technische Spezifikationen

    82 technische spezifikationen bildsensortyp 1/2 zoll cmos sensorauflösung 2,0 megapixel effektive brennweite 7,6 mm blende f/2,8 ir-filter automatischer ir-filter anzeige lcd (menübildschirm) pir-sensor ja auslösergeschwindigkeit 1,2 sekunden oder weniger anzahl der ir-leds 15 leds max. Nachtsichtbe...

  • Page 83: Keine Aufnahmen Mehr Zu

    83 die batterielaufzeit ist kürzer als angenommen 1. Die laufzeit der batterie hängt mit der betriebstemperatur und anzahl der insgesamt gemachten aufnahmen zusammen. In der regel genügt die batterieleistung der trail cam für mehrere tausend aufnahmen. 2. Vergewissern sie sich, ob sie neue alkali- o...

  • Page 84

    84 mit dem parameter “format” im (setup)-modus (vergewissern sie sich, dass sie davor wichtige dateien bereits gespeichert haben, da eine formatierung alle dateien unwiederbringlich löscht). Es kann vorkommen, dass andere geräte einfluss auf die formatierung der sd-karte haben und sie daher in der t...

  • Page 85: Eingestellten Länge Auf

    85 2. Am tag aufgenommene fotos oder videos erscheinen zu dunkel a. Stellen sie sicher, dass die kamera tagsüber nicht direkt auf die sonne oder andere lichtquellen gerichtet ist, da die autobelichtung dadurch dunklere ergebnisse liefert 3. In der nacht aufgenommene fotos oder videos erscheinen zu h...

  • Page 86

    86 auf den fotos ist nicht das gewünschte objekt zu sehen 1. Platzieren sie die kamera möglichst nicht in der nähe einer wärmequelle im sichtfeld. 2. Wenn die kamera in der nähe zum wasser aufgestellt wird, kann es hin und wieder vorkommen, dass auch aufnahmen ohne objekt gemacht werden. Die kamera ...

  • Page 87

    87 der hersteller behält sich das recht auf die durchführung von Änderungen von spezifikationen und konstruktionsmerkmalen ohne jegliche vorherige ankündigung oder verpflichtung vor. GewÄhrleistungsfrist ein jahre auf das von ihnen erworbene produkt der firma tasco® gewähren wir ein jahre garantie a...

  • Page 88

    88 entsorgung von elektrischen und elektronischen geräten (gültig in der eu und anderen europäischen ländern mit getrennten sammelsystemen) dieses gerät enthält elektrische und/oder elektronische bauteile und darf deshalb nicht im normalen hausmüll entsorgt werden. Stattdessen sollte es an den entsp...

  • Page 89: Manuale Di Istruzioni

    Manuale di istruzioni 04-13 trail camera modelen #: 119234.

  • Page 90: Italiano

    90 italiano indice delle pagine introduzione 92 guida ai componenti e ai comandi 93-94 installazione della batteria e della scheda sd 95 informazioni sul menu setup 96 utilizzo del menu setup 96 tabella di riferimento del menu setup 97-98 funzionamento della fotocamera 99-100 montaggio della fotocam...

  • Page 91: Note Importanti

    91 note importanti congratulazioni per aver acquistato una delle migliori fotocamere da esplorazione sul mercato! Tasco è particolarmente orgogliosa di questa unità dalle dimensioni compatte ed è certa che sarà apprezzata anche dagli utenti. Tasco apprezza le attività svolte dagli utenti, di cui des...

  • Page 92: Introduzione

    92 introduzione congratulazioni per avere acquistato una fotocamera digitale da esplorazione tasco. La presente fotocamera è stata progettata per registrare tutte le attività della fauna in ambienti esterni, come immagini istantanee e video, ed è caratterizzata da una struttura robusta e impermeabil...

  • Page 93: Dettaglio Serie Di Led Ir

    93 guida ai componenti e ai comandi attacco per treppiede dettaglio serie di led ir indicatore pir (solo in modalità setup) sensore luminoso obiettivo foro di blocco sensore pir flash ir a led vista frontale.

  • Page 94: Pannello Di Comando

    94 dettaglio del pannello di controllo guida ai componenti e ai comandi pannello di comando (parte frontale sganciata e aperta) slot della card sd porta usb comparto batteria alimentazione commutatore schermo lcd.

  • Page 95: Rimuovere Le Batterie.

    95 installazione della batteria e della scheda sd le fotocamere tasco digital trail sono state progettate per l’uso di 4 batterie aa. Si raccomanda l’impiego di batterie al litio (per garantire la durata massima) o alcaline. Nota: impostare sempre l’interruttore su off prima di installare o rimuover...

