Tassimo TAS 55XX Instruction Manual

Summary of TAS 55XX

  • Page 1

    De . Gebrauchsanleitung en . Instruction.Manual fr . Mode.D’emploi es . Instrucciones.De.Uso pt . Instruções.De.Serviço it . Istruzioni.Per.L’uso sv . Bruksanvisning da . Brugsanvisning no . Bruksanvisning el . Οδηγίες.χρήσης tas 55xx.

  • Page 2

    Gebrauchsanleitung................................. 2 instruction.Manual................................ 20 mode.D’emploi...................................... 38 instrucciones.De.Uso............................. 56 instruções.De.Serviço............................ 74 istruzioni.Per.L’uso..............

  • Page 3

    5b 5 3f 5a 5d 5c 4d 4e 4b 4c 4a 6a 6b 3e 3d 3c 2 2b 2a 4 7 7a 7b 1 3a 3b 6.

  • Page 4: Sicherheitshinweise

    2 robert bosch hausgeräte gmbh de sicherheitshinweise ¡ ¡ verbrühungsgefahr! – ihr tassimo gerät bereitet heiß­ getränke zu, gehen sie daher vorsich­ tig mit den zubereiteten heißgetränken um. – versuchen sie nie, das brühsystem während des brühvorgangs zu öffnen. – warten sie, bis die zustands led ...

  • Page 5: Inhaltsverzeichnis

    3 03/2013 de sicherheitshinweise ...................................2 ihr tassimo gerät auf einen blick ...........3 ihr tassimo gerät in betrieb nehmen .....4 brita maxtra wasserfiltersystem .........6 bedien­ und anzeigeelemente ...................8 tassengröße .......................................

  • Page 6

    4 robert bosch hausgeräte gmbh de ihr!!Tassimo!Gerät!In!Betrieb!Nehmen ► schließen sie den netzstecker an das stromnetz an. ► nehmen sie den wassertank ab, reinigen sie wassertank und filter­ kartuschenhalter (5c) gründlich unter fließendem wasser und füllen sie frisches, kaltes wasser bis zur marki...

  • Page 7: 4!x

    5 03/2013 de 1.! Öffnen sie das brühsystem, indem sie die grifflasche (4a) anheben und das brühsystem nach oben führen. 2.! Legen sie die service t disc (6a) mit dem strichcode nach unten auf den t disc träger (4b). Bitte beachten sie, dass die lasche der t disc in der aussparung vorne mittig positi...

  • Page 8: 3!x

    6 robert bosch hausgeräte gmbh de für!!Tassimo!Geräte!Dürfen!Nur!Brita! !Maxtra!Wasserfilter!Kartuschen! Benutzt!Werden.! Brita maxtra filterkartuschen (5d) können sie über den fachhändler oder direkt vom bosch­kundendienst beziehen (für kontaktdaten siehe seite 186). Wird das gerät mit einer neuen ...

  • Page 9

    7 03/2013 de 5.! Setzen sie den filterkartuschenhalter (5c) mit der filterkartusche (5d) jetzt wieder in den leeren wassertank ein und füllen sie den tank bis zur markierung max mit frischem wasser. !! Wichtig: vor dem entkalken filterkartuschen­ halter (5c) mit filterkartusche (5d) unbedingt heraus...

  • Page 10: −

    8 robert bosch hausgeräte gmbh de (siehe Übersichtsbild am anfang der anleitung) ein!/!Aus!Schalter!(1) der ein / aus schalter ist der hauptschalter des geräts. Sie können ihr tassimo gerät damit in betrieb nehmen oder komplett ausschalten. ¡ i hinweis: sie sollten ihr tassimo gerät aus energiespar­...

  • Page 11: Tassengröße

    9 03/2013 de tassengröße das tassenpodest ihres tassimo geräts ermöglicht ihnen die verwendung verschiedener tassengrößen, um diese an ihre getränkewahl anzupassen. Die höhe des tassenpodests lässt sich verstellen. Schieben sie dazu die ange­ brachte lasche (7b) von links nach rechts bis diese hörba...

  • Page 12: Zubereitung!von!getränken

    10 robert bosch hausgeräte gmbh de !! Wichtig: füllen sie täglich ausschließlich frisches, kaltes wasser (kein mineral­ wasser mit kohlensäure oder chemisch entkalktes wasser) in den wassertank. ¡ i hinweis: stellen sie sicher, dass ihr tassimo gerät vor der ersten getränkezubereitung gemäß kapitel ...

  • Page 13: −

    11 03/2013 de 4.! Um ihr getränk in der grundeinstellung, die durch den t disc strichcode definiert wird, zu brühen, fahren sie direkt mit schritt 5 fort. ► sie haben zusätzlich die möglichkeit, die getränkemenge mit hilfe der getränkeeinstellungstasten individuell anzupassen: getränkeeinstellungsta...

  • Page 14

    12 robert bosch hausgeräte gmbh de pflege!Und!Tägliche!Reinigung reinigen sie ihr tassimo gerät regel­ mäßig, um die qualität der getränke sicher ­ zu stel len. Wenn sie ihr gerät längere zeit nicht benutzt haben, sollten sie immer einige reinigungsvorgänge mit der service t disc vornehmen, um die g...

  • Page 15

    13 03/2013 de 4.! Alle teile des tassenpodestes (7) lassen sich einfach im geschirr spüler reinigen. 5.! Entnehmen sie bitte den t disc träger (4b) und die stanzvorrichtung (4c). Entnehmen sie auch den getränke­ 4. 5. Auslauf (4d), indem sie diesen nach oben drücken. Reinigen sie diese teile regelmä...

  • Page 16: Entkalken

    14 robert bosch hausgeräte gmbh de entkalken !! Wichtig: – bei sehr hartem wasser, vermehrter dampfentwicklung oder abweichender getränkemenge bitte das gerät vor­ zeitig entkalken! – das mitgelieferte brita maxtra filter system verringert den kalk anteil im wasser deutlich, ersetzt aber nicht die n...

  • Page 17: 20 Min

    15 03/2013 de 3.! Füllen sie den wassertank bis zur entkalkungsmarkierung (0,5 l) und geben sie entkalkungs mittel gemäß den herstellerangaben hinzu. ¡ i hinweis: bei hartem wasser bitte die dosierung des entkalkungsmittels erhöhen. 4.! Setzen sie den wassertank schräg ein und schwenken ihn zum gerä...

  • Page 18: 10.

    16 robert bosch hausgeräte gmbh de 8.! Wenn die zustands led f und die „entkalken notwendig“ led ' aufhören zu blinken, ist der entkalkungsvorgang beendet. Entleeren sie das gefäß und stellen dieses wieder zurück unter den getränkeauslauf. ► spülen sie den wassertank gründlich aus und füllen ihn bis...

  • Page 19: 13.

    17 03/2013 de 13.!Setzen sie den filterkartuschenhalter (5c) mit der filterkartusche (5d) jetzt wieder in den leeren wassertank ein und füllen sie den tank bis zur markierung max mit frischem wasser. ¡ i hinweis: ihr tassimo gerät ist wieder betriebsbereit. 13. Entsorgung entsorgen sie die verpackun...

  • Page 20

    18 robert bosch hausgeräte gmbh de problem ursache!/!Vorgabe abhilfe das gerät funktioniert nicht, es leuchtet keines der anzeigeelemente auf. Das gerät hat eventuell keine stromversorgung. Kontrollieren sie, ob das gerät an die strom ver sorgung ange­ schlossen ist. Die maschine brüht, es kommt jed...

  • Page 21

    19 03/2013 de problem ursache!/!Vorgabe abhilfe das brühsystem lässt sich nicht verriegeln. Die t disc stanzvor­ richtung oder der t disc träger ist nicht richtig eingesetzt. Bitte die t disc stanz vorrichtung oder den t disc träger richtig einsetzen. Die t disc ist nicht richtig eingelegt. Legen si...

  • Page 22: Safety!instructions

    20 robert bosch hausgeräte gmbh en safety!Instructions ¡ ¡ risk!Of!Scalding! – your tassimo machine prepares hot beverages – please handle them carefully. – never attempt to open the brewing unit during the brewing process. – wait until the status led f (3c) has stopped blinking before attempting to...

  • Page 23: Table!of!contents

    21 03/2013 en table!Of!Contents thank you for choosing a tassimo machine. With tassimo, you can enjoy your favourite drink at any time. Aromatic coffee, strong espresso, tasty caffé crema, creamy cappuccino or latte macchiato, or even a cup of tea or hot chocolate: they’re all waiting for you at the...

  • Page 24

    22 robert bosch hausgeräte gmbh en first!Use!Of!Your!Tassimo!Machine ► insert the power plug into a wall outlet. ► remove the water tank, rinse it and the filter cartridge holder (5c) thoroughly under running water, and fill it up to the max mark with fresh, cold water. ► replace the water tank by s...

