Tasco OffShore 21 Instruction Manual

Manual is about: Tasco OffShore 21: Instruction Manual

Summary of OffShore 21

  • Page 1

    Lit. #: 9806050605 instruction manual • manuel d’instructions manual de instrucciones • bedienungsanleitung manuale di istruzioni • manual de instruções.

  • Page 2

    2.

  • Page 3: Index

    3 index english ........................................................................................4 français ....................................................................................12 español ....................................................................................20 deu...

  • Page 4

    4 i. Basic binocular adjustments a. Ipd adjustment set the interpupillary distance by grasping the body and bending it until you can see a single circular image. The setting for your eyes will be indicated on the ipd scale. Note this scale setting for quicker resetting later. B. Focusing 1. Close yo...

  • Page 5

    5 ii. Using the reticle and dial to determine distance or size offshore models 36 and 54 have two ranging tools. The eyepiece reticle scale and the calculator dial can be used to determine your distance from an object if its size is known, or vice versa. Please refer to the illustrated example on th...

  • Page 6

    6 object size scale object distance scale angle index reticle angle index scale base to top of lighthouse= 2.5 example: top of lighthouse is level with 2.5 on reticle angle scale. Rotate calculator dial so “2.5” on angle index is opposite the mark. If lighthouse is known to be 100’ high, distance to...

  • Page 7: III. Using The Compass

    7 when distance to the object is known, its size is determined as follows: 1. Count the reticle divisions occupied by the object 2. Rotate the calculator dial, so that the angle index mark points to the number from the reticle scale . 3. Look at the distance scale, and fi nd your known distance to th...

  • Page 8

    8 detailed operational example: navigation with the compass and rangefinding scales the following examples use nautical situations to explain the use of the compass and rangefinding scale features. However, the same principles apply to navigation on land. Please refer to the illustrated figures on the ...

  • Page 9

    9 1 2 3 4.

  • Page 10

    10 iv. Replacing the compass illuminator batteries (os 36/54) batteries are included and pre-installed in your offshore binocular. When it becomes necessary to replace them, unscrew the battery cover with a coin or screwdriver and replace the batteries with the same type, a pair of alkaline #186 / l...

  • Page 11: V. Tripod Mounting

    11 v. Tripod mounting a threaded socket for tripod attachment is located at the base of the binocular hinge (see photo on previous page ). Insert a binocular tripod adapter (bushnell #161001cm or similar), and attach your tripod screw to the base of the adapter. Vi. How to care for your binocular 1....

  • Page 12

    12 i. Réglages de base des jumelles a. Réglage de la distance interpupillaire (ipd) réglez la distance interpupillaire en tenant le corps et en le courbant pour faire apparaître une image circulaire unique. Le réglage pour vos yeux sera indiqué sur l’échelle ipd. Prenez note de ce réglage pour pouvo...

  • Page 13

    13 ii. Utilisation du réticule et du cadran pour déterminer la distance ou la taille les modèles « offshore » 36 et 54 disposent de deux outils télémétriques. L’échelle du réticule de l’oculaire et le cadran du calculateur peuvent être utilisés pour déterminer la distance qui vous sé- pare d’un obje...

  • Page 14

    14 Échelle de taille d’objet Échelle de distance d’objet index d’angle Échelle d’index d’angle de réticule de la base au sommet du phare = 2,5 exemple : le sommet du phare est au niveau du repère 2,5 sur l’échelle d’angle de réticule. Tournez le cadran du calculateur de manière que la valeur « 2,5 »...

  • Page 15

    15 lorsque la distance de l’objet est connue, sa taille est déterminée comme suit : 1. Comptez les divisions de réticule occupées par l’objet. 2. Tournez le cadran du calculateur de manière que le repère de l’index d’angle pointe vers le chiffre de l’échelle de réticule. 3. Regardez l’échelle de dis...

  • Page 16

    16 exemple de fonctionnement détaillé : navigation avec le navigateur et les échelles télémétriques les exemples suivants reposent sur des conditions d’ordre nautique pour expliquer l’utilisation du navigateur et de l’échelle télémétrique. Toutefois, les mêmes principes s’appliquent à la navigation ...

  • Page 17

    17 1 2 3 4.

  • Page 18

    18 iv. Remplacement des piles de l’illuminateur du navigateur les piles sont incluses et pré-installées dans vos jumelles « offshore ». Lorsqu’il est nécessaire de les remplacer, dévissez le couvercle du compartiment piles avec une pièce de monnaie ou un tournevis et remplacez les piles par deux pil...

  • Page 19: V. Montage Du Trépied

    19 v. Montage du trépied le trépied se fixe à la base de la charnière au moyen d’une douille filetée (voir la photo à la page précédente). Insérez un adaptateur de trépied (bushnell nº 161001cm ou équivalent), et fixez la vis de votre trépied à la base de l’adaptateur. Vi. Entretien de vos jumelles 1. ...

