Taski aquamat 20 Instructions Of Use

Other manuals for aquamat 20: Manual

Summary of aquamat 20

  • Page 1

    Aquamat 20 v015 / 12086-10 1451 *12086-10* bg 2 cs .10 da .18 de .26 en .34 es .42 et .50 fi ...58 fr .66 gr 74 hr .82 hu .90 it ...98 lt ..106 lv .114 nl .122 no 130 pl .138 pt .146 ro .154 sk .162 sl ..170 sv .178 tr .186 zh .194 bg cs da de en es et fi fr gr hr hu it lt lv nl no pl pt ro sk sl sv...

  • Page 4

    2 Превод на оригиналните инструкции за ползване Обяснение на символите Съдържание Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Почистващи продукти: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Разширени документи. . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 5

    3 Опасност: Машината не може да се използва за засмукването на токсични, вредни за здравето, разяждащи или дразнещи ве - щества (например опасни прахове и др.). Филтърната система не може да задържи този вид вещества в достатъч - на степен. Не може да се изключи възможно ув - реждане на здравето на ...

  • Page 6

    4 Почистващи продукти: Разширени документи Внимание: Веднага изключете смукателния агре - гат, когато от машината излиза пяна или течност! Внимание: Машините и уредите на taski са кон - струирани така че съгласно съвремен - ното състояние на науката може да се изключи заплаха за здравето в резултат ...

  • Page 7

    5 Преглед на структурата 1 Буферна дъга, сгъваема 2 Закачалка за навиване на мрежовия кабел 3 Капак (може да се сваля) 4 Възвратен маркуч за излишъка от вода 5 Засмукващ тръбопровод на помпата 6 Двупозиционен превключвател за вакуум 7 Бутон за отключване на буферната дъга 8 Изпускателен маркуч за мр...

  • Page 8

    6 Преди пускане в експлоатация Подготовка на килима Пълнене на резервоара Техника на приложение Започване на работа Транспортиране по стълби Указание: Изсмучете праха от килима преди да започнете да работите с машината за почистване на килими. При видими петна третирайте килима с препарата за отстра...

  • Page 9

    7 Край на работа Изпразване на резервоара за мръсната вода Почистване на машината Съхраняване / паркиране на машината (изключена) Сервиз, поддръжка и грижа Техническото обслужване на машината е предпоставка за безотказното функциониране и дълъг живот на експлоа - тация. Внимание: Всяко повдигане на ...

  • Page 10

    8 Сервизни интервали Машините на taski са висококачествени машини, чиято безопасност се контролира във фабриката и от оторизи - ран контрольор. След по-продължителна експлоатация електрическите и механичните части подлежат на износ - ване и стареене. Сервизен център Когато поради експлоатационни сму...

  • Page 11

    9 Техническа информация Аксесоари Транспорт Отстраняване като отпадък Машина aquamat 20 Работна ширина 24 24 см Номинално напрежение 230-240v~ 100-120v~ ac Честота 50 60 hz Номинална мощност 900 900 Вт Размери (Д х Ш х В) 80x38x72 80x38x72 см Дължина на мрежовия кабел 15 15 m Тегло на машина в експл...

  • Page 12

    10 překlad originálního návodu na použití vysvětlení symbolů obsah bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Čisticí prostředky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 rozšířená dokumentace . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 13

    11 nebezpečí: při práci dávejte pozor na své okolí, přede - vším na ostatní osoby a děti! Zejména je nutné zpomalit v blízkosti nepřehledných míst, jako jsou dveře nebo oblouky. Nebezpečí: na tomto stroji se nesmějí přepravovat žádné další osoby a předměty. Nebezpečí: v případě poruchy, závady nebo ...

  • Page 14

    12 Čisticí prostředky rozšířená dokumentace upozornění: stroje taski jsou navrženy tak, aby se s čisticími prostředky taski dosáhlo opti - málních výsledků čištění. Jiné čisticí prostředky mohou způsobit provozní poruchy a poškození stroje nebo pracovního prostředí. Z tohoto důvodu doporučujeme použ...

  • Page 15

    13 přehled stroje 23 manipulační rukojeť, sklopitelná 24 držák pro navinutí kabelu 25 kryt (odnímatelný) 26 zpětná hadice přebytku vody 27 výstupní vedení čerpadla 28 kolébkový spínač vakua 29 knoflík pro uvolnění manipulační rukojeti 30 výpustná hadice sběrné nádrže 31 sběrná nádrž 32 nádrž na čist...

  • Page 16

    14 před uvedením do provozu příprava koberce plnění nádrže postup použití zahájení práce přeprava po schodech upozornění: nejprve koberec řádně vysajte a až poté začněte pracovat se strojem na čištění ko - berců. V případě viditelných skvrn ošetřete kobe - rec prostředkem pro odstraňování skvrn task...

  • Page 17

    15 ukončení práce vyprázdnění sběrné nádrže Čištění stroje uskladnění/parkování stroje (mimo provoz) servis, údržba a péče Údržba stroje je předpokladem pro jeho bezchybnou funkci a dlouhou životnost. Servisní intervaly stroje taski jsou velmi kvalitní zařízení, která byla testována ve výrobě a auto...

  • Page 18

    16 poruchy technické údaje porucha možná příčina odstranění poruchy strana stroj nefunguje, nelze ho zapnout. Stroj je vypnutý. • zapněte hlavní spínač. 13 síťová zástrčka není zapojená. • zapojte zástrčku do síťové zásuv - ky. Defektní hlavní přívodní kabel. • vyměňte hlavní přívodní kabel. Motor s...

  • Page 19

    17 příslušenství přeprava likvidace zjištěné hodnoty podle iec 60335-2-68 hladina akustického tlaku lpa 70 db (a) nejistota kpa 2,5 db (a) celková hodnota vibrací m/s2 nejistota k 0,25 m/s2 ochrana proti rozstřiku vody ipx4 třída ochrany ii Č. Výrobek 8505160 sada s příslušenstvím obsahuje: hadici s...

  • Page 20

    18 oversættelse af den originale brugervejledning symbolforklaring indhold sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 rengøringsmidler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 yderligere dokumentation . . . . . . . . . . . ....

  • Page 21

    19 fare: vær altid meget opmærksom på omgivel - serne og eventuelle personer i den umid - delbare nærhed, især børn. Sørg altid for at sænke hastigheden på steder med dår - ligt udsyn, f.Eks. Ved døre eller foran sving. Fare: det er ikke tilladt at transportere personer eller genstande på maskinen. ...

  • Page 22

    20 rengøringsmidler yderligere dokumentation bemærk! Taski-maskiner er konstrueret til at opnå optimale rengøringsresultater med taski- rengøringsmidler. Brug af andre rengøringsmidler kan med - føre driftsfejl og skader på maskinen eller omgivelserne. Af samme årsag anbefaler vi, at der ude - lukke...

  • Page 23

    21 oversigt over maskinens opbygning 45 stødbøjle, kan klappes af 46 beslag til opvikling af hovedledning 47 dæksel (aftageligt) 48 returslange vandoverskyd 49 udgangsledning pumpe 50 vippekontakt vakuum 51 låseknap til stødbøjle 52 afløbsslange snavset vand 53 snavsetvandstank 54 rentvandstank 55 l...

  • Page 24

    22 før idrifttagning forberedelse af tæppe påfyld tanken anvendelsesteknik arbejdsstart transport på trapper bemærk! Støvsug tæppet inden du arbejder med tæpperenseren. Ved synlige pletter skal du behandle tæp - pet med en taski-pletrens du kan få nær - mere oplysninger om dette ved henvendelse til ...

  • Page 25

    23 afslutning af arbejdet tømning af snavsetvandstanken rengøring af maskinen opbevaring/parkering af maskine (ikke i drift) service, vedligeholdelse og pleje for at maskinen kan fungere korrekt og få en lang levetid, skal den vedligeholdes. Serviceintervaller taski-maskiner er maskiner af høj kvali...

  • Page 26

    24 funktionsfejl tekniske specifikationer funktionsfejl mulig årsag afhjælpning af fejl side maskine fungerer ikke og kan ikke tændes maskinen er slået fra. • tænd hovedafbryderen 21 strømstikket er ikke sat i • slut strømstikket til stikkontakten netkabel defekt • udskift netkablet motoren drejer i...

  • Page 27

    25 tilbehør transport bortskaffelse nr. Artikel 8505160 tilbehørssæt bestående af: sprühex-slange, rørbue med håndvendtil, forlængerrør, stiv dyse 25 cm 8505150 handsprühexdyse 8505170 6 m slange 8503920 sprøjtelanse 7500780 sprøjteapparat 7,5 l (bærbar) 8503280 sugeslange 8500380 sugestang 8502390 ...

  • Page 28

    26 originalbedienungsanleitung zeichenerklärung inhaltsverzeichnis sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 reinigungsprodukte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 erweiterte dokumente. . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 29

    27 gefahr: die maschine darf nicht für das aufsaugen von giftigen, gesundheitsschädlichen, ät - zenden oder reizenden stoffen (z.B. Ge - fährlichen stäube, etc.). Verwendet werden. Das filtersystem hält stoffe die - ser art nicht ausreichend zurück. Eine mögliche beeinträchtigung der ge - sundheit d...