  • Page 25: 4!x

    23 03/2013 en 1.! Open the brewing unit by lifting the handle (4a) and then pushing the brewing unit up. 2.! Place the service t disc (6a) on the t disc holder (4b) with the barcode facing down. Make sure that the flap of the t disc is centred in the slot in the front. 3.! Close the brewing unit by ...

  • Page 26: 3!x

    24 robert bosch hausgeräte gmbh en only!Brita!!Maxtra!Water!Filtration! System!Cartridges!May!Be!Used!In! Tassimo!Machines.! Brita maxtra filter cartridges (5d) are available from various retailers or directly from the bosch customer service department (see page 186 for contact information). To oper...

  • Page 27

    25 03/2013 en 5.! Now place the filter cartridge holder (5c) with the filter cartridge (5d) into the empty water tank and fill the tank with fresh water to the max mark. !! Important: always remove the filter cartridge hold­ er (5c) with the filter cartridge (5d) be­ fore running the descaling progr...

  • Page 28: Controls!and!displays

    26 robert bosch hausgeräte gmbh en controls!And!Displays (see the illustration at the beginning of this instruction manual) on!/!Off!Switch!(1) the on / off switch is the main power switch for the machine. You use it to turn on your tassimo machine or turn it off completely. ¡ i note: to save even m...

  • Page 29: Cup!size

    27 03/2013 en cup!Size to use cups of different sizes in accord­ ance with your beverage selection, you can adjust the cup stand of your tassimo machine. To adjust the height setting for small cups, turn the control handle (7b) left to right until it clicks into place. For large cups or glasses, the...

  • Page 30: −

    28 robert bosch hausgeräte gmbh en how!To!Use!Your!Tassimo!Machine to prepare your favourite beverage, proceed as follows: ► turn the tassimo machine on by pressing the on / off switch (1). ► place a suitable cup on the stand (7) according to the type of beverage. Adjust the height of the cup stand,...

  • Page 31: −

    29 03/2013 en 4.! To brew your beverage with the recommended settings as defined in the t disc bar code, go straight to step 5. ► you have the option to adjust the beverage!Quantity to your taste with the drink adjustment buttons: drink!Adjustment!Button!+! (2a): larger / longer drink for a milder f...

  • Page 32

    30 robert bosch hausgeräte gmbh en maintenance!And!Day!To!Day!Care clean your tassimo machine regularly to ensure that it continues to produce beverages of the best possible quality. If the appliance has been unused for a long time, run the cleaning process with the service t disc several times to e...

  • Page 33

    31 03/2013 en 4.! All parts of the cup stand (7) are dishwasher­safe. 5.! Remove the t disc holder (4b) and the piercing unit (4c). Also remove the drink outlet (4d) by pushing it up. It is recommended to clean these parts regularly, otherwise the drink outlet could become blocked, possibly causing ...

  • Page 34: Descaling

    32 robert bosch hausgeräte gmbh en descaling !! Important: – if you have very hard water, notice an unusual amount of steam or if the beverage size is not what it should be, descale the machine before the q led comes on. – although the enclosed brita maxtra filter system reduces the amount of lime i...

  • Page 35: 20 Min

    33 03/2013 en 3.! Fill the water tank up to the descaling mark (0,5 l) and add the descaling agent in accordance with the manufacturer’s instructions. ¡ i note: if you have hard water, increase the amount of the descaling agent. 4.! Replace the water tank by slanting it slightly and returning it to ...

  • Page 36: 10.

    34 robert bosch hausgeräte gmbh en 8.! When the status led f and “descale required” led ' stop blinking, the descaling process is complete. Empty the receiving container and return it under the drink outlet. ► rinse the water tank thoroughly and fill up to the max mark with fresh water. ► replace it...

  • Page 37: 13.

    35 03/2013 en problem possible!Cause solution appliance not working; no symbols light up. There is no power supply. Check that the appliance is prop­ erly plugged into the power supply. Machine brews but no drink dispensed. The water tank is not correctly positioned. Make sure that the water tank is...

  • Page 38

    36 robert bosch hausgeräte gmbh en problem possible!Cause solution drink size smaller than usual. Not enough water in the water tank. Fill the water tank after the drink has finished dispensing and press the start / stop button to finish the drink. The appliance needs descaling. Descale the applianc...

  • Page 39

    37 03/2013 en problem possible!Cause solution water dripping from the brewing unit. The t disc is damaged or leaky. Stop the brewing process. Wait until the machine is cooled down before removing the t disc and then clean the brewing unit the piercing unit is either not inserted or not inserted prop...

  • Page 40: Consignes!de!sécurité

    38 robert bosch hausgeräte gmbh fr consignes!De!Sécurité ¡ ¡ risque!De!Brûlure!! – votre système tassimo est destiné à la préparation de boissons chaudes qui doivent être manipulées avec précaution. – n’essayez jamais d’ouvrir le système de percolation au cours de l’opération de percolation. – atten...

  • Page 41: Sommaire

    39 03/2013 fr sommaire merci d’avoir choisi tassimo. Grâce à tassimo vous pourrez à tout moment savourer votre boisson préférée expresso, café long à l’arôme délicat, café décaféiné, cappuccino… il vous sera même possible de préparer un thé, une infusion ou une boisson saveur cacao sur simple pressi...

  • Page 42

    40 robert bosch hausgeräte gmbh fr mise!En!Service!De!Votre!Système!!!Tassimo ► branchez la fiche sur une prise secteur. ► retirez le réservoir d’eau, nettoyez­le ainsi que le support de la cartouche filtrante (5c) soigneusement à l’eau courante et remplissez­le d’eau fraîche jusqu’au repère max. ► ...

  • Page 43: 4!x

    41 03/2013 fr 1.! Ouvrez le système de percolation en soulevant la poignée (4a) et en remontant le système de percolation. 2.! Placez le t disc de service (6a) avec le code barres dirigé vers le bas sur le support du t disc (4b). Veillez à ce que la languette du t disc soit positionnée au milieu de ...

  • Page 44: 3!x

    42 robert bosch hausgeräte gmbh fr seules!Les!Cartouches!Du!Système! De!Filtration!D’eau!Brita!!Maxtra! Doivent!être!Utilisées!Dans!Les!Systèmes! !Tassimo.! Les cartouches filtrantes brita maxtra (5d) sont disponibles auprès des distributeurs spécialisés ou directement auprès du service après­vente ...

  • Page 45

    43 03/2013 fr 5.! Replacez maintenant le support de la cartouche filtrante (5c) avec la cartouche filtrante (5d) dans le réservoir d’eau vide et remplissez le réservoir jusqu’au repère max avec de l’eau fraîche. !! Important!: avant le détartrage, retirer impérative­ ment le support de la cartouche ...

  • Page 46: !−

    44 robert bosch hausgeräte gmbh fr eléments!De!Commande!Et!D’affichage (voir l’illustration au début du mode d’emploi) interrupteur!Marche!/!Arrêt!(1) l’interrupteur marche / arrêt est l’interrupteur principal de l’appareil. Vous pouvez ainsi mettre en service votre système tassimo ou l’éteindre com...

  • Page 47: Taille!de!la!tasse

    45 03/2013 fr taille!De!La!Tasse le support de tasse de votre système tassimo vous permet d’utiliser différentes tailles de tasses, pour les adapter au choix de la boisson. La hauteur du support de tasse peut être réglée. Pour ce faire, faites glisser la languette (7b) de gauche à droite jusqu’à ce ...

  • Page 48: Préparation!de!boissons

    46 robert bosch hausgeräte gmbh fr préparation!De!Boissons pour préparer votre boisson favorite, veuillez procéder comme suit : ► allumez votre système tassimo à l’aide de l’interrupteur marche / arrêt (1). ► suivant le type de boisson, placez tout d’abord une tasse adaptée sur le support de tasse (...

  • Page 49: −

    47 03/2013 fr 4.! Pour préparer votre boisson en utilisant le réglage de base défini par le code barres du t disc, passez directement à l’étape 5. ► vous avez également la possibilité de régler la quantité!De!Boisson à l’aide des boutons de réglage : bouton!De!Réglage!+! á ! (2a) !: quantité!Plus!Im...

  • Page 50

    48 robert bosch hausgeräte gmbh fr entretien!Et!Nettoyage!Quotidiens nettoyez régulièrement votre système tassimo afin de garantir la qualité de vos boissons. Après une période prolongée d’inutilisation, effectuez toujours un nettoyage à l’aide du t disc de service afin d’obtenir des boissons de la ...

  • Page 51

    49 03/2013 fr 4.! Toutes les pièces du support de tasse (7) peuvent être lavées tout simplement au lave­vaisselle. 5.! Retirez le support du t disc (4b) et la couronne de perçage (4c). Retirez également le bec verseur (4d) en le poussant vers le haut. Nettoyez régulièrement toutes ces pièces, sinon ...