  • Page 20

    20 i. Ajustes básicos del binocular a. Ajuste de la dip (ipd, en inglés) fije la distancia interpupilar agarrando el cuerpo del binocular y doblándolo hasta que vea una ima- gen circular única. La posición para sus ojos se indicará en la escala dip. Anote esta posición en la escala para poder reposi...

  • Page 21: El Tamaño

    21 ii. Cómo se usan la retícula y el cuadrante p ara determinar la distancia o el tamaño los modelos offshore 36 y 54 disponen de dos dispositivos de medición. Se puede usar la escala reticular del ocular y el cuadrante calculador para determinar la distancia desde un objeto si se con- oce su tamaño...

  • Page 22

    22 escala del tamaño del objeto escala de distancia al objeto Índice angular escala del índice angular de la retícula base a la parte superior del faro = 2.5 ejemplo: la parte superior del faro está a nivel con 2.5 en la escala angular de la retícula. Gire el cuadrante calculador de modo que “2.5” e...

  • Page 23: III. Cómo Se Usa La Compás

    23 cuando se conoce la distancia hasta el objeto, su tamaño se determina como sigue: 1. Cuente las divisiones de la retícula ocupadas por el objeto. 2. Gire el cuadrante calculador, de forma que la marca de índice angular apunte al número de la escala reticular. 3. Mire la escala de distancia y busq...

  • Page 24

    24 ejemplo de funcionamiento detallado: navegación con las escalas del compás y el telémetro los siguientes ejemplos utilizan situaciones náuticas para explicar el uso de las funciones de las escalas del compás y el telémetro. Sin embargo, en tierra se aplican los mismos principios de la navegación....

  • Page 25

    25 1 2 3 4.

  • Page 26

    26 iv. Cómo se sustituyen las pilas del iluminador del compás las pilas están incluidas y vienen preinstaladas en el binocular offshore. Cuando haya que susti- tuirlas, desatornille la cubierta de las pilas con una moneda o un destornillador y sustituya las pilas por otras nuevas del mismo tipo, un ...

  • Page 27: V. Montaje Del Trípode

    27 v. Montaje del trípode en la base de la articulación del binocular hay un zócalo de fijación roscado para conectar el trípode (véase fotografía en la página anterior). Inserte un adaptador de trípode para binocular (bushnell #161001cm o similar), y conecte el tornillo del trípode a la base del ada...

  • Page 28

    28 i. Grundlegende fernglaseinstellungen a. Ipd einstellung (pupillenabstand) den pupillenabstand einstellen, indem der körper erfaßt und soweit gebeugt wird, bis ein einziges rundes bild zu sehen ist. Die einstellung der augen wird auf der ipd skala angegeben. Diese skaleneinstellung für später ras...

  • Page 29: Entfernung Oder Größe

    29 ii. Benutzung von fadenkreuz und wählscheibe zur bestimmung von entfernung oder größe die offshore modelle 36 und 54 haben zwei werkzeuge für die entfernungsmessung. Die faden- kreuzskala des okulars und die rechenwählscheibe können benutzt werden, um die entfernung von einem objekt zu bestimmen,...

  • Page 30

    30 objektgrößenskala objektentfernungsskala winkelindex winkelindexskala des fadenkreuzes leuchtturm von unten bis oben = 2,5 beispiel: die spitze des leuchtturms liegt bei 2,5 auf der fadenkreuzwinkelskala. Die rechenwählscheibe so drehen, daß “2,5” auf dem winkelindex gegenüber der markierung steh...

  • Page 31: III. Benutzung Des Kompasses

    31 wenn die entfernung zum objekt bekannt ist, wird seine größe wie folgt bestimmt: 1. Die vom objekt belegten unterteilungen des fadenkreuzes zählen. 2. Die rechenwählscheibe drehen, damit die winkelindexmarkierung auf die zahl der faden- kreuzskala zeigt. 3. Auf die entfernungsskala schauen und di...

  • Page 32

    32 ausführliches betriebsbeispiel: navigation mit dem kompaß und entfernungsmessungsskalen in den nachstehenden beispielen werden nautische situationen dazu eingesetzt, die benutzung des kompasses und der entfernungsmessungsskalen zu erklären. Die gleichen prinzipien gelten jedoch auch zur navigatio...

  • Page 33

    33 1 2 3 4.

  • Page 34

    34 iv. Batterienersatz des kompaß-illuminators das offshore fernglas wird mit vorinstallierten batterien geliefert. Wenn sie ausgetauscht werden müssen, den batteriefachdeckel mit einer münze oder einem schraubenzieher losschrauben und die batterien mit dem gleichen typ ersetzen, zwei alkali #186 / ...

  • Page 35: V. Stativmontage

    35 v. Stativmontage an der basis des fernglasgelenks befindet sich eine gewindebuchse für die stativbefestigung (siehe foto auf der vorherigen seite). Einen stativadapter für fernglas einsetzen (bushnell nr. 161001cm oder ähnlich) und die stativschraube an der basis des adapters festschrauben. Vi. Di...