  • Page 30

    28 reinigungsprodukte erweiterte dokumente achtung: schalten sie das saugaggregat sofort aus, wenn aus der maschine schaum oder flüssigkeit austritt! Achtung: taski maschinen und geräte werden so konstruiert, dass nach dem derzeitigen stand der wissenschaft eine gesund - heitsgefährdung durch die au...

  • Page 31

    29 aufbauübersicht 67 stossbügel abklappbar 68 bügel für netzkabelaufwicklung 69 deckel (abnehmbar) 70 rückfuhrschlauch wasserüberschuss 71 ausgangsleitung pumpe 72 wippschalter vakuum 73 entriegelungsknopf für stossbügel 74 ablassschlauch schmutzwasser 75 schmutzwassertank 76 frischwassertank 77 la...

  • Page 32

    30 vor inbetriebnahme teppich vorbereiten tank befüllen anwendungstechnik arbeitsbeginn treppentransport hinweis: saugen sie den teppich ab bevor sie mit der teppichreinigungsmaschine arbeiten. Bei sichtbaren flecken behandeln sie den teppich mit einem taski-fleckenentfer - ner. Ihr diversey-service...

  • Page 33

    31 arbeitsende schmutzwassertank entleeren maschine reinigen lagern / parken der maschine (nicht in betrieb) service, wartung und pflege die wartung der maschine ist die voraussetzung für ein ein - wandfreies funktionieren und eine lange lebensdauer. Serviceintervalle taski maschinen sind hochwertig...

  • Page 34

    32 störungen technische informationen störung mögliche ursache behebung der störung seite maschine ohne funktion lässt sich nicht einschalten maschine ausgeschaltet • hauptschalter einschalten 29 netzstecker nicht eingesteckt • verbinden sie den netzstecker mit der netzsteckdose netzkabel defekt • n...

  • Page 35

    33 zubehör transport entsorgung nr. Artikel 8505160 zubehör set, bestehend aus:sprühexschlauch, rohrbogen mit handventil, verlängerungsrohr, starre düse 25 cm 8505150 handsprühexdüse 8505170 6m schlauch 8503920 sprühlanze 7500780 sprühgerät 7.5 l (tragbar) 8503280 saugschlauch 8500380 saugstange 850...

  • Page 36

    34 translation of the original instructions of use legend: content safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 cleaning products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 further documents . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 37

    35 caution: pay attention to the local situation as well as to third persons and children! In the vi - cinity of blind spots such as doors or curves in particular, it is important to re - duce speed. Caution: do not transport other persons and objects with this machine. Caution: in case of malfuncti...

  • Page 38

    36 cleaning products further documents notice: taski machines are designed in such a way that optimal cleaning results can be achieved if taski cleaning products are used. Other cleaning products may cause mal - functions and damage to the machine or the environment. Therefore, we recommend the excl...

  • Page 39

    37 structural layout 89 bumper, foldable 90 bracket for winding up the main cord 91 cover (removable) 92 return hose for excess water 93 pump output line 94 vacuum rocking switch 95 unlocking button for bumper 96 soiled water drain hose 97 recovery tank 98 fresh water tank 99 running wheel 100castor...

  • Page 40

    38 prior to commissioning prepare carpet fill tank application technique beginning work with the machine transport over stairs notice: vacuum the carpet before working with the carpet cleaning machine. For visible stains, treat the carpet with a taski stain remover. Please contact your diversey serv...

  • Page 41

    39 end of operation empty recovery tank cleaning the machine storing / parking the machine (not in operation) service, maintenance and care the maintenance of the machine is a prerequisite for impec - cable operation and a long service life. Service intervals taski machines are high-quality machines...

  • Page 42

    40 malfunctions technical information malfunction possible causes troubleshooting page machine without function machine is switched off • switch on the main switch 37 no power supply • insert the power supply plug into the mains socket main cord defect • replace the main cord motor does not turn • c...

  • Page 43

    41 accessories transport disposal no. Item 8505160 accessories set, consisting of: sprühex hose, pipe bend with manual valve, extension cord, 25 cm rigid nozzle 8505150 manual sprühex nozzle 8505170 6 m hose 8503920 spray lance 7500780 7.5 l spray device (portable) 8503280 suction hose 8500380 sucti...

  • Page 44

    42 traducción de las instrucciones originales de uso explicación de los símbolos Índice advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 productos de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 otros documentos . . . . . . . . . . ....

  • Page 45

    43 peligro: la máquina no debe ser utilizada para ab - sorber materiales tóxicos, dañinos para la salud, corrosivos o irritantes (por ejemplo: polvos peligrosos, etc.). Este sistema de filtrado no retiene suficientemente los ma - teriales de este tipo. No debe descartarse una influencia desfa - vora...

  • Page 46

    44 productos de limpieza otros documentos atención: desconecte inmediatamente el módulo de aspiración, si saliera espuma o líquidos de la máquina! Atención: las máquinas y los dispositivos taski es - tán diseñados de manera que, según el estado de la tecnología hoy en día, se pueden excluir peligros...

  • Page 47

    45 vista general de la estructura. 111estribo de empuje plegable 112soporte para enrollado del cable principal 113cubierta (extraíble) 114manguera de retorno de excedente de agua 115bomba de salida 116interruptor oscilante de vacío 117botón de bloqueo para el estribo de empuje 118manguera de drenaje...

  • Page 48

    46 antes de la puesta en marcha preparar la alfombra llenar tanque tecnología de aplicación inicio del trabajo transporte sobre escaleras nota: aspire la alfombra antes de trabajar con la máquina de limpieza de alfombras. En caso de manchas visibles, trate la al - fombra con el quitamanchas taski. S...

  • Page 49

    47 fin de trabajo vacíe el tanque de recuperación limpie la máquina almacenaje/ estacionamiento de la máquina (no operativa) servicio, mantenimiento y cuidado el mantenimiento de la máquina es una condición para un funcionamiento sin problemas y una larga vida útil. Intervalos de servicio las máquin...

  • Page 50

    48 averías información técnica avería posible causa solución de la avería página la máquina sin función no puede en - cenderse máquina desconectada • encender interruptor principal 45 enchufe de la red no conectado • conecte el enchufe de la red al to - macorriente cable principal defectuoso • susti...

  • Page 51

    49 accesorio transporte eliminación valor calculado de acuerdo con iec 60335-2-68 nivel de intensidad acústica en lpa 70 db(a) desconcierto kpa 2,5 db(a) valor total de vibración m/s2 desconcierto k 0,25 m/s2 protección contra salpicaduras ipx4 clase de protección ii n.° artículo 8505160 el conjunto...

  • Page 52

    50 originaalkasutusjuhendi tõlge sümbolite tähendused sisukord ohutusjuhised . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 puhastustooted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 lisadokumendid . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 53

    51 oht! Järgige töötamise ajal kohalikke olusid, samuti säilitage valvsus kõrvaliste isikute ja laste suhtes! Kiirust tuleb vähendada eelkõige piiratud nähtavusega kohtades nagu uksed ja kurvid. Oht! Selle masinaga ei tohi transportida teisi inimesi ega esemeid. Oht! Talitlushäirete või defektide ko...

  • Page 54

    52 puhastustooted lisadokumendid märkus taski masinad on konstrueeritud selliselt, et nende ja taski puhastusvahendite kombineerimisel saavutatakse optimaal - sed puhastustulemused. Muud puhastusvahendid võivad põhjusta - da masina talitlushäireid ja masina või töö - keskkonna kahjustusi. Seetõttu s...

  • Page 55

    53 ehitus 133kallutatav lükatav pide 134toitejuhtme kerimise raam 135kaas (eemaldatav) 136vee ülejäägi tagasivooluvoolik 137pumba väljavooluvoolik 138vaakumi klahvlüliti 139lükatava pideme vabastusnupp 140heitvee väljalaskevoolik 141heitveepaak 142puhta vee paak 143tööratas 144pöördratas 145korgiga ...

  • Page 56

    54 enne kasutuselevõttu vaiba ettevalmistamine paagi täitmine kasutustehnikad töö alustamine transportimine trepil märkus puhastage enne vaibapuhastusmasinaga töötamist vaipa tolmuimejaga. Nähtavate plekkide olemasolul töödelge vaipa taski plekieemaldusvahendiga. Di - versey hoolduspartner võib teid...

  • Page 57

    55 töö lõpetamine heitveepaagi tühjendamine masina puhastamine masina hoiundamine/parkimine (mitte töö ajal) teenindus, hooldus ja korrashoid masina hooldamine on laitmatu toimimise ja pika eluea eel - dus. Hooldusvälbad taski masinad on kvaliteetsed masinad, mille ohutust on te - hases katsetanud v...