  • Page 52: Détartrage

    50 robert bosch hausgeräte gmbh fr détartrage votre système tassimo doit régulièrement être détartré, dans la mesure où le réchauffe ment génère du calcaire suscep­ tible de s’accumuler dans le système. Ceci vous est indiqué par le voyant « détartrer » ' (3e). Dès que celui­ci s’allume, vous devriez...

  • Page 53: 20 Min

    51 03/2013 fr 3.! Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère de détartrage (0,5 l) et ajoutez le détartrant conformément aux instruc­ tions du fabricant. ¡ i remarque!: en cas de dureté élevée de l’eau, veuillez accroître le dosage du détartrant. 4.! Repositionnez le réservoir d’eau en biais et p...

  • Page 54: 10.

    52 robert bosch hausgeräte gmbh fr 8.! Lorsque le voyant d’état f et le voyant ' « détartrer » cessent de clignoter, le détartrage est terminé. Videz le récipient et placez­le de nouveau sous le bec verseur. ► rincez soigneusement le réservoir d’eau et remplissez­le d’eau fraîche jusqu’au repère max...

  • Page 55: 13.

    53 03/2013 fr 13.!Replacez maintenant le support de la cartouche filtrante (5c) avec la cartouche filtrante (5d) dans le réservoir d’eau vide et remplissez le réservoir jusqu’au repère max avec de l’eau fraîche. ¡ i remarque!: votre système tassimo est de nouveau prêt à fonctionner. 13. Mise!Au!Rebu...

  • Page 56

    54 robert bosch hausgeräte gmbh fr problème cause!/!Instruction remède l’appareil ne fonctionne pas. Aucun élément d’affichage ne s’allume. L’appareil n’est peut être pas alimenté en courant. Vérifiez si l’appareil est bien branché sur une prise électrique. La percolation a bien lieu mais la boisson...

  • Page 57

    55 03/2013 fr problème cause!/!Instruction remède impossible de ver­ rouiller le système de percolation. La couronne de perçage du t disc ou le support du t disc ne sont pas bien positionnés. Positionnez correctement la couronne de perçage du t disc ou le support du t disc. Le t disc n’est pas bien ...

  • Page 58: Instrucciones!de!seguridad

    56 robert bosch hausgeräte gmbh es instrucciones!De!Seguridad ¡ ¡ ipeligro!De!Quemadura! – la cafetera tassimo prepara bebi­ das calientes, tenga cuidado al ma­ nipular las bebidas calientes recién preparadas. – no intente nunca abrir la unidad de elaboración de bebidas mientras está en funcionamien...

  • Page 59: Descripción!general!de!la!

    57 03/2013 es descripción!General!De!La! Máquina!!Tassimo antes de seguir leyendo, abra la página desplegable situada al principio del manual (parte izquierda) que contiene el diagrama. ! 1 interruptor!On!!/!Off 2 botón!Start!/!Stop a tecla de cantidad de bebida + á b tecla de cantidad de bebida ­ à...

  • Page 60

    58 robert bosch hausgeräte gmbh es primer!Uso!De!La!Máquina!!Tassimo ► enchufe el cable eléctrico a la toma de corriente. ► retire y enjuague completamente con agua corriente el recipiente de agua y portacartuchos (5c), y llénelo con agua a temperatura ambiente hasta la marca max. ► coloque el recip...

  • Page 61: 4!x

    59 03/2013 es 1.! Abra la unidad de elaboración de bebidas levantando la cubierta (4a) y conduciendo la unidad de elaboración de bebidas hacia arriba. 2.! Coloque el t disc de servicio (6a) con el código de barras hacia abajo en el soporte para t discs (4b). Asegúrese de que la lengüeta del t disc e...

  • Page 62: 3!x

    60 robert bosch hausgeräte gmbh es en!Las!Máquinas!!Tassimo!Sólo!Se! Pueden!Utilizar!Cartuchos!Del!Sistema! De!Filtrado!De!Agua!Brita!!Maxtra.! Los cartuchos de filtro brita maxtra (5d) se comercializan a través de diferen­ tes distribuidores o del servicio de asisten­ cia técnica de bosch (véase la...

  • Page 63

    61 03/2013 es 5.! Vuelva a colocar ahora el portacartuchos (5c) con el cartucho de filtro (5d) en el depósito de agua vacío y llénelo hasta la marca max con agua limpia. !! Importante: antes de descalcificar la máquina, retire el portacartuchos (5c) con el cartucho de filtro. 5. Activación!Del!Indic...

  • Page 64: −

    62 robert bosch hausgeräte gmbh es controles!E!Indicadores!Visuales (vea la imagen de conjunto al principio de las instrucciones) interruptor!On!/!Off!(1) el interruptor luminoso on / off es el interruptor principal de la máquina. Permite poner en servicio la máquina tassimo o apagarla. ¡ i nota: pa...

  • Page 65: Tamaño!de!la!taza

    63 03/2013 es tamaño!De!La!Taza el soporte para tazas de la máquina tassimo permite utilizar diferentes tamaños de taza en función de la bebida deseada. La altura del soporte para tazas se puede ajustar. Desplace para ello la lengüeta (7b) de izquierda a derecha hasta que oiga cómo encaja. Retire el...

  • Page 66: −

    64 robert bosch hausgeräte gmbh es cómo!Utilizar!La!Máquina!!Tassimo proceda del siguiente modo para preparar su bebida favorita: ► encienda la máquina tassimo con el interruptor on / off (1). ► coloque primero una taza con un tamaño adecuado en el soporte para tazas (7) según el tipo de bebida dese...

  • Page 67: −

    65 03/2013 es 4.! Proceda como se describe a continuación para preparar su bebida según el ajuste básico contenido en el código de barras del t disc. ► además, es posible adaptar individualmente la cantidad!De!Bebida con las teclas de cantidad de bebida: tecla!De!Cantidad!De!Bebida!+! á ! (2a) : may...

  • Page 68

    66 robert bosch hausgeräte gmbh es mantenimiento!Y!Cuidado!Diario limpie la máquina tassimo con regula­ ridad para garantizar la óptima calidad de las bebidas. Si ha dejado de utilizar la má­ quina durante un largo periodo de tiempo, lleve a cabo siempre algunos procesos de limpieza con el t disc de...

  • Page 69

    67 03/2013 es 4.! Todas las partes componentes del soporte para tazas (7) se pueden lavar cómodamente en el lavavajillas. 5.! Extraiga el soporte para t discs (4b) y la unidad de perforación (4c). Retire también el conducto de salida de la bebida (4d) presionándolo hacia arriba. Limpie bien estas pi...

  • Page 70: Descalcificación

    68 robert bosch hausgeräte gmbh es descalcificación la máquina tassimo se debe descalcificar con regularidad, ya que al calentar agua se forma cal que puede irse acumulando en la máquina. Esto se señala mediante el led «descalcificar» q (3e). Cuando se enciende, la máquina se debe­ ría descalcificar...

  • Page 71: 20 Min

    69 03/2013 es 3.! Llene el recipiente de agua hasta la marca de descalcificación (0,5 i) y agregue agentes de descalcificación siguiendo las indicaciones del fabricante. ¡ i nota: si el agua es dura, añada más descalcificador. 4.! Coloque el recipiente de agua inclinado y acérquelo a la máquina hast...

  • Page 72: 10.

    70 robert bosch hausgeräte gmbh es 8.! Cuando el led de estado f y el led ' «descalcificar» dejan de parpadear, el proceso de descalcificación ha terminado. Vacíe el contenedor y vuelva a colocarlo debajo del conducto de salida de la bebida. ► enjuague y lave el recipiente de agua a fondo y llénelo ...

  • Page 73: Eliminación

    71 03/2013 es 13.!Vuelva a colocar ahora el portacartu­ chos (5c) con el cartucho de filtro (5d) en el depósito de agua vacío y llénelo hasta la marca max con agua limpia. ¡ i nota: la máquina tassimo vuelve a estar lista para su uso. Eliminación elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Est...

  • Page 74

    72 robert bosch hausgeräte gmbh es problema posible!Causa solución la cantidad de bebida que se obtiene es inferior a la habitual. No hay suficiente agua en el recipiente de agua. Después de elaborar la bebida llene el recipiente. Pulse el botón start / stop para terminar de preparar la bebida. Se d...

  • Page 75

    73 03/2013 es problema posible!Causa solución la unidad de elaboración no se puede abrir. El bloqueo de la unidad de elaboración está todavía activo. Antes de abrir la unidad de elabo­ ración espere siempre hasta que el led de estado f (3c) deje de parpadear. La unidad de elaboración gotea agua. El ...

  • Page 76: Avisos!de!segurança

    74 robert bosch hausgeräte gmbh pt avisos!De!Segurança ¡ ¡ perigo!De!Escaldar! – a sua máquina tassimo prepara be­ bidas quentes, por isso tenha cuidado com as bebidas quando acabadas de preparar. – nunca tente abrir a unidade de infusão durante o ciclo de preparação. – espere que o led de estado f ...

  • Page 77: A!sua!máquina!!tassimo!