  • Page 36

    36 i. Regolazioni di base del binocolo a. Regolazioni dell’ipd per fi ssare la distanza interpupillare basta afferrare il corpo e piegarlo fi no a quando non si vede una sola immagine circolare. La regolazione per i propri occhi sarà indicata sulla scala ipd. Annotarla per facilitare eventuali regolaz...

  • Page 37

    37 ii. Uso del reticolo e del quadrante per definire distanze o dimensioni i modelli offshore 36 e 54 sono dotati di due apparati di determinazione delle distanze (ranging) la scala del reticolo dell’oculare e il quadrante di calcolo possono essere usati per stabilire la distanza da sé stessi ad un d...

  • Page 38

    38 scala dimensioni oggetto scala distanza oggetto angolazione scala angolazione reticolo dalla base alla cima del faro = 2,5 esempio: il punto più elevato del faro corrispon- de a 2.5 sulla scala di angolazione del reticolo. Ruotare l’indicatore del quadrante di calcolo fi no a posizionare “2.5” in ...

  • Page 39: III. Utilizzo Della Bussola

    39 se si conosce la distanza da sé stessi all’oggetto, determinarne le dimensioni: 1. Contare le graduazioni del reticolo occupate dall’oggetto. 2. Ruotare il quadrante di calcolo in modo che la freccia indicatrice dell’angolazione punti al numero della scala del reticolo. 3. Guardare la scala della...

  • Page 40: Esempio Pratico Dettagliato:

    40 esempio pratico dettagliato: navigazione con bussola e scale telemetriche negli esempi seguenti si spiega l’uso della bussola e delle scale telemetriche in campo nautico gli st- essi principi valgono per la navigazione sulla terraferma. Fare riferimento alle illustrazioni nella pagina seguente du...

  • Page 41

    41 1 2 3 4 posizione.

  • Page 42

    42 iv. Sostituzione delle pile dell’illuminatore della bussola il binocolo offshore viene fornito completo di pile già installate. Istruzioni per quando occorrerà cambiarle: svitare il coperchio del vano pile usando una moneta o un giravite. Inserire pile dello stesso tipo: un paio di pile alcaline ...

  • Page 43: V. Montaggio Sul Treppiede

    43 v. Montaggio sul treppiede l’attacco filettato per il fissaggio del treppiede si trova alla base della cerniera del binocolo (ved. L’illustrazione nella pagina precedente). Inserire l’adattatore per il treppiede (codice bushnell n. 161001cm o simile) e fissare la vite del treppiede sulla base dell’a...

  • Page 44

    44 i. Ajustes básicos do binóculo a. Ajuste da ipd (distância interpupilar) ajuste a distância interpupilar prendendo o corpo do binóculo e dobrando-o até enxergar uma única imagem circular. A confi guração para os seus olhos será indicada na escala da ipd. Anote esta con- fi guração da escala para po...

  • Page 45

    45 ii. Como usar a retícula e o dial para determinar distância ou tamanho os modelos offshore 36 e 54 possuem duas ferramentas para medir distâncias. O dial calculador e escala da retícula da ocular podem ser usados para determinar a distância de um objeto quando seu tamanho é conhecido, ou vice-ver...

  • Page 46

    46 escala do tamanho do objeto escala de distância do objeto Índice do ângulo escala do índice do ângulo da retícula base ao topo do farol = 2,5 exemplo: o topo do farol está no nível do valor 2,5 na escala de ângulo da retícula. Gire o dial calculador de forma de “2,5” no índice do ângulo fi que em ...

  • Page 47: III. Como Usar A Bússola

    47 quando a distância ao objeto for conhecida, seu tamanho pode ser determinado da seguinte forma: 1. Conte as divisões da retícula ocupadas pelo objeto. 2. Gire o dial calculador, de forma que a marca do índice do ângulo aponte para o número da escala da retícula. 3. Olhe para a escala de distância...

  • Page 48

    48 exemplo de operação detalhado: navegação com escalas de telêmetro e bússola os exemplos a seguir empregam situações náuticas para explicar o uso dos recursos de e cala de telêmetro e bússola. Entretanto, os mesmos princípios se aplicam à navegação em te ra. Consulte as figuras ilustradas na próxim...

  • Page 49

    49 1 2 3 4.

  • Page 50

    50 iv. Como trocar as pilhas do iluminador da bússola as pilhas vêm incluídas e instaladas no binóculo offshore. Quando for necessário trocá-las, de- saparafuse a tampa do compartimento de pilhas com uma moeda ou chave de fenda e troque-as por pilhas do mesmo tipo: um par de alcalinas número 186 / l...

  • Page 51: V. Montagem Do Tripé

    51 v. Montagem do tripé há um soquete com roscas na base da articulação do binóculo para conectar o tripé (veja a fotografia na página anterior). Insira um adaptador de tripé do binóculo (bushnell #161001cm ou similar) e conecte o para- fuso do tripé na base do adaptador. Vi.Como cuidar do binóculo 1...

  • Page 52

    ©2005 b.P.O. Www.Tasco.Com.