  • Page 58

    56 tõrked tehnilised andmed tõrge võimalik põhjus tõrke kõrvaldamine lk funktsioonita masinat ei saa sisse lülitada. Masin on välja lülitatud • lülitage pealüliti sisse 53 toitepistik ei ole sisestatud • Ühendage toitepistik võrgu pistiku - pesaga toitejuhe on defektne • vahetage toitejuhe välja moo...

  • Page 59

    57 tarvikud transport kõrvaldamine nr artikkel 8505160 tarvikute komplekt, mis koosneb: sprühex-voolikust, käsiventiiliga torupõlvest, pikendustorust, jäigast 25 cm düüsist 8505150 sprühex-käsidüüs 8505170 6 m voolik 8503920 pihustusvars 7500780 pihustusseade 7,5 l (kantav) 8503280 imivoolik 8500380...

  • Page 60

    58 käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta merkkien selitys sisällysluettelo turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 puhdistusaineet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 laajennetut asiakirjat . . . . . . . . . ...

  • Page 61

    59 vaara: konetta ei saa käyttää myrkyllisten, terve - ydelle haitallisten, syövyttävien tai ärsyttä - vien aineiden (esim. Vaarallisten pölyjen jne.) imemiseen. Suodatinjärjestelmä ei kykene riittävän tehokkaasti suodatta - maan tällaisia aineita. Käyttäjälle ja kolmannelle taholle voi mah - dollis...

  • Page 62

    60 puhdistusaineet laajennetut asiakirjat huomioitavaa: taski-koneet ja -laitteet suunnitellaan si - ten, että nykytietämyksen mukaan voi - daan sulkea pois esiintyvien äänten ja värinöiden aiheuttamat terveysriskit. Katso tekniset tiedot sivulta 64. Huomioitavaa: taski-koneet on suunniteltu siten, ...

  • Page 63

    61 koneen rakennekuva 155taitettava työntökahva 156virtajohdon kannake 157kansi (irrotettava) 158ylimääräisen veden paluuletku 159pumpun ulostuloletku 160tyhjiön keinukytkin 161työntökahvan vapautusnappi 162likaveden tyhjennysletku 163likavesisäiliö 164puhdasvesisäiliö 165ajopyörä 166lukittava pyörä...

  • Page 64

    62 ennen käyttöönottoa maton valmistelu säiliön täyttäminen soveltuvat menetelmät työskentelyn aloittaminen porraskuljetus huomioitavaa: imuroi matto ennen harjaavan mattoimurin käyttöä. Poista matosta näkyvä lika taski-tahran - poistajalla. Saat lisätietoja taski yhteis - työkumppaniltasi. • suihku...

  • Page 65

    63 työskentelyn lopettaminen likavesisäiliön tyhjennys koneen puhdistus koneen säilytys/pysäköinti (ei toiminnassa) palvelu, huolto ja ylläpito koneen huolto on edellytys virheettömälle toiminnalle ja pit - källe käyttöiälle. Huoltovälit taski-koneet valmistetaan noudattaen parhaita laatustan - dard...

  • Page 66

    64 toimintahäiriöt tekniset tiedot toimintahäiriö mahdollinen syy toimintahäiriön korjaus sivu kone ei toimi kone on sammutettu • käynnistä kone kytkimistä 61 verkkopistoketta ei ole liitetty • liitä verkkopistoke verkkopisto - rasiaan verkkojohto on viallinen • vaihda verkkojohto moottori ei pyöri ...

  • Page 67

    65 varusteet (varustevalikoima saattaa vaihdella maittain) kuljetus hävittäminen tuotenume - ro tuote 8505160 varustesarja, sisältää osat: sprühex-letku, putkitaitos ja käsiventtiili, jatkoputki, jäykkä suulake 25 cm 8505150 sprühex-huonekalusuutin 8505170 6 m letku 8503920 sumutinletku 7500780 sumu...

  • Page 68

    66 traduction des instructions d'utilisation originales légende table des matières instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 produits de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 documents détaillés . . . . . . . . . ...

  • Page 69

    67 prudence : la machine ne doit pas être utilisée pour l'aspiration de substances toxiques, dan - gereuses pour la santé, caustiques ou irri - tantes (par ex. Poussières dangereuses, etc.). Le système de filtration ne retient pas suffisamment les substances de ce type. Il n'est alors pas possible d...

  • Page 70

    68 produits de nettoyage documents détaillés attention : coupez immédiatement le système d'aspi - ration si de la mousse ou un liquide s'échappe de la machine ! Attention : les machines et appareils taski sont construits de telle façon que, par l'état ac - tuelle des connaissances scientifiques, les...

  • Page 71

    69 vue d'ensemble 177Étrier antichoc rabattable 178Étrier pour l'enroulement de câble 179couvercle (amovible) 180tuyau de retour pour eau excédentaire 181conduite de sortie de pompe 182interrupteur basculant de vide 183bouton de déverrouillage pour étrier antichoc 184tuyau d'évacuation pour eau de r...

  • Page 72

    70 avant la mise en service préparation de la moquette remplir le réservoir application technique démarrer les opérations transport sur des escaliers remarque : aspirez la moquette avant de travailler avec la machine pour le nettoyage des moquettes. En cas de taches visibles, traitez la mo - quette ...

  • Page 73

    71 fin des opérations vidanger la cuve de récupération nettoyer la machine entreposage / stationnement de la machine (hors service) service, maintenance et entretien la maintenance de la machine est la condition pour un fonc - tionnement parfait et une longue durée de vie. Intervalles de service les...

  • Page 74

    72 défauts données techniques défaut cause possible résolution du défaut page une machine sans fonction ne peut pas être allumée la machine est coupée • allumer l'interrupteur principal 69 la fiche d'alimentation n'est pas branchée • raccordez la fiche d'alimentation à la prise secteur cordon d'alim...

  • Page 75

    73 accessoires transport mise au rebut valeurs déterminées selon la cei 60335-2-68 niveau de pression acoustique lpa 70 db(a) incertitude kpa 2.5 db(a) valeur de vibration totale m/s2 incertitude k 0,25 m/s2 protection anti-éclaboussures ipx4 classe de protection ii n° article 8505160 kit d'accessoi...

  • Page 76

    74 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Επεξήγηση εικόνων Περιεχόμενα Οδηγίες ασφάλειας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Προϊόντα καθαρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Άλλα έγγραφα . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 77

    75 Προσοχή: Απαγορεύεται η χρήση της μηχανής για την απορρόφηση τοξικών, βλαβερών, καυ - στικών ουσιών ή ουσιών που προκαλούν ερεθισμούς (π.χ. επικίνδυνες σκόνες κλπ.). Το σύστημα φίλτρου δεν συγκρατεί επαρκώς τέτοιου είδους ουσίες. Η μη τήρηση του παραπάνω ενδέχεται να έχει επιπτώσεις στην υγεία το...

  • Page 78

    76 Προϊόντα καθαρισμού Άλλα έγγραφα Υπόδειξη: Διακόψτε αμέσως τη λειτουργία της μονά - δας αναρρόφησης σε περίπτωση διαρρο - ής αφρού ή υγρών! Υπόδειξη: Οι μηχανές και οι συσκευές taski έχουν κατασκευαστεί σύμφωνα με τις τελευταίες επιστημονικές εξελίξεις και, ως εκ τούτου, αποκλείουν την πιθανότητα...

  • Page 79

    77 Επισκόπηση εξαρτημάτων 199Πτυσσόμενος προστατευτικός βραχίονας 200Βραχίονας περιτύλιξης καλωδίου 201Κάλυμμα (αποσπώμενο) 202Εύκαμπτος σωλήνας επιστροφής για περίσσεια νε - ρού 203Αγωγός εξόδου αντλίας 204Διακόπτης πλήκτρου κενού 205Κουμπί απασφάλισης για πτυσσόμενο προστατευτι - κό βραχίονα 206Εύ...

  • Page 80

    78 Πριν από τη λειτουργία Προετοιμασία χαλιού Πλήρωση κάδου Τεχνική εφαρμογής Έναρξη εργασιών Μεταφορά σε σκάλες Σημείωση: Σκουπίστε το χαλί με ηλεκτρική σκούπα, προτού χρησιμοποιήσετε τη μηχανή καθα - ρισμού χαλιών. Σε περίπτωση που υπάρχουν ορατοί λεκέ - δες χρησιμοποιήστε στο χαλί ένα προϊόν αφαί...

  • Page 81

    79 Τέλος λειτουργίας Άδειασμα κάδου ακαθάρτων Καθαρισμός μηχανής Αποθήκευση / Στάθμευση μηχανής (εκτός λειτουργίας) Σέρβις, συντήρηση και φροντίδα Η συντήρηση της μηχανής αποτελεί προϋπόθεση για την άρι - στη λειτουργία και μακροχρόνια χρήση. Υπόδειξη: Κάθε φορά που η μηχανή ανυψώνεται υφί - σταται ...