    75 03/2013 pt obrigado por ter optado pela máquina tassimo. Com tassimo, pode tomar a sua bebida favorita sempre que lhe ape­ tecer. Um café aromático, um expresso intenso, um delicioso e cremoso café, um cappuccino com uma cobertura de creme irresistível ou um latte macchiato, e até uma chávena de ...

  • Page 78

    76 robert bosch hausgeräte gmbh pt primeira!Utilização!Da!Sua!Máquina!!Tassimo ► ligue a tomada à corrente. ► retire e lave o depósito de água e o suporte do cartucho de filtragem (5c) com água abundante a correr e encha­o com água fria até à marca max. ► coloque o depósito de água no seu lugar e ro...

  • Page 79: 4!x

    77 03/2013 pt 1.! Abra a unidade de infusão levantando a patilha (4a) e deslocando a unidade de infusão para cima. 2.! Coloque a cápsula t disc de serviço (6a) com o código de barras virado para baixo no suporte de cápsulas t disc (4b). É necessário garantir que a patilha da cápsula t disc esteja in...

  • Page 80: 3!x

    78 robert bosch hausgeräte gmbh pt nas!Máquinas!!Tassimo!Apenas!Devem! Ser!Utilizados!Cartuchos!De!Filtragem!Do! Sistema!Brita!!Maxtra.! Os cartuchos de filtragem brita maxtra (5d) podem ser adquiridos através de um revendedor especializado ou directamente no centro de assistência bosch (veja os dad...

  • Page 81

    79 03/2013 pt 5.! Agora coloque o suporte do cartucho de filtragem (5c) com o cartucho de filtragem (5d) no depósito de água vazio e encha o depósito com água fresca até à marca max. !! Importante: antes de iniciar a descalcificação, retire sempre o suporte do cartucho de filtragem (5c) com o cartuc...

  • Page 82: −

    80 robert bosch hausgeräte gmbh pt elementos!De!Comando!E!Indicadores (ver vista geral no início do manual) botão!On!/!Off!(1) o botão on / off iluminado é o principal botão da máquina. Com ele pode ligar ou desligar a sua máquina tassimo. ¡ i nota: para economizar energia, convém desligar a máquina...

  • Page 83: Tamanho!da!chávena

    81 03/2013 pt tamanho!Da!Chávena o suporte para chávenas da sua máquina tassimo permite­lhe utilizar chávenas de diferentes tamanhos adequados à bebida seleccionada. A altura do suporte para chávenas pode ser ajustada. Empurre a patilha de ajuste de altura (7b) da esquerda para a direita até ouvir o...

  • Page 84: Preparar!bebidas

    82 robert bosch hausgeräte gmbh pt preparar!Bebidas para preparar a sua bebida preferida, proceda do seguinte modo: ► ligue a sua máquina tassimo com ajuda do botão on / off (1). ► coloque no suporte para chávenas (7) uma chávena apropriada ao tipo de bebida pretendido. O suporte para chávenas pode ...

  • Page 85: −

    83 03/2013 pt 4.! Para preparar a sua bebida de acordo com os ajustes básicos definidos por intermédio do código de barras impresso na cápsula t disc, avance directa­ mente para o passo 5. ► também é possível ajustar individual­ mente a quantidade!De!Bebida com ajuda dos botões de regulação da bebid...

  • Page 86

    84 robert bosch hausgeräte gmbh pt manutenção!E!Cuidados!Diários limpe a sua máquina tassimo regular­ mente, a fim de garantir a qualidade das bebidas. Se não tiver utilizado a sua máquina durante bastante tempo, execute sempre alguns ciclos de limpeza utilizando a cápsula t disc de serviço para gar...

  • Page 87

    85 03/2013 pt 5.! Retire o suporte de cápsulas t disc (4b) e o elemento de corte (4c). Retire também a saída de bebidas (4d) premindo­a para cima. Limpe estas peças regularmente para evitar que a saída de bebidas entupa, reduzindo, desta forma, a quantidade de bebida que sai ou causando perda de líq...

  • Page 88: Descalcificar

    86 robert bosch hausgeräte gmbh pt descalcificar a sua máquina tassimo deve ser regularmente descalcificada, uma vez que o aquecimento da água produz calcário que se acumula na máquina. O led “necessário descalcificar” q (3e) indica­lhe quando é que é necessário tomar essa medida. Se este se acender...

  • Page 89: 20 Min

    87 03/2013 pt 3.! Encha o depósito de água até à marca de descalcificação (0,5 l) e junte o pro­ duto de descalcificação de acordo com as instruções do fabricante. ¡ i nota: no caso de água muito dura aumente a dose do produto de descalcificação. 4.! Coloque o depósito de água no seu lugar e rode­o ...

  • Page 90: 10.

    88 robert bosch hausgeräte gmbh pt 8.! Quando o led de estado f e o led “necessário descalcificar” ' pararem de piscar, o ciclo de descalcificação está concluído. Esvazie o recipiente e volte a colocá­lo debaixo da saída de bebidas. ► lave o depósito de água cuidadosa­ mente e encha­o com água limpa...

  • Page 91: 13.

    89 03/2013 pt 13.!Agora coloque o suporte do cartucho de filtragem (5c) com o cartucho de filtragem (5d) no depósito de água vazio e encha o depósito com água fresca até à marca max. ¡ i nota: a sua máquina tassimo está de novo pronta para ser utilizada. 13. Eliminação!Do!Aparelho eliminar a embalag...

  • Page 92

    90 robert bosch hausgeräte gmbh pt problema causa!Possível solução o aparelho não trabalha; nenhum dos indicadores se ilumina. Não há corrente. Verifique se a ficha do aparelho está correctamente ligada à tomada de rede. O aparelho prepara a bebi­ da, mas a bebida não sai. O depósito de água não est...

  • Page 93

    91 03/2013 pt problema causa!Possível solução a unidade de infusão não fecha correctamente. O elemento de corte ou o suporte de cápsulas t disc não estão correcta­ mente inseridos. Insira correctamente o elemento de corte ou o suporte de cápsulas t disc. A cápsula t disc não está correctamente inser...

  • Page 94: Istruzioni!di!sicurezza

    92 robert bosch hausgeräte gmbh it istruzioni!Di!Sicurezza ¡ ¡ pericolo!Di!Scottature! – il vostro apparecchio tassimo pre­ para bevande calde. Procedete quindi con cautela nel maneggiarle. – non tentare mai di aprire il sistema di bollitura durante il riscaldamento. – prima di aprire il sistema di ...

  • Page 95: Indice

    93 03/2013 it indice grazie per aver acquistato il nostro apparecchio tassimo. Con tassimo potete godervi la vostra be­ vanda preferita in qualsiasi momento. Caffè dall’aroma delicato, espresso dall’aroma intenso, deliziosa crema di caffè, schiumoso cappuccino o latte macchiato, o addirittura specia...

  • Page 96: Mettere!in!funzione!tassimo

    94 robert bosch hausgeräte gmbh it mettere!In!Funzione!Tassimo ► inserire la spina nella presa. ► togliere il serbatoio per l’acqua, sciacquare a fondo sotto l’acqua corrente il serbatoio e il supporto per la cartuccia filtrante (5c) e riempirlo con acqua pulita fredda fino al livello indicato come ...

  • Page 97: 4!x

    95 03/2013 it 1.! Aprire il sistema di bollitura sollevando la maniglia (4a) insieme al sistema di bollitura. 2.! Inserire il service t disc (6a) nel supporto t disc (4b) con il codice a barre rivolto verso il basso. Assicurarsi che la linguetta del t disc sia posizionata nell’incavo davanti al cent...

  • Page 98: 3!x

    96 robert bosch hausgeräte gmbh it per!Gli!Apparecchi!Tassimo!Si!Possono! Utilizzare!Solo!Cartucce!Per!Sistemi!Di! Filtraggio!Brita!!Maxtra.! Le cartucce filtranti brita maxtra (5d) sono disponibili presso i rivenditori specializzati oppure direttamente presso il centro di assistenza bosch (per i co...

  • Page 99

    97 03/2013 it 5.! Ora riposizionare il supporto della cartuccia filtrante (5c) con la cartuccia (5d) nuovamente nel serbatoio dell’acqua vuoto e riempire il serbatoio con acqua fredda fino al livello massimo max. !! Importante: prima della decalcificazione estrarre assolutamente il supporto della ca...

  • Page 100: −

    98 robert bosch hausgeräte gmbh it (vedere vista d’insieme all’inizio delle istruzioni) interruttore!On!/!Off!(1) l’interruttore on / off è l’interruttore principale dell’apparecchio. Questo interruttore permette di mettere in funzione tassimo o di disattivarlo completamente. ¡ i nota: per ragioni d...

