Tau ARM2000 Use and maintenance manual - Italiano

Other manuals for ARM2000: Use And Maintenance Manual
Manual is about: Swing Gate Operator

Summary of ARM2000

  • Page 1

    1 arm2000 series manuale d’uso e manutenzione use and maintenance manual bedienungs - und wartungsanleitung manuel d’emploi et d’entretien manual de uso y mantenimiento arm2000 automatismo per cancelli a battente - uso residenziale/condominiale swing gate operator - residential/communities drehtoran...

  • Page 2

    2 arm2000 series italiano español english français deutsch i dati riportati nel presente manuale sono puramente indicativi. La tau si riserva il diritto di modificarli in qualsiasi momento. La casa costruttrice si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti al prodotto senza alcun prea...

  • Page 3

    3 arm2000 series avvertenze per l’installatore obblighi generali per la sicurezza a) leggere attentamente le istruzioni prima di procedere all’installazione, in quanto forniscono importanti indicazioni concernenti la sicurezza, l’installazione, l’uso e la manutenzione. Una errata installazione o un ...

  • Page 4

    4 arm2000 series consignes pour l’installateur rÈgles de sÉcuritÉ a) lire attentivement les instructions avant de procéder à l’installation, dans la mesure où elles fournissent des indications importantes concernant la sécurité, l’installation, l’emploi et la maintenance. Une installation erronée ou...

  • Page 5

    5 arm2000 series advertencias para el instalador reglas generales para la seguridad a) lea con atención las instrucciones antes de proceder con la instalación, puesto que suministran importantes indicaciones sobre la seguridad, instalación, uso y mantenimiento. Una instalación incorrecta o un uso im...

  • Page 6

    6 arm2000 series caratteristiche tecniche della serie arm2000 / technical characteristics of the arm2000 series / technische eigenschaften der serie arm2000 / caractÉristiques techniques de la sÉrie arm2000 / caracterÍsticas tÉcnicas de la serie arm2000 arm2000enc arm2000/fc alimentazione / voltage ...

  • Page 7

    7 arm2000 series descrizione l’automazione arm2000 per cancelli a battente è un attuatore elettromeccanico irreversibile che trasmette il movimento all’anta tramite un sistema a vite senza fine. L’attuatore è disponibile nelle versioni 12 vdc e 230 vac. Tutte le versioni sono fornite con arresti mec...

  • Page 8

    8 arm2000 series 1_ fissare la staffa posteriore nella posizione determinata pre- cedentemente. Nel caso di pilastro in ferro utilizzare n°4 viti autoperforanti Ø 6,3 mm (fig.6). Nel caso di pilastro in mura - tura (fig.7), utilizzare n°4 tasselli m8 (dopo averla assemblata, fig.7a). Durante le oper...

  • Page 9

    9 arm2000 series • non tirare il cavo di alimentazione per staccare la presa di cor- rente; • non toccare il motore se non siete sicuri che sia raffreddato; • mettere in movimento il cancello solo quando è completamente visibile; • tenersi fuori dal raggio di azione del cancello se questo è in movim...

  • Page 10

    10 arm2000 series it aliano dichiarazione di incorporazione del costruttore (ai sensi della direttiva europea 2006/42/ce ali. Ii.B) fabbricante: tau s.R.L. Indirizzo: via e. Fermi, 43 36066 sandrigo (vi) italia dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto: attuatore elettromeccanico real...

  • Page 11

    11 arm2000 series description the arm2000 automated system for swing gates is an electro- mechanical non-reversing actuator that transmits motion to the leaf via a worm screw system. The actuator is available in 12 vdc and 230 vac versions. All ver- sions are equipped with closing limit switches. Th...

  • Page 12

    12 arm2000 series 2_ after removing the terminal board cover, anchor the actuator to the rear bracket using the screw and nut supplied (see 1 fig.8); attention: carefully verify that, when gate is closed, the actuator’s rear do not touch the bracket (see fig. 8). If so adjust the setting accordingly...

  • Page 13

    13 arm2000 series english maintenance to censure trouble-free operation and a constant safety level, an overall check of the system should be carried out every 6 months. A form for recording operations has been included in the “user guide” booklet. Attention: no-one, except for the maintenance man, ...

  • Page 14

    14 arm2000 series english manufacturer’s declaration of incorporation (in accordance with european directive 2006/42/ec app. Ii.B) manufacturer: tau s.R.L. Address: via e. Fermi, 43 36066 sandrigo (vi) italy declares under its sole responsibility, that the product: electromechanical actuator designe...