  • Page 82

    80 Διαστήματα σέρβις Οι μηχανές taski είναι μηχανές υψηλής ποιότητας, η ασφά - λεια των οποίων έχει ελεγχθεί κατά την κατασκευή τους από εγκεκριμένους ελεγκτές. Ύστερα από μακρόχρονη χρήση, τα ηλεκτρικά και μηχανικά εξαρτήματα υφίστανται φθορές και πα - λαιώνουν. Κέντρο σέρβις Σε περίπτωση που παρατ...

  • Page 83

    81 Τεχνικές πληροφορίες Εξαρτήματα Μεταφορά Διάθεση Μηχανή aquamat 20 Πλάτος εργασίας 24 24 εκ. Ονομαστική τάση 230-240v~ 100-120v~ ac Συχνότητα 50 60 hz Ονομαστική ισχύς 900 900 w Διαστάσεις (Μ x Π x Υ) 80x38x72 80x38x72 εκ. Μήκος κύριου καλωδίου 15 15 m Μέγιστο επιτρεπτό βάρος μηχανής 25 25 κιλά Χ...

  • Page 84

    82 originalna uputa za upotrebu objašnjenje znakova sadržaj sigurnosna upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 sredstva za čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 proširena dokumentacija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 85

    83 oprez: tijekom rada vodite računa o lokalnim okolnostima, npr. O drugim osobama i djeci! Brzinu treba smanjiti prije svega u blizini nepreglednih mjesta, npr. Ispred vrata i u zavojima. Oprez: na ovom se stroju ne smiju prevoziti dodatne osobe i predmeti. Oprez: prilikom pojavljivanja greške u ra...

  • Page 86

    84 sredstva za čišćenje proširena dokumentacija upozorenje: strojevi taski su konstruirani tako da postižu optimalne rezultate pri čišćenju proizvodima za čišćenje iz programa taski. Ostali proizvodi za čišćenje mogu dovesti do smetnji u radu i oštećenja stroja ili ugrožavanja radne okoline. Iz tog ...

  • Page 87

    85 pregled konstrukcije 221sklopiva ručka za guranje 222okvir za namotaje mrežnog kabela 223poklopac (odvojiv) 224povratno crijevo za višak vode 225izlazni kabel pumpe 226vaakumski ozibni prekidač 227gumb za deblokiranje ručke za guranje 228crijevo za odvod prljave vode 229spremnik za prljavu vodu 2...

  • Page 88

    86 prije stavljanja u pogon pripremite tepih napunite spremnik tehnike primjene početak rada prenošenje stroja po stepenica upozorenje: usišite tepih prije rada sa strojem za čišćenje tepiha. U slučaju vidljivih mrlja, obradite tepih pomoću sredstva za uklanjanje mrlja taski. Vaš servisni partner iz...

  • Page 89

    87 završetak rada ispraznite spremnik za prljavu vodu Čišćenje stroja skladištenje / parkiranje stroja (izvan pogona) servis, održavanje i njega održavanje stroja preduvjet je za njegovo besprijekorno funkcioniranje i dug životni vijek. Servisni interval strojevi taski visokokvalitetni su strojevi, ...

  • Page 90

    88 kvarovi tehničke informacije kvar mogući uzrok otklanjanje kvara stranica neispravan stroj nije moguće uključiti stroj isključen • uključite glavni prekidač 85 mrežni utikač nije ukopčan • povežite mrežni utikač s mrežnom utičnicom neispravan mrežni kabel • zamijenite mrežni kabel motor se ne okr...

  • Page 91

    89 pribor transport zbrinjavanje br. Artikl 8505160 komplet pribora koji se sastoji od: crijeva sprühex, savijenog nastavka cijevi s ručnim ventilom, produžne cijevi i krute mlaznice (25 cm) 8505150 ručna mlaznica sprühex 8505170 crijevo, 6 m 8503920 nastavak za raspršivanje 7500780 uređaj za rasprš...

  • Page 92

    90 eredeti használati útmutató jelmagyarázat tartalomjegyzék biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 tisztítószerek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 kibővített dokumentumok . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 93

    91 vigyázat: a gépet nem szabad mérgező, egészség - re káros, maró hatású vagy ingerlő anya - gok (pl. Veszélyes porok stb.) felszívására használni. A szűrőrendszer az ilyen típusú anyagokat nem fogja fel kellőképpen. Nem lehet kizárni a felhasználó vagy har - madik személyek egészségének lehetsé - ...

  • Page 94

    92 tisztítószerek kibővített dokumentumok figyelem: a taski gépeket úgy tervezték, hogy a tu - domány jelenlegi állása szerint a fellépő zajkibocsátás és vibráció egészségkárosí - tó hatása kizárható. Lásd a műszaki adatokat a(z) 96. Oldalon. Megjegyzés: a taski gépeket úgy tervezték, hogy a taski t...

  • Page 95

    93 szerkezeti áttekintés 243lehajtható tolókar 244fül a hálózati kábel feltekercseléséhez 245fedő (levehető) 246vízfelesleget visszavezető tömlő 247szivattyú kimenő vezetéke 248vákuumkapcsoló 249tolókar kioldógombja 250szennyvíz-leeresztő tömlő 251gyűjtőtartály 252frissvíz-tartály 253futókerék 254te...

  • Page 96

    94 Üzembe helyezés előtt a szőnyeg előkészítése a tartály feltöltése alkalmazási módszer a munka megkezdése lépcsőn való szállítás megjegyzés: a kárpittisztító gép használata előtt porszí - vózza le a szőnyeget. Látható foltok esetén kezelje a szőnyeget taski-folttisztítóval. A diversey szerviz - pa...

  • Page 97

    95 a munka befejezése a gyűjtőtartály kiürítése a gép tisztítása a gép tárolása / parkolása (üzemen kívül) szerviz, karbantartás és ápolás a kifogástalan működés és a hosszú élettartam feltétele a gép karbantartása. Szervizintervallumok a taski gépek olyan kiváló minőségű gépek, amelyeknek biztonság...

  • Page 98

    96 Üzemzavarok műszaki adatok Üzemzavar lehetséges ok Üzemzavar megszüntetése oldal a gép nem működik, nem lehet be - kapcsolni a gép ki van kapcsolva • kapcsolja be a főkapcsolót 93 a hálózati csatlakozó nincs csatla - koztatva • csatlakoztassa a hálózati csatla - kozót a hálózati aljzatba a hálóza...

  • Page 99

    97 tartozékok szállítás Ártalmatlanítás az iec 60335-2-68 alapján meghatározott értékek hangnyomásszint lpa 70 db(a) bizonytalanság kpa 2,5 db(a) vibráció teljes értéke m/s2 bizonytalanság k 0,25 m/s2 felfröccsenő víz elleni védelem ipx4 Érintésvédelmi osztály ii sz. Cikk 8505160 kiegészítő szett, e...

  • Page 100

    98 traduzione delle istruzioni d'uso originali spiegazione dei simboli indice istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 prodotti per la pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 ulteriori documenti . . . . . . . . . ...

  • Page 101

    99 attenzione: la macchina non va utilizzata per l'aspira - zione di sostanze tossiche, nocive, corro - sive o irritanti (ad esempio, polveri nocive, ecc.). Il sistema di filtraggio non è in grado di intercettare sostanze di questo tipo in maniera sufficiente. Non si può escludere un possibile danno...

  • Page 102

    100 prodotti per la pulizia ulteriori documenti attenzione: le macchine e gli apparecchi taski sono progettati in modo che, secondo lo stato attuale delle conoscenze, possano essere esclusi rischi per la salute a causa del ru - more o delle vibrazioni. Vedere i dati tecnici a pagina 104. Nota: le ma...

  • Page 103

    101 struttura 265paraurti ribaltabile 266staffa avvolgicavo 267coperchio (rimovibile) 268tubo di ritorno traboccamento acqua 269tubo di uscita pompa 270interruttore vuoto 271pulsante di sblocco per paraurti 272tubo di scarico acqua sporca 273serbatoio di recupero 274serbatoio acqua pulita 275ruota s...

  • Page 104

    102 prima della messa in servizio preparazione del tappeto riempimento serbatoio tecnica di utilizzo inizio lavoro trasporto sulle scale nota: aspirare il tappeto, prima di lavorare con la macchina pulizia tappeti in caso di macchie evidenti, trattare il tap - peto con uno smacchiatore taski. Il vo ...

  • Page 105

    103 fine lavoro svuotare il serbatoio di recupero pulizia della macchina immagazzinamento / parcheggio della macchina (non in fun - zione) assistenza, cura e manutenzione la manutenzione della macchina è essenziale per il corretto funzionamento ed una lunga durata. Intervalli di assistenza le macchi...

  • Page 106

    104 guasti dati tecnici guasto possibile causa rimuovere il guasto pagina la macchina non si accende macchina spenta • azionare l’interruttore principale 101 spina principale non collegata • collegare la spina principale alla presa di corrente di rete. Cavo alimentazione principale difet - toso • so...

  • Page 107

    105 accessori trasporto smaltimento valori misurati in conformità alla norma iec 60335-2-68 livello di pressione acustica lpa 70 db(a) incertezza kpa 2.5 db(a) valore complessivo delle vibrazioni m/s2 incertezza k 0,25 m/s2 paraspruzzi ipx4 classe di protezione ii n. Articolo 8505160 set di accessor...