  • Page 101: Dimensioni!delle!tazze

    99 03/2013 it dimensioni!Delle!Tazze la griglia portatazze dell’apparecchio tassimo permette di utilizzare tazze di dimensioni diverse, adatte alla bevanda prescelta. L’altezza della griglia portatazze è regolabile. Per eseguire la regolazione spostare da sinistra a destra la linguetta (7b) fino a q...

  • Page 102: −

    100 robert bosch hausgeräte gmbh it come!Usare!L’apparecchio!Tassimo per preparare la bevanda preferita, attenersi alla seguente procedura. ► accendere tassimo con l’interruttore on / off (1). ► posizionare dapprima sulla griglia portatazze (7) una tazza adeguata alla bevanda prescelta. Adeguare l’a...

  • Page 103: −

    101 03/2013 it 4.! Per bollire le bevande secondo l’impostazione di base definita dal codice a barre del t disc, procedere direttamente al passo 5. ► mediante i tasti per l’impostazione della bevanda è inoltre possibile regolare la quantità!Della!Bevanda: tasto!Impostazione!Bevanda!+! á ! (2a): magg...

  • Page 104: Cura!e!pulizia!quotidiana

    102 robert bosch hausgeräte gmbh it cura!E!Pulizia!Quotidiana ¡ ¡ pericolo!Di!Scossa!Elettrica! – prima della pulizia, spegnere l’appa­ recchio ed estrarre la spina di rete. – non immergere mai l’apparecchio in acqua. – non usare dispositivi di pulizia a vapore. Pulire l’apparecchio tassimo regolar­...

  • Page 105

    103 03/2013 it 4.! Tutte le parti della griglia portatazze (7) sono facilmente lavabili in lavastoviglie. 5.! Estrarre il supporto t disc (4b) e la pressa (4c). Estrarre anche l’uscita bevande (4d) premendola verso l’alto. Pulire queste parti regolarmente, in quanto in caso contrario esiste il risch...

  • Page 106: Decalcificare

    104 robert bosch hausgeräte gmbh it decalcificare l’apparecchio tassimo deve essere decalcificato regolarmente, in quanto il riscaldamento dell’acqua provoca un accu­ mulo di calcare all’interno dell’apparecchio stesso. Questo stato viene segnalato dal led “decalcificare” q (3e). Se questo led si ac...

  • Page 107: 20 Min

    105 03/2013 it 3.! Riempire il serbatoio dell’acqua fino al livello del decalcificante (0,5 l) e aggiun­ gere decalcificante secondo le istruzioni del produttore. ¡ i nota: se l’acqua è molto dura, aumentare il dosaggio del decalcificante. 4.! Inserire il serbatoio in posizione incli­ nata e raddriz...

  • Page 108: 10.

    106 robert bosch hausgeräte gmbh it 8.! Quando il led di stato f e il led “decalcificare” ' smettono di lampeg­ giare, il processo di decalcificazione è terminato. Svuotare il recipiente e posi­ zionarlo nuovamente sotto l’uscita bevande. ► lavare a fondo il serbatoio dell’acqua e riempirlo fino al ...

  • Page 109: 13.

    107 03/2013 it 13.!Ora riposizionare il supporto della cartuccia filtrante (5c) con la cartuccia (5d) nuovamente nel serbatoio dell’acqua vuoto e riempire il serbatoio con acqua fredda fino al livello massimo max. ¡ i nota: l’apparecchio tassimo è di nuovo pronto per l’uso. 13. Smaltimento si prega ...

  • Page 110

    108 robert bosch hausgeräte gmbh it problema causa!/!Situazione soluzione dall'apparecchio esce meno liquido del solito. Acqua insufficiente nel serbatoio del'acqua. Riempire il serbatoio dopo avere preparato la bevanda e premere il tasto start/stopp. La bevanda viene preparata. L'apparecchio deve e...

  • Page 111

    109 03/2013 it problema causa!/!Situazione soluzione dal sistema di bollitura fuori­ esce dell'acqua. La t disc è danneggiata o non a tenuta. Interrompere il processo di bolli­ tura, attendere che l'apparecchio si raffreddi, rimuovere la t disc e pulire il sistema di bollitura. La pressa non è stata...

  • Page 112: Säkerhetsföreskrifter

    110 robert bosch hausgeräte gmbh sv säkerhetsföreskrifter ¡ ¡ risk!För!Elektriska!Stötar! – den här bryggaren är avsedd för att brygga mindre mängder kaffe i hemmet eller för användning i icke­ kommersiella, hushållsliknande miljöer som personalkök i affärer, på kontor, lantbruks­ och andra mindre f...

  • Page 113: Innehåll

    111 03/2013 sv innehåll tack för att du har valt en tassimo­enhet. Med tassimo kan du dricka din favoritdryck precis när du vill. Välj mellan väldoftande kaffe, stark espresso, ljuvlig café crèma, krämig cappuccino och latte macchiato eller en god kopp te eller varm choklad. Det enda du behöver göra...

  • Page 114

    112 robert bosch hausgeräte gmbh sv första!Användningen!Av!!Tassimo-!Enheten ► anslut nätstickkontakten till elnätet. ► lossa vattentanken, skölj ur den och filterpatronhållaren (5c) noga under rinnande vatten och fyll den med kallt, färskt vatten upptill markeringen max. ► sätt tillbaka vattentanke...

  • Page 115: 4!x

    113 03/2013 sv 1.! Öppna bryggsystemet genom att lyfta förslutningen (4a) och för bryggsystemet uppåt. 2.! Lägg service t disc (6a) med streckkoden nedåt på t disc­hållaren (4b). Kontrollera att tumgreppet till t disc är centrerat framtill i urgröpningen. 3.! Stäng bryggsystemet genom att trycka ned...

  • Page 116: 3!x

    114 robert bosch hausgeräte gmbh sv endast!Filterpatroner!Från!Vattenfilter- systemet!Brita!!Maxtra!Får!Användas! I!Tassimo-enheter.! Brita maxtra­filterpatroner (5d) finns tillgängliga från flera återförsäljare, eller direkt från boschs kundservice (se sidan 186 för kontaktinformation). Gör så här ...

  • Page 117

    115 03/2013 sv 5.! Placera nu filterpatronhållaren (5c) med filterpatronen (5d) i den tomma vattentanken och fyll tanken med friskt vatten upptill max­markeringen. !! Viktigt: innan avkalkningen skall filterpatron­ hållaren (5c) tas ut tillsammans med filterpatronen (5d). 5. Aktivera!Brita!Patronbyt...

  • Page 118: −

    116 robert bosch hausgeräte gmbh sv reglage!Och!Indikeringselement (se översiktsbild i början av bruksanvisningen) strömbrytare!(1) den strömbrytaren är enhetens huvudström­ brytare. Du använder den för att starta tassimo eller stänga av den helt och hållet. ¡ i obs: spara energi genom att stänga av...

  • Page 119: Koppstorlek

    117 03/2013 sv på tassimo kan du ställa in koppsektionen så den passar koppar av olika storlekar, beroende på vilken dryck du valt. Koppsektionens höjd kan justeras. Skjut den fästa laskan (7b) från vänster till höger tills den hakar i hörbart. Om du använder mycket stora koppar kan du ta bort kopps...

  • Page 120: Beredning!av!drycker

    118 robert bosch hausgeräte gmbh sv beredning!Av!Drycker så här brygger du din favoritdryck: ► starta tassimo genom att trycka på strömbrytaren till / från (1). ► placera en kopp som passar önskad dryck på koppsektionen (7). Om det behövs justerar du höjden på sektionen. Ta bort den helt om du använ...

  • Page 121: −

    119 03/2013 sv 4.! För att brygga din dryck i grund posi­ tionen, som definieras av t disc streckkoden fortsätter du med steg 5. ► dryckesmängden kan anpassas individuellt med hjälp av dryckesinställningsknapparna: dryckesinställningsknapp!+! á ! (2a) : större!Dryckesmängd för mildare smak dryckesin...

  • Page 122

    120 robert bosch hausgeräte gmbh sv skötsel!Och!Dagligt!Underhåll för att tassimo alltid ska ge bästa möjliga resultat skall den rengöras regelbundet. Om maskinen inte har använts på länge kör du rengöringsprogrammet flera gånger med service t disc för att se till att de bryggda dryckerna håller sam...

  • Page 123

    121 03/2013 sv ¡ ¡ viktigt: – håltagarenheten kan vara mycket varm direkt efter bryggning. – när du har använt din service t disc rekommenderar vi att du förvarar den i facket på baksidan av enheten (6). – dryckesutloppet (4d) måste sättas tillbaka på sin plats efter rengöring. 4.! Alla delar till k...

  • Page 124: Avkalkning

    122 robert bosch hausgeräte gmbh sv avkalkning du måste avkalka tassimo regelbundet för att ta bort de kalkavlagringar som över tid bildas i maskinen av att vattnet värms. Maskinen indikerar att den behöver kalkas av via lysdioden ”avkalkning krävs” q (3e). När denna lysdiod tänds bör du direkt kalk...