  • Page 96: Informazioni Sul Menu Setup

    96 informazioni sul menu setup spostare l’interruttore di accensione in posizione on. Sul display appare “wait” (attendere), quindi appare la schermata del menu setup. Prima di iniziare a utilizzare la fotocamera, è senz’altro opportuno impostare la data e l’ora in modo vengano impresse correttament...

  • Page 97: Premere Il Tasto Setup.

    97 voce di menu impostazioni (grassetto=predefinita) descrizione/operazioni date (data) impostare anno, mese e giorno premere ok e utilizzare i tasti up/down (per modificare le impostazioni), quindi premere nuovamente ok per passare al parametro successivo della data e ripetere per impostare l’anno,...

  • Page 98

    98 voce di menu impostazioni (grassetto=predefinita) descrizione/operazioni mode (modo) 2m/4m (con mode impostata su 1p o 3p per le foto), 5-60 sec (in modalità movie (video} selezionare “mode” e premere ok. Utilizzare up/down per selezionare 1p (foto singola), 3p (scatto di 3 foto), movie (modalità...

  • Page 99

    99 una volta terminato l’utilizzo del menu setup, quando tutto è pronto per tornare al normale funzionamento della fotocamera, premere semplicemente il tasto setup per iniziare ad acquisire foto e video. Dopo aver effettuato l’uscita dal menu setup, il display si oscura e la fotocamera passa in moda...

  • Page 100: 100

    100 funzionamento della fotocamera (continua) 3. Test dell’area di copertura una delle funzioni più utili della fotocamera da esplorazione è la capacità di effettuare un test dell’area di copertura. • una volta montata la fotocamera, aprire l’alloggiamento frontale e spostare l’interruttore di accen...

  • Page 101: 101

    101 visualizzazione di foto e video quando la fotocamera è stata attivata per un certo periodo di tempo, naturalmente si vorranno riprodurre le foto e/o i video realizzati. Tale operazione può essere svolta in due modalità, a seconda delle preferenze o degli accessori disponibili: uso di un lettore ...

  • Page 102: 102

    102 pir (passive infrared sensor=sensore infrarosso passivo): rileva il movimento come un comune dispositivo di sicurezza per il rilevamento dei movimenti. Il sensore viene azionato dalle radiazioni infrarosse (calore) e dal movimento, in modo da rilevare solo i soggetti viventi in movimento (anzich...

  • Page 103: 103

    103 specifiche tecniche tipo del sensore immagine cmos 1,25 cm risoluzione del sensore 2.0 megapixel lunghezza focale effettiva 7,6 mm apertura obiettivo f/2,8 filtro ir filtro ir automatico display lcd (schermo menu) sensore pir sì velocità di attivazione 1,2 secondi o meno numero di led ir 15 led ...

  • Page 104: 104

    104 la durata della batteria è minore di quanto previst 1. La durata della batteria varierà in funzione della temperatura operativa e dal numero di immagini riprese. Solitamente, la trail cam potrà scattare diverse migliaia di immagini prima dell’esaurimento delle batterie. 2. Controllare se sono st...

  • Page 105: 105

    105 la fotocamera non si accende 1. Assicurarsi di avere installato tutte e 4 le batterie nel vano delle batterie. Per questa fotocamera da esplorazione, tasco raccomanda l’impiego di 4 batterie energizer® al litio di tipo aa . 2. Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente, osservand...

  • Page 106: 106

    106 4. Le foto e i video diurni appaiono troppo luminosi a. Assicurarsi che la fotocamera non sia puntata verso il sole o verso altre sorgenti di luce durante il giorno. 5. Foto con soggetto rigato a. In alcuni casi con condizioni di luce bassa e soggetti che si muovono velocemente, la risoluzione d...

  • Page 107: 107

    107 il led del sensore pir lampeggia/non lampeggia 1. Quando la telecamera è in modalità “setup”, un led speciale sulla parte anteriore della telecamera lampeggerà quando rileva un movimento. Questo serve solo per scopi di installazione e aiuterà l’utilizzatore a puntare la telecamera. 2. Durante l’...

  • Page 108: 108

    108 i dati tecnici e progettuali sono soggetti a modifiche senza preavviso o obbligo da parte del produttore garanzia limitata per uno anno si garantisce che questo prodotto tasco® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per uno anno a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto...

  • Page 109: 109

    109 smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (vigente presso i paesi ue e altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti) il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito come rifiuto domestico ordinario. Al con...

  • Page 112: ©2013 B.O.P.

    ©2013 b.O.P. For further questions or additional information please contact: tasco 9200 cody, overland park, kansas 66214 (800) 423-3537 • www.Tasco.Com.