  • Page 108

    106 originalios naudojimo instrukcijos vertimas Ženklų paaiškinimas turinys saugumo nurodymai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 valymo produktai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 kiti dokumentai . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 109

    107 pavojus! Dirbdami stebėkite vietos aplinkybes, taip pat kitus asmenis ir vaikus! Pirmiausia su - mažinkite greitį tokiose vietose, kuriose prastas matomumas, pvz., prie durų arba posūkių. Pavojus! Šia mašina negalima vežti kitų žmonių ir objektų. Pavojus! Jeigu pastebimas neteisingas veikimas, g...

  • Page 110

    108 valymo produktai kiti dokumentai pastaba. Atsižvelgiant į taski mašinų konstrukciją, geriausių valymo rezultatų pasiekiama naudojant taski valymo produktus. Kiti valymo produktai gali turėti įtakos ma - šinos veikimui, ją apgadinti arba pažeisti darbo aplinką. Todėl rekomenduojame naudoti tik ta...

  • Page 111

    109 konstrukcijos apžvalga 287atlenkiamas buferinis lankas 288tinklo kabeliui suvynioti skirtas lankas 289dangtis (nuimamas) 290Žarna vandens pertekliui susiurbti 291siurblio išėjimo linija 292dulkių siurblio perjungimo jungiklis 293buferinio lanko atrakinimo mygtukas 294purvino vandens išleidimo ža...

  • Page 112

    110 prieš pradedant naudoti kilimo paruošimas rezervuaro pripildymas taikomoji technika darbo pradžia gabenimas laiptais pastaba. Prieš naudodami kilimo valymo mašiną, jį kruopščiai nusiurbkite matomas dėmes valykite naudodami tas - ki dėmių šalinimo priemonę. Jūsų „diver - sey“ techninės priežiūros...

  • Page 113

    111 darbo pabaiga purvino vandens rezervuaro ištuštinimas mašinos valymas (nenaudojamos) mašinos laikymas / pastatymas techninė ir kita priežiūra kad mašina veiktų nepriekaištingai ir ilgai, reikia pasirūpinti jos technine priežiūra. Techninės priežiūros intervalas taski mašinos yra vertingos mašino...

  • Page 114

    112 triktys techninė informacija triktis galima priežastis trikties šalinimas puslapis nepavyksta įjungti mašinos be funk - cijos mašina yra išjungta • Įjunkite mašiną 109 neįkištas tinklo kištukas • Įkiškite tinklo kištuką į kištukinį liz - dą tinklo kabelio defektas • pakeiskite tinklo kabelį vari...

  • Page 115

    113 priedai vežimas Šalinimas nr. Prekė 8505160 priedų rinkinys: purškimo žarna, alkūnė su rankiniu vožtuvu, vamzdžio ilgintuvas, standus 25 cm antgalis 8505150 rankinio įpurškimo (išsiurbimo) antgalis 8505170 6 m žarna 8503920 purškimo antgalis 7500780 purškimo prietaisas, 7,5 l (nešiojamasis) 8503...

  • Page 116

    114 lietošanas instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas apzīmējumu skaidrojums satura rādītājs drošības norādes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 tīrīšanas līdzekļi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 papildu dokumentāc...

  • Page 117

    115 brīdinājums! Darba laikā ņemiet vērā darba zonas īpat - nības, kā arī iespējamo trešo personu un bērnu atrašanos tajā. Īpaši svarīgi samazi - nāt kustības ātrumu nepārredzamu vietu, piemēram, durvju vai pagriezienu zonā. Brīdinājums! Ar šo iekārtu aizliegts transportēt citas per - sonas un priek...

  • Page 118

    116 tīrīšanas līdzekļi papildu dokumentācija norāde! Taski iekārtas ir konstruētas tā, lai, iz - mantojot taski tīrīšanas līdzekļus, tiktu sasniegti vislabākie tīrīšanas rezultāti. Citu ražotāju tīrīšanas līdzekļi var radīt dar - bības traucējumus vai iekārtas un darba vides bojājumus. Tādēļ iesakām...

  • Page 119

    117 uzbūves pārskats 309atlokāms stumšanas rokturis 310skava barošanas kabeļa uztīšanai 311vāks (noņemams) 312liekā ūdens novirzīšanas caurule 313sūkņa izvade 314vakuuma slēdzis 315stumšanas roktura atbloķēšanas poga 316netīrā ūdens novadīšanas šļūtene 317netīrā ūdens tvertne 318tīrā ūdens tvertne 3...

  • Page 120

    118 pirms palaides paklāja sagatavošana tvertnes piepildīšana lietošanas metodes darba uzsākšana pārvietošana pa kāpnēm norāde! Pirms uzsākat darbu ar paklāju tīrīšanas iekārtu, izsūciet paklāju. Ja paklājam ir redzami traipi, iztīriet tos ar taski traipu tīrīšanas līdzekli. Diversey servisa partner...

  • Page 121

    119 darbu beigšana netīrā ūdens tvertnes iztukšošana mašīnas tīrīšana mašīnas uzglabāšana/novietošana stāvvietā (neesot eks - pluatācijā) serviss, apkope un kopšana iekārtas apkopju veikšana ir priekšnoteikums tās nevainoja - mai darbībai un ilga kalpošanas laika nodrošināšanai. Servisa intervāli ta...

  • Page 122

    120 traucējumi tehniskā informācija traucējums iespējamais cēlonis traucējuma novēršana lappuse iekārta nedarbojas, un to nevar ieslēgt iekārta ir izslēgta • ieslēdziet galveno slēdzi 117 tīkla kontaktdakša nav pievienota • savienojiet kontaktdakšu ar tīkla rozeti bojāts barošanas kabelis • nomainie...

  • Page 123

    121 piederumi transportēšana utilizācija konstatētās vērtības atbilstoši iec 60335-2-68 darbības trokšņa līmenis, lpa 70 db(a) neprecizitāte, kpa 2,5 db(a) kopējā vibrācijas vērtība m/s2 neprecizitāte, k 0,25 m/s2 aizsardzība pret ūdens šļakstiem ipx4 aizsardzības klase ii nr. Artikula numurs 850516...

  • Page 124

    122 vertaling van de originele instructies voor gebruik verklaring van de symbolen inhoudsopgave veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 reinigingsproducten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 meer uitgebreide documen...

  • Page 125

    123 gevaar: de machine mag niet gebruikt worden voor de absorptie van toxische, schadelij - ke, corrosieve en irriterende stoffen (bij - voorbeeld gevaarlijke stoffen enz.). Het filtersysteem houdt materialen van deze soort niet voldoende tegen. Een mogelijke aantasting van de gezond - heid van de g...

  • Page 126

    124 reinigingsproducten meer uitgebreide documenten let op: taski machines zijn dermate ontworpen dat volgens de huidige stand van de we - tenschap een gezondheidsrisico door ge - luid of trillingen kan worden uitgesloten. Zie de technische informatie op pagina 128. Nb: taski machines zijn zo ontwor...

  • Page 127

    125 constructie 331uitklapbare stootbeugel 332beugel voor het opwikkelen van de netkabel 333deksel (afneembaar) 334terugvoerslang overschot aan water 335uitvoerleiding pomp 336wipschakelaar vacuüm 337regelknop voor stootbeugel 338uitlaatslang vuil water 339vuilwatertank 340schoonwatertank 341loopwie...

  • Page 128

    126 voor de inbedrijfstelling tapijt voorbereiden tank vullen gebruikstechniek start van de werkzaamheden transport over trappen nb: stofzuig het tapijt voordat u met de tapijt - reinigingsmachine aan de slag gaat. Behandel zichtbare vlekken op het tapijt met een taski-vlekkenverwijderaar. Uw divers...

  • Page 129

    127 einde van het werk vuilwatertank legen reinigen van de machine opslag/parkeren van de machine (niet in werking) service, onderhoud en verzorging onderhoud van de machine is essentieel voor de goede wer - king en een lange levensduur. Service-intervallen taski machines zijn machines van hoge kwal...

  • Page 130

    128 storingen technische gegevens storing mogelijke oorzaak oplossing pagina niet functionerende machine kan niet ingeschakeld worden machine is uitgeschakeld • hoofdschakelaar inschakelen 125 stekker zit niet in het stopcontact • steek de netstekker in het stop - contact netsnoer defect • netsnoer ...

  • Page 131

    129 accessoires vervoer ontmanteling bepaalde waarden conform iec 60335-2-68 geluidsdrukniveau lpa 70 db(a) onzekerheid kpa 2.5 db(a) totale trillingswaarde m/s2 onzekerheid k 0,25 m/s2 spatwaterbescherming ipx4 beschermingsklasse ii nr. Artikel 8505160 accessoireset, bestaande uit slang sprühex, ge...