  • Page 125: 20 Min

    123 03/2013 sv 3.! Fyll vattentanken upp till avkalknings­ markeringen (0,5 l) och tillsätt avkalk­ ningsmedel enligt tillverkarens anvisningar. ¡ i obs: om du har hårt vatten ökar du mängden avkalkningsmedel. 4.! Sätt tillbaka vattentanken genom att vinkla den en aning och föra tillbaka den till si...

  • Page 126: 10.

    124 robert bosch hausgeräte gmbh sv 8.! När status­lysdioden f och lysdioden ' ”avkalkning krävs” slutar att blinka är avkalkningen avslutad. Töm behållaren och sätt tillbaka den under dryckes utloppet. ► skölj ur vattentanken noggrant och fyll den med färskt vatten upp till max­markeringen. ► sätt ...

  • Page 127: 13.

    125 03/2013 sv problem möjlig!Orsak Åtgärd enheten fungerar inte och inga indikerings element tänds. Enheten har eventuellt ingen strömförsörjning. Kontrollera att enheten är korrekt ansluten till elnätet. Maskinen brygger men det kommer ingen dryck. Vattentanken sitter inte som den ska. Kontrollera...

  • Page 128

    126 robert bosch hausgeräte gmbh sv problem möjlig!Orsak Åtgärd apparaten producerar mindre dryck än vanligt. Inte tillräckligt med vatten i vattentanken. Fyll upp tanken efter att drycken tillretts och tryck på knappen start/ stopp. Drycken bryggs därefter klart. Apparaten måste avkalkas. Avkalka a...

  • Page 129

    127 03/2013 sv problem möjlig!Orsak Åtgärd det droppar vatten från bryggsystemet. T dlsc läcker eller är skadad. Stoppa bryggningen, vänta tills apparaten svalnat, ta bort t disc och rengör bryggsystemet. Håltagaren har inte satts in korrekt. Sätt dit håltagaren ordentligt. Det är vatten på ytan und...

  • Page 130: Sikkerhedsanvisninger

    128 robert bosch hausgeräte gmbh da sikkerhedsanvisninger ¡ ¡ risiko!For!Skoldning! – tassimo­maskinen brygger varme drikke, håndter derfor de tilberedte varme drikke forsigtigt. – forsøg aldrig at åbne bryggesystemet under brygningen. – vent, indtil tilstands­led’en f (3c) er holdt op med at blinke...

  • Page 131: Indhold

    129 03/2013 da indhold tak, fordi du valgte vores tassimo­ maskine. Med tassimo kan du til enhver tid nyde din varme yndlingsdrik. Nu kan du lave dig en kop forførende latte macchiato, cremet cappuccino, aromatisk kaffe, stærk espresso, te og en varm chokolade med et tryk på en knap. Din tassimo­mas...

  • Page 132

    130 robert bosch hausgeräte gmbh da ibrugtagning!Af!Din!Tassimo-maskine ► tilslut netstikket til lysnettet. ► tag vandbeholderen af, rens vand­ beholderen og filterpatronholderen (5c) grundigt under rindende vand og påfyld rent, koldt vand indtil markeringen max. ► sæt vandbeholderen skråt ind og dr...

  • Page 133: 4!x

    131 03/2013 da 1.! Åbn bryggesystemet ved at løfte grebet (4a) og føre bryggesystemet opad. 2.! Placer service t disc’en med streg­ koden nedad på t disc­holderen (4b). Sørg for, at t dlsc’ens flig er placeret i udsparingen foran i midten. 3.! Luk bryggesystemet ved at flytte det nedad. 4.! Tryk gre...

  • Page 134: 3!x

    132 robert bosch hausgeräte gmbh da der!Må!Kun!Anvendes!Brita!!Maxtra! Vandfilterpatroner!Til!Tassimo-maskiner. Du kan købe brita maxtra­ patroner (5d) i specialforretninger eller direkte hos bosch­kundeservice (for kontaktoplysninger, se side 186). Gør følgende, hvis maskinen anvendes med en ny fil...

  • Page 135

    133 03/2013 da 5.! Sæt filterpatronholderen (5c) med filterpatronen (5d) nu ind i den tomme vandbeholder igen og påfyld vandbe­ holderem med rent vand op til markerin­ gen max. !! Vigtigt: inden afkalkning er det tvingende nød­ vendigt, at filterpatronholderen (5c) og filterpatronen (5d) tages ud. 5...

  • Page 136: −

    134 robert bosch hausgeräte gmbh da betjenings-!Og!Displayelementer (se oversigtsbilledet i begyndelsen af vejledningen) tænd!/!Sluk-knap!(1) tænd / sluk­knappen er maskinens hoved af bryder. Med den kan du tage din tassimo­maskine i brug eller slukke den helt. ¡ i bemærk: for at spare strøm bør du ...

  • Page 137: Kopstørrelse

    135 03/2013 da med tassimo­maskinens kopholder har du mulighed for at bruge forskellige kopstørrel­ ser for at tilpasse dem til dit valg af en drik. Kopholderens højde kan indstilles. Skub hertil den placerede flig (7b) fra venstre til højre, indtil du kan høre, at den går i hak. Tag kopholderen ud ...

  • Page 138: Tilberedning!af!drikke

    136 robert bosch hausgeräte gmbh da tilberedning!Af!Drikke gør følgende for at tilberede din yndlingsdrik: ► tænd for din tassimo­maskine med tænd / sluk­knappen (1). ► alt efter drik skal du først sætte en passende kop på kopholderen (7). Du kan tilpasse den til koppens størrelse i højden eller tag...

  • Page 139: −

    137 03/2013 da 4.! For at brygge drikken i den grund­ indstilling, som er defineret af t disc stregkoden, fortsætter du direkte med trin 5. ► desuden har du mulighed for individuelt at tilpasse mængden!Af!Drikken ved hjælp af indstillingstasterne til drikkevarer: indstillingstast!Til!Drikkevarer!+! ...

  • Page 140: Pleje!og!daglig!rengøring

    138 robert bosch hausgeräte gmbh da pleje!Og!Daglig!Rengøring rens din tassimo­maskine jævnligt for at sikre drikkenes kvalitet. Hvis du ikke har brugt din maskine i længere tid, bør du altid foretage adskillige rensninger med service t disc’en, for at sikre den sædvanlige kvalitet af drikkene (se k...

  • Page 141

    139 03/2013 da 4.! Alle kopholderens dele (7) kan nemt renses i opvaskemaskinen. 5.! Udtag t disc­holderen (4b) og stanseanordnignen (4c). Udtag også udløbstuden til drikke (4d) ved at trykke den op. Rens disse dele regelmæssigt, ellers kan udløbstuden til drikke blive tilstoppet, og det medfører en...

  • Page 142: Afkalkning

    140 robert bosch hausgeräte gmbh da afkalkning din tassimo­maskine skal afkalkes jævnligt, da der dannes kalk ved opvarm­ ningen af vand, som kan hobe sig op i maskinen. Det vises med ”afkalkning nødvendig”­led’en q (3e). Når den lyser, bør du omgående afkalke maskinen, da den ellers kan blive beska...

  • Page 143: 20 Min

    141 03/2013 da 3.! Fyld vandbeholderen indtil afkalknings­ markeringen (0,5 l) og tilsæt afkalknings­ midlet efter producentens anvisning. ¡ i bemærk: ved hårdt vand øges doseringen af afkalkningsmidlet. 4.! Sæt vandbeholderen skråt ind og drej den mod maskinen, indtil du hører, at den går i hak. 5....

  • Page 144: 10.

    142 robert bosch hausgeräte gmbh da 8.! Når tilstands­led’en f og ”afkalkning nødvendig”­led’en ' holder op med at blinke, er afkalkningen afsluttet. Tøm beholderen og sæt den igen ind under udløbstuden til drikke. ► skyl vandbeholderen grundigt og fyld den med rent vand indtil max­markeringen. ► sæ...

  • Page 145: 13.

    143 03/2013 da problem mulig!årsag løsning maskinen virker ikke; ingen af indikator­ elementerne lyser. Maskinen har evt. Ingen strømtilførsel. Kontroller, at maskinen er tilslut­ tet lysnettet korrekt. Maskinen brygger, men der udleveres ikke en drik. Vandbeholderen er ikke anbragt korrekt. Kontrol...

  • Page 146

    144 robert bosch hausgeräte gmbh da problem mulig!årsag løsning der kommer mindre af drikken ud af maskinen end ellers. Der er ikke nok vand i vandbeholderen. Fyld beholderen op efter tilbe­ redningen af drikken og tryk på start / stop­tasten. Derefter bryg­ ges drikken til ende. Maskinen skal afkal...

  • Page 147

    145 03/2013 da problem mulig!årsag løsning der drypper vand fra bryggesystemet. T dlsc’en er beskadiget eller lækker. Stop brygningen, vent, indtil ma­ skinen er afkølet, tag t disc’en ud og rengør bryggesystemet. Stanseanordningen er ikke indsat korrekt. Kontroller, at stanseanordningen er indsat k...