  • Page 132

    130 opprinnelig bruksanvisning tegnforklaring innholdsfortegnelse sikkerhetsinstrukser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 rengjøringsprodukter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 utvidet dokumentasjon . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 133

    131 fare: ved arbeidet må det tas hensyn til lokale forhold som tredjeparter og barn! Spesielt må hastigheten reduseres på uoversiktlige steder, f.Eks. Foran dører eller svinger. Fare: det er ikke lov å frakte andre personer og gjenstander på denne maskinen. Fare: hvis maskinen ikke fungerer som den...

  • Page 134

    132 rengjøringsprodukter utvidet dokumentasjon merk: taski-maskinene er konstruert slik at de oppnår det beste rengjøringsresultatet med taski rengjøringsprodukter. Andre rengjøringsprodukter kan føre til driftsforstyrrelser og skader på maskinen eller arbeidsmiljøet. Av den grunn anbefaler vi at de...

  • Page 135

    133 oppbygning - oversikt 353støttebraketten er sammenleggbar 354brakett for vikling av hovedkabel 355deksel (avtakbart) 356returslange for vannoverskudd 357utgangsledning for pumpe 358vippebryter vakuum 359utløserknapp for støttebrakett 360avløpsslange for skittent vann 361skittenvannstank 362rentv...

  • Page 136

    134 før bruk forberede teppe fyll tanken bruksmåte starte arbeidet transportering i trapp avslutte arbeidet merk: støvsug teppet før du arbeider med teppe - rensmaskinen synlige flekker på teppet behandles med taski flekkfjerner. Din diversey service - partner kan være behjelpelig med dette. • sprøy...

  • Page 137

    135 tømme skittenvannstanken rengjøre maskinen lagring / parkering av maskinen (ikke i drift) service, vedlikehold og pleie vedlikeholdet av maskinen er nødvendig for riktig funksjon og lang levetid. Serviceintervaller taski-maskinene er høykvalitetsmaskiner som er sikker - hetstestet på fabrikk og ...

  • Page 138

    136 feil tekniske data feil mulig årsak utbedring av feil side maskin uten funksjon lar seg ikke slå på maskinen er slått av • slå på hovedbryter 133 strømpluggen er ikke satt i • koble strømpluggen til stikkontak - ten defekt hovedkabel • skift ut hovedkabel motoren går ikke • kontakt servicepartne...

  • Page 139

    137 tilbehør transport avhending nr. Artikkel 8505160 tilbehørsett består av: sprühex-slange, rørbend med manuell ventil, skjøteledning, stiv dyse 25 cm. 8505150 manuell sprühex-dyse 8505170 6 m slange 8503920 spraylanse 7500780 spraysystem 7,5 l (bærbart) 8503280 sugeslange 8500380 sugestang 850239...

  • Page 140

    138 tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania objaśnienie symboli spis treści informacje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Środki czyszczące. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 pozostała dokumentacja . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 141

    139 niebezpieczeństwo: urządzenie nie może być wykorzystywane do odkurzania substancji trujących, szko - dliwych dla zdrowia, żrących lub drażnią - cych (np. Niebezpiecznych pyłów itd.). Tego rodzaju substancje nie zostaną w ca - łości zatrzymane przez system filtracyjny urządzenia. I nie można wykl...

  • Page 142

    140 Środki czyszczące pozostała dokumentacja uwaga: w przypadku stwierdzenia wycieku piany lub płynów z urządzenia należy natych - miast wyłączyć agregat ssący! Uwaga: maszyny i urządzenia firmy taski zostały skonstruowane w taki sposób, aby według dotychczasowego stanu wiedzy można było uniknąć zag...

  • Page 143

    141 schemat budowy 375rączka rozkładana 376pałąk do nawijania przewodu zasilającego 377pokrywa (demontowana) 378przewód powrotny do odprowadzania nadmiaru wody 379przewód wyjściowy pompy 380przełącznik, próżnia 381przycisk odblokowujący rączkę 382wąż spustowy do brudnej wody 383zbiornik na brudną wo...

  • Page 144

    142 przed przystąpieniem do eksploatacji przygotowanie wykładziny napełnianie zbiornika zakres zastosowania rozpoczęcie pracy transport po schodach wskazówka: przed przystąpieniem do czyszczenia wy - kładziny dywanowej należy ją odkurzyć. W przypadku widocznych plam na wykła - dzinie należy zastosow...

  • Page 145

    143 zakończenie pracy opróżnianie zbiornika na brudną wodę czyszczenie urządzenia przechowywanie/odstawianie urządzenia (wyłączanie z eks - ploatacji) serwis, konserwacja i czyszczenie konserwacja urządzenia to podstawowy warunek umożliwia - jący jego niezawodną pracę i długi okres eksploatacji. Prz...

  • Page 146

    144 usterki dane techniczne usterka możliwa przyczyna usuwanie usterki strona nie da się włączyć urządzenia bez funkcji urządzenie jest wyłączone • włączyć wyłącznik główny 141 wtyczka zasilania sieciowego nie jest włożona do gniazda • podłączyć wtyczkę do gniazda za - silania sieciowego uszkodzony ...

  • Page 147

    145 wyposażenie transport utylizacja wartości określone według iec 60335-2-68 poziom ciśnienia akustycznego lpa 70 db(a) niepewność kpa 2,5 db(a) wartość przyspieszenia drgań łącznie m/s² niepewność k 0,25 m/s² osłona przeciwbryzgowa ipx4 klasa ochrony ii nr artykuł 8505160 zestaw akcesoriów: wąż sp...

  • Page 148

    146 tradução das instruções de utilização originais explicações dos símbolos Índice instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 produtos de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 documentação alargada . . . . . . . . ...

  • Page 149

    147 perigo: a máquina não pode ser utilizada para as - pirar materiais tóxicos, prejudiciais para a saúde, corrosivos ou irritantes (por ex. Pós perigosos etc.) o sistema de filtragem não retém eficazmente este tipo de materiais. Mantém-se viável a possibilidade de que seja afetada a saúde do utiliz...

  • Page 150

    148 produtos de limpeza documentação alargada cuidado: as máquinas e aparelhos taski foram construídos com tecnologia de ponta que permite anular os efeitos nocivos para a saúde das emissões de ruído ou das vi - brações. Ver dados técnicos na página 152. Nota: as máquinas da taski são concebidas par...

  • Page 151

    149 vista da estrutura 397barra amortecedora, rebatível 398suporte para enrolamento de cabo 399tampa (amovível) 400mangueira de retorno excesso de água 401linha de saída bomba 402interruptor basculante de vácuo 403botão de desbloqueio para barra amortecedora 404mangueira de descarga Água suja 405tan...

  • Page 152

    150 antes da colocação em funcionamento preparar tapete encher o tanque técnica de aplicação início de trabalho transporte pelas escadas nota: aspire o tapete antes de trabalhar com a máquina de limpeza de tapete. Em caso de manchas visíveis trate o tape - te com um tira-nódoas taski. O seu par - ce...

  • Page 153

    151 fim da operação esvaziar o tanque de recuperação limpar a máquina armazenar / estacionar a máquina assistência técnica, manutenção e cuidado a manutenção da máquina é condição obrigatória para um funcionamento em perfeitas condições e para uma maior vida útil. Intervalos da assistência técnica a...

  • Page 154

    152 avarias dados técnicos avaria causa possível resolução da avaria página não é possível ligar a máquina sem função máquina desligada • ligar o interruptor principal 149 ficha de alimentação não inserida • ligue a ficha de alimentação à to - mada de alimentação cabo principal com defeito • substit...

  • Page 155

    153 acessórios transporte eliminação valores apurados de acordo com a iec 60335-2-68 nível de pressão acústica lpa 70 db(a) instabilidade kpa 2.5 db(a) valor total de vibração m/s2 instabilidade k 0,25 m/s2 protegido contra salpicos de água ipx4 classe de proteção ii n.º de artigo 8505160 kit de ace...

  • Page 156

    154 instrucţiuni de utilizare originale legendă: cuprins instrucţiuni privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 produse de curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 documente extinse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 157

    155 avertizare: nu este permisă utilizarea maşinii pentru aspirarea substanţelor otrăvitoare, care dăunează sănătăţii, corozive sau iritante (de exemplu pulberi periculoase etc.). Sis - temul de filtrare nu reţine suficient materi - ale de acest fel. O posibilă afectare a sănătăţii utilizatorului sa...

  • Page 158

    156 produse de curăţare documente extinse atenţie: maşinile şi aparatele taski sunt construi - te în aşa fel încât, conform stadiului actual al ştiinţei, poate fi exclusă o punere în pe - ricol a sănătăţii prin emisiile de zgomot sau prin vibraţiile generate. A se vedea informaţiile tehnice de la pa...

  • Page 159

    157 prezentare construcţie 419etrier de împingere, rabatabil 420etrier de înfăşurare cablu de reţea 421capac (detaşabil) 422furtun de retur surplus de apă 423conductă de ieşire pompă 424Întrerupător basculant pentru vid 425buton pentru deblocare etrier de împingere 426furtun de golire apă murdară 42...

  • Page 160

    158 Înainte de punerea în funcţiune pregătirea covorului umplerea rezervorului moduri de utilizare Începerea lucrului transportul pe trepte indicaţie: aspiraţi covorul înainte de a lucra cu maşi - na de curăţat covorul. În caz de pete vizibile, trataţi covorul cu so - luţie de curăţat pete taski. Pa...

  • Page 161

    159 terminarea lucrului golirea rezervorului de apă murdară curăţarea maşinii depozitarea / parcarea maşinii (când nu se află în funcţiune) service, întreţinere şi îngrijire Întreţinerea maşinii este o condiţie preliminară pentru a nu avea probleme în funcţionare şi pentru o durată de viaţă înde - l...

  • Page 162

    160 defecţiuni informaţii tehnice defecţiune cauze posibile remedierea defecţiunii pagina maşina nu poate fi pornită maşina este oprită • se cuplează întrerupătorul princi - pal 157 Ştecherul nu este introdus în priză • introduceţi ştecherul în priza de alimentare. Cablul de reţea este defect • se î...

  • Page 163

    161 accesorii transportul evacuarea la deşeuri valori determinate conform iec 60335-2-68 nivel de presiune sonoră lpa 70 db(a) incertitudine kpa 2,5 db(a) valoarea totală vibraţii m/s2 incertitudine k 0,25 m/s2 protecţie stropire cu apă ipx4 clasă de protecţie ii nr. Articol 8505160 set de accesorii...

  • Page 164

    162 preklad originálneho návodu na používanie vysvetlenie symbolov obsah bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Čistiace prostriedky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 rozšírená dokumentácia. . . . . . . . . . . . ...

  • Page 165

    163 nebezpečenstvo: pri práci dbajte na miestne danosti, ako aj na ďalšie osoby a na deti! V blízkosti ne - prehľadných miest, ako napr. Pred dvera - mi alebo zákrutami, spomaľte rýchlosť. Nebezpečenstvo: na tomto stroji sa nesmú prepravovať žiadne ďalšie osoby ani predmety. Nebezpečenstvo: pri výsk...

  • Page 166

    164 Čistiace prostriedky rozšírená dokumentácia poznámka: stroje taski sú konštruované tak, aby spolu s čistiacimi prostriedkami taski do - sahovali optimálne výsledky čistenia. Iné čistiace prostriedky môžu viesť k poru - chám prevádzky a poškodeniu stroja ale - bo pracovného prostredia. Preto odpo...

  • Page 167

    165 prehľad konštrukcie stroja 441sklápací vodiaci oblúk 442strmeň na navinutie sieťovej šnúry 443veko (odnímateľné) 444odvádzacia hadica prebytočnej vody 445výstupná hadica čerpadla 446kolískový spínač vysávania 447odisťovacie tlačidlo vodiaceho oblúka 448vypúšťacia hadica znečistenej vody 449nádrž...

  • Page 168

    166 pred používaním príprava koberca plnenie nádrže postup použitia začatie práce prenášanie po schodoch poznámka: koberec pred čistením strojom na čistenie kobercov povysávajte. Viditeľné škvrny na koberci odstráňte od - straňovačom škvŕn taski. Váš servisný partner diversey vám pri tom pomôže. • k...

  • Page 169

    167 ukončenie práce vyprázdnenie nádrže na znečistenú vodu Čistenie stroja skladovanie/parkovanie stroja (vypnutého) servis, údržba a ošetrovanie Údržba stroja je predpokladom bezchybného fungovania a dl - hej životnosti. Servisné intervaly stroje taski sú vysokokvalitné stroje, ktoré boli v priebeh...

  • Page 170

    168 poruchy technické informácie porucha možná príčina odstránenie poruchy strana stroj nefunguje, nedá sa zapnúť. Stroj je vypnutý. • zapnite hlavný spínač 165 zástrčka sieťovej šnúry nie je zasu - nutá do zásuvky. • zástrčku sieťovej šnúry pripojte do zásuvky. Poškodená sieťová šnúra. • sieťovú šn...

  • Page 171

    169 príslušenstvo preprava likvidácia zistené hodnoty podľa iec 60335-2-68 hladina akustického tlaku lpa 70 db(a) nepresnosť kpa 2,5 db(a) celková hodnota vibrácií m/s2 nepresnosť k 0,25 m/s2 ochrana proti striekajúcej vode ipx 4 ochranná trieda ii Č. Výrobok 8505160 súprava s príslušenstvom, obsahu...

  • Page 172

    170 prevod originalnih navodil za uporabo razlaga oznak kazalo varnostna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 izdelki za čiščenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 razširjena dokumentacija . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 173

    171 nevarnost: med delom bodite pozorni na okolico, npr. Na prisotnost tretjih oseb in otrok. Zlasti v bližini nepreglednih mest, npr. Pred vrati ali zavoji, morate upočasniti hitrost stroja. Nevarnost: s tem strojem ni dovoljeno prevažati oseb ali predmetov. Nevarnost: ob pojavu napake v delovanju,...

  • Page 174

    172 izdelki za čiščenje razširjena dokumentacija opomba: stroji taski so zasnovani tako, da skupaj z izdelki za čiščenje taski zagotavljajo optimalne rezultate čiščenja. Drugi izdelki za čiščenje lahko povzročijo motnje v delovanju in poškodbe stroja ali delovnega okolja. Iz tega razloga priporočamo...

  • Page 175

    173 pregled zgradbe 463potisna ročica (snemljiva) 464nosilec za navijanje omrežnega kabla 465pokrov (snemljiv) 466cev povratka za presežno vodo 467odvodna cev za črpalko 468stikalo za vklop vakuuma 469gumb za sprostitev potisne ročice 470izpustna cev za umazano vodo 471rezervoar za umazano vodo 472r...

  • Page 176

    174 pred zagonom priprava preproge polnjenje rezervoarja tehnika uporabe začetek dela transport po stopnicah opomba: pred uporabo stroja za čiščenje preprog posesajte preprogo. Pri vidnih madežih očistite preprogo z odstranjevalcem madežev taski. Pri tem vam je lahko v pomoč vaš servisni partner div...

  • Page 177

    175 zaključek dela praznjenje rezervoarja za umazano vodo Čiščenje stroja skladiščenje/parkiranje stroja (ko ni v uporabi) servisiranje, vzdrževanje in nega vzdrževanje stroja je pogoj za nemoteno delovanje in dolgo življenjsko dobo. Servisni intervali stroji taski so visokokakovostni stroji, kateri...

  • Page 178

    176 motnje tehnični podatki motnja možen vzrok odpravljanje motenj stran stroja brez funkcije ni mogoče vklo - piti. Stroj je izklopljen. • vklopite glavno stikalo. 173 omrežni vtič ni vtaknjen. • vtaknite omrežni vtič v omrežno vtičnico. Omrežni kabel je poškodovan. • zamenjajte omrežni kabel. Moto...

  • Page 179

    177 pribor transport odstranjevanje vrednosti, določene v skladu s standardom iec 60335-2-68 raven zvočnega tlaka lpa 70 db(a) negotovost kpa 2,5 db(a) skupna vrednost nihanja m/s2 negotovost k 0,25 m/s2 zaščita pred škropljenjem vode ipx4 zaščitni razred ii Št. Izdelka 8505160 set pripomočkov, ki g...

  • Page 180

    178 Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen teckenförklaring innehållsförteckning säkerhetsinstruktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 rengöringsprodukter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 utökade dokument . . . . . . ...

  • Page 181

    179 var uppmärksam på omgivningen, tredje man och på barn när du använder maski - nen. Framför allt måste hastigheten sän - kas på platser där sikten är begränsad, som t.Ex. Framför dörrar och rund hörner. Maskinen är endast konstruerad för en person. Flera personer eller föremål får inte transporte...

  • Page 182

    180 rengöringsprodukter utökade dokument taski-maskiner är konstruerade på ett sådant sätt, att de med taski-rengörings - produkter erbjuder ett optimalt rengörings - resultat. Andra rengöringsprodukter kan resultera i driftstörningar och skador på maskinen el - ler arbetsmiljön. Av denna anledning ...

  • Page 183

    181 konstruktionsöversikt 485nedfällbar stötbygel 486bygel för kabellindning 487lock (avtagbart) 488returslang vattenöverskott 489utgångskabel på pump 490vippbrytare vakuum 491upplåsningsknapp för stötbygel 492avtappningsslang smutsvatten 493smutsvattentank 494renvattentank 495löphjul 496länkhjul me...

  • Page 184

    182 före start av maskinen förbereda matta fylla tanken användningsteknik start av maskinen transport över trappor dammsug mattan innan du arbetar med mattrengöringsmaskinen. Vid synliga fläckar behandla mattan med ett taski fläckborttagningsmedel. Din di - versey-servicepartner kan bistå med ytter ...

  • Page 185

    183 arbetspassets slut tömma smutsvattentanken rengöring av maskin förvaring/parkering av maskin (ur drift) service, underhåll och skötsel underhåll av maskinen är en förutsättning för en problemfri drift och lång livslängd. Serviceintervaller taski-maskiner är högvärdiga maskiner som kontrollerats ...