  • Page 148: Sikkerhetsinformasjon

    146 robert bosch hausgeräte gmbh no sikkerhetsinformasjon ¡ ¡ fare!For!Skålding! – din tassimo­maskin lager varme drikker som bør håndteres med forsiktighet. – du må aldri forsøke å åpne bryggeen­ heten når maskinen brygger en drikk. – vent til status­led f (3c) har sluttet å blinke, før du åpner br...

  • Page 149: Innholdsfortegnelse

    147 03/2013 no innholdsfortegnelse takk for at du valgte dette tassimo ­ produktet. Med en tassimo kan du til enhver tid nyte en kopp med din varme favorittdrikk. En forførerisk latte macchiato, en skummende cappuccino, en aromatisk kaffe, en sterk espresso, en kopp te eller en kakaospesia­ litet er...

  • Page 150: Ta!i!bruk!din!tassimo-Maskin

    148 robert bosch hausgeräte gmbh no ta!I!Bruk!Din!Tassimo-maskin ► kople nettpluggen til strømnettet. ► ta ut vanntanken, rengjør vanntanken og filterhylseholderen (5c) grundig under rennende vann og fyll den med rent, kaldtvann opptil max­merket. ► sett vanntanken inn på skrått og vri den mot maski...

  • Page 151: 4!x

    149 03/2013 no 1.! Åpne bryggeenheten ved å løfte gripe­ klaffen (4a) og føre bryggeenheten opp. 2.! Legg service t discen (6a) med strekkoden vendt nedover på t disc­ holderen (4b). Pass på at klaffen på t dlscen plasseres i den dertil beregnede plassen i midten foran. 3.! Lukk bryggeenheten ved å ...

  • Page 152: 3!x

    150 robert bosch hausgeräte gmbh no tassimo-maskiner!Skal!Kun!Benytte! Brita!!Maxtra!Vannfilterhylser.! Brita maxtra­filterhylser (5d) kan kjøpes hos din forhandler eller direkte fra bosch kundeservice (kontaktadresser finner du på side 186). Dersom maskinen skal brukes med en ny filterhylse (5d) gå...

  • Page 153

    151 03/2013 no 5.! Sett filterhylseholderen (5c) med filter­hylsen (5d) tilbake på plass i den tomme vanntanken og fyll opp tanken til max­merket med rent vann. !! Viktig: det er tvingende nødvendig å ta ut filterhylseholderen (5c) med filterhylsen (5d) før avkalking. 5. Aktivering!Av!Indikatoren!Fo...

  • Page 154: −

    152 robert bosch hausgeräte gmbh no betjeningselementer!Og!Visningssymboler (se oversiktsbildet fremst i bruksanvisningen) pÅ!/!Av-bryter!(1) på / av­bryteren er hovedbryteren på maskinen. Du bruker denne for å starte eller slå din tassimo­maskin helt av. ¡ i merk: for å spare strøm bør du alltid sl...

  • Page 155: Koppestørrelse

    153 03/2013 no koppeholderen på din tassimo­maskin gjør det mulig å bruke ulike koppestørrelser, tilpasset den drikken du ønsker å brygge. Koppeholderens høyde kan justeres. Skyv da hendelen (7b) fra venstre mot høyre inntil du hører at den klikker på plass. Du kan også fjerne koppeholderen helt, de...

  • Page 156: Tilberedning!av!drikker

    154 robert bosch hausgeräte gmbh no tilberedning!Av!Drikker gå fram på følgende måte for å lage din yndlingsdrikk: ► slå på din tassimo­maskin ved hjelp av på / av­bryteren (1). ► sett en kopp som passer til den drikken du vil lage på koppeholderen (7). Koppeholderen kan tilpasses i høyden eller fje...

  • Page 157: −

    155 03/2013 no 4.! Fortsett med punkt 5 for å brygge drikken i grunnstilling som er definert av t disc­strekkoden. ► i tillegg har du mulighet til å tilpasse væskemengden individuelt ved hjelp av knappene for innstilling av drikk: knapp!For!Innstilling!Av!Drikk!+! á ! (2a) : større!Væskemengde for m...

  • Page 158: Pleie!og!daglig!rengjøring

    156 robert bosch hausgeräte gmbh no pleie!Og!Daglig!Rengjøring du bør regelmessig rengjøre din tassimo­maskin for å sikre en optimal kvalitet på drikkene den lager. Dersom du ikke har brukt maskinen på en lang stund, bør du alltid kjøre gjennom en rengjøringsprosess flere ganger med service t disc f...

  • Page 159

    157 03/2013 no 4.! Alle delene til koppeholderen (7) kan vaskes i oppvaskmaskin. 5.! Ta ut t disc­holderen (4b) og stanse­ enheten (4c). Ta også ut drikkeutløpet (4d) ved å presse det opp. Rengjør disse delene regelmessig, ellers kan drikkeutløpet bli (delvis) tett og føre til at væskemengden til de...

  • Page 160: Avkalking

    158 robert bosch hausgeräte gmbh no avkalking tassimo­maskinen må avkalkes regel­ messig, da det oppstår kalkavleiringer når du varmer opp vann, og disse kan avleire seg i maskinen. Symbolet for ”avkalk nå” q (3e) lyser for å markere dette. Når dette lyset vises, bør du straks avkalke maskinen, hvis...

  • Page 161: 20 Min

    159 03/2013 no 3.! Fyll opp vanntanken til avkalkings­ merket (0,5 l) og hell på avkalkings­ midlet slik det er angitt på pakningen. ¡ i merk: dersom vannet er hardt kan du bruke mer avkalkingsmiddel. 4.! Sett vanntanken inn på skrått og vri den mot maskinen inntil du hører at den klikker på plass. ...

  • Page 162: 10.

    160 robert bosch hausgeräte gmbh no 8.! Når status­ led f og ”avkalk nå” led ' slutter å blinke, er avkalkings­ prosessen avsluttet. Tøm beholderen og sett den tilbak på koppeholderen. ► rengjør vanntanken grundig og fyll den opp til max­merket med rent, frisk vann. ► sett deretter vanntanken tilbak...

  • Page 163: 13.

    161 03/2013 no problem mulig!årsak løsning maskinen fungerer ikke, ingen visningssymboler lyser. Maskinen får ikke strøm. Kontroller at maskinen er koblet til strømnettet på korrekt måte. Maskinen brygger tilsynelatende, men det lages ingen drikk. Vanntanken er kanskje ikke satt riktig på plass. Kon...

  • Page 164

    162 robert bosch hausgeräte gmbh no problem mulig!årsak løsning det kommer mindre drikke enn vanlig ut av maskinen. Ikke nok vann i vanntanken. Fyll tanken etter tilberedningen av drikken og trykk på start / stopp­ tasten. Deretter brygges drikken din ferdig. Maskinen må avkalkes. Avkalk maskinen i ...

  • Page 165

    163 03/2013 no problem mulig!årsak løsning det drypper vann fra bryggeenheten. T dlscen er ødelagt eller utett. Stopp bryggeprosessen, vent til maskinen er blitt kald, fjern t dlscen og rengjør bryggeenheten. Stanseenheten er enten ikke satt i, eller ikke satt i på korrekt måte. Kontroller at stanse...

  • Page 166

    164 robert bosch hausgeräte gmbh el Υποδείξεις!ασφαλείας ¡ ¡ Κίνδυνος!εγκαυμάτων! – Η συσκευή tassimo παρασκευάζει καυτά ροφήματα, γι’ αυτό να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά την παρα­ σκευή καυτών ροφημάτων. – Μην προσπαθήσετε ποτέ, να ανοίξετε το σύστημα παρασκευής κατά τη διάρ­ κεια της διαδικασ...

  • Page 167: Περιεχόμενα

    165 03/2013 el Περιεχόμενα Ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε τη συσκευή μας tassimo. Με τη συσκευή tassimo μπορείτε να απολαμβάνετε κάθε στιγμή το αγαπημένο σας ζεστό ρόφημα. Με το πάτημα ενός πλήκτρου μπορεί­ τε να ετοιμάσετε ένα λαχταριστό latte macchiato, ένα cappuccino, έναν αρωματι­ κό καφέ, ένα ...

  • Page 168

    166 robert bosch hausgeräte gmbh el Θέση!της!συσκευής!Tassimo!σε!λειτουργία ► Συνδέστε το φις στο δίκτυο του ρεύματος. ► Αφαιρέστε το δοχείο του νερού, καθαρίστε το δοχείο του νερού και τη βάση του φυσιγγίου φίλτρου (5c) καλά κάτω από τρεχούμενο νερό και γεμίστε το με καθαρό, κρύο νερό μέχρι το μαρκ...

  • Page 169: 4!x

    167 03/2013 el 1.! Ανοίξτε το σύστημα παρασκευής, σηκώνοντας τη λαβή (4a) και οδηγήστε το σύστημα παρασκευής προς τα επάνω. 2.! Τοποθετήστε το t disc σέρβις (6a) με το ραβδοκώδικα προς τα κάτω πάνω στην υποδοχή t disc (4b). Προσέξτε, να κεντραριστεί η γλώσσα του t disc στο άνοιγμα μπροστά. 3.! Κλείσ...

  • Page 170: 3!x

    168 robert bosch hausgeräte gmbh el Για!τις!συσκευές!Tassimo!επιτρέπεται! να!χρησιμοποιηθούν!μόνο!τα!φυσίγγια! φίλτρου!νερού!Brita!!Maxtra.! Μπορείτε να προμηθευτείτε τα φυσίγγια φίλτρου brita maxtra (5d) από το ειδικό εμπόριο ή απευθείας από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της bosch (για τα στοιχεία ...

  • Page 171

    169 03/2013 el 5.! Τοποθετήστε τώρα τη βάση του φυσιγ­ γίου φίλτρου (5c) μαζί με το φυσίγγιο φίλτρου (5d) ξανά στο άδειο δοχείο του νερού και γεμίστε το δοχείο μέχρι το μαρκάρισμα max με καθαρό νερό. !! Σημαντικό: Πριν από την απασβέστωση αφαιρέ­ στε οπωσδήποτε τη βάση του φυσιγ­ γίου φίλτρου (5c) μ...

  • Page 172: −

    170 robert bosch hausgeräte gmbh el Χειριστήρια!και!ενδείξεις (βλέπε την εικόνα επισκόπησης στην αρχή των οδηγιών) Διακόπτης!On!/!Off!(1) Ο διακόπτης on / off είναι ο κεντρικός διακόπτης της συσκευής. Μπορείτε με αυτόν να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή tassimo ή να την απενεργοποιήσετε πλήρως. ¡ i ...

  • Page 173

    171 03/2013 el Η βάση εναπόθεσης του φλιτζανιού της συσκευής tassimo καθιστά δυνατή τη χρήση φλιτζανιών διαφορετικού μεγέθους, για να τα προσαρμόζει στη δική σας επιλογή ροφήματος. Το ύψος της βάσης εναπόθεσης του φλιτζανιού μπορεί να ρυθμιστεί. Σπρώξτε γι’ αυτό την υπάρχουσα γλώσσα (7b) από αριστερ...

  • Page 174: −

    172 robert bosch hausgeräte gmbh el Παρασκευή!ροφημάτων Για να παρασκευάσετε το αγαπημένο σας ρόφημα, ενεργείστε ως εξής: ► Ενεργοποιήστε τη συσκευή tassimo με τη βοήθεια του διακόπτη on / off (1). ► Ανάλογα με το είδος του ροφήματος το­ ποθετήστε πρώτα ένα κατάλληλο φλι­ τζάνι επάνω στη βάση εναπόθ...

  • Page 175: −

    173 03/2013 el 4.! Για να παρασκευάσετε το ρόφημά σας στη βασική ρύθμιση, που ορίζεται μέσω του ραβδοκώδικα t disc, συνεχίστε απευθείας με το βήμα 5. ► Έχετε την πρόσθετη δυνατότητα να προσαρμόσετε εξατομικευμένα την πο- σότητα!του!ροφήματος με τη βοήθεια των πλήκτρων ρύθμισης ροφήματος: Πλήκτρο!ρύθ...

  • Page 176

    174 robert bosch hausgeräte gmbh el Φροντίδα!και!καθημερινός!καθαρισμός ¡ ¡ Κίνδυνος!ηλεκτροπληξίας! – Πριν από τον καθαρισμό θέστε τη συ­ σκευή εκτός λειτουργίας και αποσυν­ δέστε το φις. – Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή στο νερό. – Μη χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστές. Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή tassi...

  • Page 177

    175 03/2013 el 4.! Όλα τα εξαρτήματα της βάσης εναπό­ θεσης του φλιτζανιού (7) μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων. 5.! Αφαιρέστε την υποδοχή t disc (4b) και τη διάταξη διάτρησης (4c). Αφαι­ ρέστε επίσης την έξοδος ροφήματος (4d), πιέζοντάς την προς τα επάνω. Καθαρίζετε αυτά τα εξαρτήματα τακτι­...

  • Page 178: Απασβέστωση

    176 robert bosch hausgeräte gmbh el Απασβέστωση !! Σημαντικό: – Σε περίπτωση πολύ σκληρού νερού, αυξημένης δημιουργίας ατμού ή απο­ κλίνουσας ποσότητας ροφήματος απασβεστώστε εγκαίρως τη συσκευή! – Το συμπαραδιδόμενο σύστημα φίλτρου brita maxtra μειώνει σημαντικά την αναλογία των αλάτων ασβεστίου στ...

  • Page 179: 20 Min

    177 03/2013 el 3.! Γεμίστε το δοχείο του νερού μέχρι το μαρκάρισμα απασβέστωσης (0,5 l) και προσθέστε το μέσο απασβέστωσης σύμφωνα με τα στοιχεία του κατασκευαστή. ¡ i Υπόδειξη: Σε περίπτωση σκληρού νερού αυξήσετε τη δόση του μέσου απασβέστωσης. 4.! Τοποθετήστε το δοχείο του νερού λοξά μέσα και στρέ...

  • Page 180: 10.

    178 robert bosch hausgeräte gmbh el ¡ i Υπόδειξη: Το υγρό απασβέστωσης περνά μέσα από τη συσκευή σε περισσότερες φάσεις και καταλήγει στο δοχείο συλλογής μέχρι να αδειάσει τελείως το δοχείο νερού. Στο δοχείο νερού παραμένει πάντα μία μικρή ποσότητα νερού. !! Σημαντικό: Το πρόγραμμα απασβέστωσης διαρ...

  • Page 181: 12.

    179 03/2013 el 12.!Ανοίξτε τώρα το σύστημα παρασκευής, αφαιρέστε το t disc σέρβις και φυλάξτε το στη θήκη (6) του t disc σέρβις και τις σύντομες οδηγίες στην πίσω πλευρά της συσκευής. 13.!Τοποθετήστε τώρα τη βάση του φυσιγ­ γίου φίλτρου (5c) μαζί με το φυσίγγιο φίλτρου (5d) ξανά στο άδειο δοχείο του...

  • Page 182

    180 robert bosch hausgeräte gmbh el Πρόβλημα Πιθανή!αιτία!! Αντιμετώπιση Η συσκευή δε λειτουργεί, δεν ανάβει κανένα από τα στοιχεία ενδείξεων. Η συσκευή ενδεχομένως δεν έχει καμία τροφοδοσία ρεύματος. Ελέγξτε, εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην τροφοδοσία ρεύματος. Η συσκευή είναι σε λει­ τουργία,...

  • Page 183

    181 03/2013 el Πρόβλημα Πιθανή!αιτία!! Αντιμετώπιση Η ποιότητα της κρέμας (καϊμάκι) μειώθηκε. Η έξοδος του ροφήματος είναι κολλημένη ή λερωμένη. Απομακρύνετε την έξοδο του ροφήματος από το σύστημα παρασκευής και αφαιρέστε τη διάταξη διάτρησης. Καθαρίστε όλα τα εξαρτήματα καλά, συναρ­ μολογήστε τα κα...

  • Page 184

    182 robert bosch hausgeräte gmbh el Πρόβλημα Πιθανή!αιτία!! Αντιμετώπιση Το t disc σέρβις είναι χαλασμένο ή χάθηκε. Το t disc σέρβις χρειάζεται για τις διαδικασίες καθαρισμού και απασβέστωσης. Κοιτάξτε στη θήκη φύλαξης του t disc σέρβις στην πίσω πλευ­ ρά της συσκευής. Το t disc σέρβις μπορείτε να τ...

  • Page 185: Garantiebedingungen

    183 03/2013 garantiebedingungen gültig in der bundesrepublik deutschland die nachstehenden bedingungen, die voraussetzungen und umfang unserer garantieleistung beschreiben, lassen die gewährleistungsverpflichtungen des verkäufers aus dem kaufvertrag mit dem endabnehmer unberührt. Für dieses gerät le...

  • Page 186

    184 robert bosch hausgeräte gmbh sv! Konsumentbestämmelser i sverige gäller av ehl antagna konsument­ bestämmelser. Den fullständiga texten fi nns hos din handlare. Spar kvittot. Da! Reklamationsret på dette apparat yder bosch 2 års reklamationsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til ...

  • Page 187

    185 03/2013 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσά­ ρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία αν...

  • Page 188

    186 robert bosch hausgeräte gmbh 01/2013 kundendienst!–!Customer!Service de!Deutschland,!Germany bsh hausgeräte service gmbh zentralwerkstatt für kleine hausgeräte online auftragsstatus, pickup service für kaffeevollautomaten und viele weitere infos unter: www.Bosch­home.Com reparaturservice* (mo­fr...