  • Page 186

    184 tekniska fel tekniska data tekniska fel möjliga orsaker problemlösning sida maskin startas inte/maskin utan funktion maskinen avstängd • slå på huvudströmbrytaren 181 eluttag inte inkopplad • sätt i elkabeln i eluttaget. Defekt elkabel • ersätt elkabeln motorn är roterar inte • kontakta en servi...

  • Page 187

    185 tillbehör transport avfallshantering artikelnum - mer artikelnamn 8505160 tillbehörsset, bestående av: sprühex-slang, rörböj med handventil, förlängningsrör, styvt munstycke 25 cm 8505150 manuellt sprühex-munstycke 8505170 6 m slang 8503920 spraylans 7500780 sprayenhet 7,5 l (bärbar) 8503280 sug...

  • Page 188

    186 orijinal kullanım talimatlarının Çevirisi İşaret açıklaması İçindekiler güvenlik talimatları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 temizlik ürünleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 ek dokümanlar . . . . . . . . . . . ....

  • Page 189

    187 tehlike: Çalışırken yerel koşullara, üçüncü kişiler ve çocuklara dikkat ediniz! Özellikle, örn. Kapıların veya yol dönemeçlerinin önünde olduğu gibi, görüşün az olduğu yerlerin ya - kınında hızın yavaşlatılması zorunludur. Tehlike: bu makine ile insanlar veya eşyalar taşı - namaz. Tehlike: bir h...

  • Page 190

    188 temizlik ürünleri ek dokümanlar bilgi: taski makineleri, taski temizlik ürünle - riyle optimum temizlik sonuçları elde ede - ceğiniz bir şekilde tasarlanmıştır. Başka temizlik ürünleri makinede veya ça - lışma ortamında işletim arızalarına ve ha - sarlara yol açabilir. Bu nedenden dolayı sadece ...

  • Page 191

    189 yapı görünümü 507katlanabilen itme sapı 508ana kordon sarımı için destek 509kapak (çıkartılabilir) 510su fazlalığı dönüş hortumu 511pompa çıkış hattı 512vakum mafsallı anahtarı 513İtme sapı için çözme düğmesi 514atık suyu tahliye hortumu 515atık tankı 516temiz su tankı 517hareket tekerleği 518yö...

  • Page 192

    190 İşletime almadan önce halının hazırlanması tankın doldurulması uygulama tekniği İşe başlama merdivenlerde taşıma bilgi: halı temizleme makinesiyle çalışmadan önce halıyı elektrikli süpürge ile temizleyin. Gözle görünür lekeler varsa halıda bir taski leke çıkarıcısı kullanın. Diversey servis bayi...

  • Page 193

    191 İş sonu atık tankının boşaltılması makinenin temizlenmesi makinenin depolanması / park edilmesi (işletim dışında) servis, bakım ve koruma makinenin bakımı, kusursuz bir işleyişin ve uzun bir ömür sü - resinin ön koşuludur. Servis aralıkları taski makineleri, fabrikada ve yetkili denetmenler tara...

  • Page 194

    192 arızalar teknik veriler arıza olası neden arızanın giderilmesi sayfa makine işlevsiz açılmıyor makine kapatıldı • ana şalteri açın 189 fiş takılı değil • fişi şebeke prizine bağlayın ana kordon bozuk • ana kordonu değiştirin motor dönmüyor • servis bayisine başvurun emiş yok veya kötü ana şalter...

  • Page 195

    193 aksesuar taşıma atığa ayırma no. Ürün 8505160 aksesuar seti bileşenleri: sprühex hortumu, el valfli boru dirseği, uzatma borusu, hareketsiz başlık 25 cm 8505150 manüel sprühex başlığı 8505170 6m hortum 8503920 püskürtme marpucu 7500780 sprey aygıtı 7.5 l (taşınabilir) 8503280 emiş hortumu 850038...

  • Page 196

    194 使用说明原稿译文 标示解释 目录 安全技巧 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 清洁产品 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 其他扩展文档. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 结构概述 ...

  • Page 197

    195 清洁产品 其他扩展文档 小心: 若出现故障,损坏以及在碰撞与跌落后必 须由授权的专业人员进行重新调试。若该 设备置于室外,浸水以及暴露在湿度大的 环境下,同样必须由授权的专业人员进行 重新调试。 小心: 若与安全相关的配件 , 如刷地装置 保护层 , 电源线或与电流输送部件相连的保护层发 生损坏时 , 应立即停止设备运转 ! 小心: 不得倾斜放置、停靠或搁置该设备。 小心: 在对该设备内部工作操作前 , 必须切断设 备电源。 小心: 该设备不得用于倾斜地面的清洗用途 >2%。 倾斜地面急转弯可能会影响设备的稳定性 并导致设备故障。操作可能导致意外事故 危害。 小心: 定期检查设备电源线...

  • Page 198

    196 结构概述 529可折叠弓形保险杠 530电缆绕线夹板 / 集电弓 531盖子 (开拆卸) 532过量水输送软管 533出水管 水泵 534真空 翘板式开关 535弓形保险杠 解锁扣 536污水 排水软管 537污水箱 538净水箱 539转动轮 / 滚轮 / 涡轮盘 540转向滚轮 541插入式过滤器,配备净水密封盖 542净水箱盖 543污篓 544浮标与锁栓扣 545浮标保护 546抽吸软管 接口 547软管锁扣 548喷水软管 接口 549水容积调节旋钮 550水泵 翘板式开关 1 18 19 20 21 22 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 14 3 ...

  • Page 199

    197 调试前 地毯清洁准备工作 水箱注水 使用技巧 启动工作 楼梯运输 提示: 在启动地毯清洁设备前吸净地毯。 使用 taski 去污器处理地毯上的可见大块 污渍。泰华施服务合作商为您提供相关服 务。 • 使用喷雾装置与喷雾枪喷洒 10% 含量的清洁溶剂,等待 10-15 分钟至溶剂起效。 提示: 仅使用生产商推荐的化学产品。 建议参考产品包装及 “taski 产品信息页 ” 上的剂量。 注意: 使用其他产品 (例如含氯成分的产品)会 导致设备损坏或报废。 可允许的最高水温为 40 °c/104 °f. • 掀起弓形保险杠并使其与固定螺栓齿 合。 • 拧开排水软管并用软管夹夹紧。 • 打开污...

  • Page 200

    198 工作结束 清空污水 清洗设备 设备的存放与停泊 (非运转情况) 售后服务、维护与保养 定期维护设备是保证设备功能正常与较长使用寿命的重要前 提。 保养间隔 taski 设备属于高质量的产品,每台在出厂前都经专业授权 人员检测设备的安全。设备的电子与机械组件在经过长期使 用后会出现正常的磨损与老化。 售后服务中心 如果您因产品故障或订购本公司产品而与我们联系,请告知 产品类型与设备编号。 说明详见设备铭牌。使用手册最后一页记录了各地泰华施售 后服务合作伙伴的地址。 提示: 地毯在全面刷洗后完全晾干前不得践踏。 尽量在地毯完全晾干后再安置家具。若无 法实现,家具脚用铝箔包裹保护 (铁锈与 ...

  • Page 201

    199 故障 技术资料 故障 潜在原因 解除故障 页面 设备损坏后请勿接通电源。 设备电源切断 • 启动主开关 196 插头未插入 • 连接插座上的设备插头 电源线损坏 • 更换电源线 发动机不转 • 联络售后服务合作伙伴 无吸滤或吸滤较差 主开关已切断 • 启动主开关 196 马达损坏 • 联络售后服务合作伙伴 吸脚内污渍 • 去除污渍 水箱盖未正确安装 • 重置水箱盖 密封损坏或不存在 • 必要情况下更换密封件 抽吸软管裂缝或连接套管松动 • 更换抽吸软管或紧固连接套管 污水箱满 / 浮标反应 • 关闭抽吸马达,清空并清洗水箱 排水孔 / 过滤器阻塞 • 清空水箱,清洗排水孔 / 过滤器 ...

  • Page 202

    200 配件 运输 报废 编号 物品 8505160 配件套装包括:sprühex 喷水软管、带手阀的曲管、延长管以及喷嘴 25cm 8505150 handsprühex 喷水喷嘴 8505170 6m 软管 8503920 喷水枪 7500780 喷雾装置 7.5l (便携式) 8503280 抽吸软管 8500380 抽吸杆 8502390 塑料喷嘴,带薄片 提示: 运输过程中保持设备呈直立状态。 提示: 注意设备妥善固定在运输车辆内。 提示: 该设备与配件在报废与退役后应根据国家 规定运送给专业处理机构。泰华施服务合 作商为您提供咨询服务。.

  • Page 203

    At diversey austria trading gmbh guglgasse 7-9 1030 wien tel (43) 1 605 57 0 be diversey belgium bvba haachtsesteenweg 672 1910 kampenhout tel (32) 16 61 77 06 ch diversey europe b.V., utrecht zweigniederlassung münchwilen eschlikonerstrasse 9542 münchwilen tel (41) 71 969 27 27 cz diversey ceska re...