  • Page 15: Italiano

    1 guida utente - user guide - fÜhrer benutzer - guide usager - guÍa usuario istruzioni ed avvertenze destinate all’utilizzatore dell’automazione complimenti per aver scelto per la vostra automazione un prodotto tau! Tau s.R.L. Produce componenti per l’automazione di cancelli, porte, barriere, serram...

  • Page 16: English

    2 guida utente - user guide - fÜhrer benutzer - guide usager - guÍa usuario instructions and warnings for automatic system users congratulations on choosing a tau product for your automation system! Tau s.R.L. Produces components for automatic gates, doors, barriers and shutters. These include gear ...

  • Page 17: Deutsch

    3 guida utente - user guide - fÜhrer benutzer - guide usager - guÍa usuario anweisungen und hinweise fÜr den benutzer der automatisierung wir gratulieren ihnen zur wahl eines tau produktes für ihre automatisierung! Tau s.R.L. Stellt komponenten für die automatisierung von toren, türen, schranken und...

  • Page 18: Français

    4 guida utente - user guide - fÜhrer benutzer - guide usager - guÍa usuario instructions et recommandations destinÉes À l’utilisateur de l’automatisation fÉlicitations pour avoir choisi pour votre automatisation un produit tau ! Tau s.R.L. Produit des composants pour l’automatisation de portails, po...

  • Page 19

    15 arm2000 series - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - fig. 1 fig. 2 fig. 3 arm2000 series disegni - drawings - zeichnen - projets - dibujos 99...

  • Page 20

    16 arm2000 series fig. 5 c a x° b = = fig. 7 fig. 8 fig. 6 1 fig. 5a fig. 4 fig. 7a arm2000 series disegni - drawings - zeichnen - projets - dibujos c = 805 mm (arm2000 - arm2000f) c = 775 mm (arm2000fc).

  • Page 21

    17 arm2000 series arm2000 series disegni - drawings - zeichnen - projets - dibujos ~ 1 mm fig. 10 1 2 fig. 9b fig. 9d fig. 12 fig. 9a 2 1 3 3 3 3 fig. 11 fig. 9c max. 50 mm 350 mm max. 50 mm max. 50 mm 340 mm arm2000f arm2000fc 1 1.

  • Page 22

    18 arm2000 series - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 39,9 mm fig. 14 fig. 16 fig. 17 fig. 18 fig. 15 fig. 13 arm2000 series disegni - drawing...

  • Page 23: Español

    5 guida utente - user guide - fÜhrer benutzer - guide usager - guÍa usuario instrucciones y advertencias destinadas al usuario de l’automatismo ¡felicitaciones por haber elegido un producto tau para su automatización! Tau s.R.L. Produce componentes para la automatización de cancelas, puertas, barrer...

  • Page 24

    6 guida utente - user guide - fÜhrer benutzer - guide usager - guÍa usuario piano manutenzione programmata: controlli semestrali programmed maintenance schedule: six-monthly checks plan der programmierten wartungsarbeiten: halbjährliche prüfungen plan d’entretien programmÉ: controles semestriels pla...

  • Page 25

    7 guida utente - user guide - fÜhrer benutzer - guide usager - guÍa usuario piano manutenzione programmata: controlli semestrali programmed maintenance schedule: six-monthly checks plan der programmierten wartungsarbeiten: halbjährliche prüfungen plan d’entretien programmÉ: controles semestriels pla...

  • Page 26

    8 guida utente - user guide - fÜhrer benutzer - guide usager - guÍa usuario - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - piano manutenzione programmata...

  • Page 27

    19 arm2000 series beschreibung die automation arm2000 für flügeltore ist ein irreversibler elek- tromechanischer antrieb, der über ein schneckensystem die be- wegung auf den flügel überträgt. Der antrieb ist verfügbar in 12 vdc und 230 vac. Alle ausführun- gen sind mit mechanischen endanschlägen bei...

  • Page 28

    20 arm2000 series arm2000f: nutzbarer arbeitshub 350 mm; um den hub zu bestimmen, befestigungsmutter (1 abbild. 9c) lösen und den endschalter einstellen (max. Einstellung: 50 mm). Befesti- gungsmutter wieder anziehen befestigungsmutter (1 abbild. 9c). Arm2000fc: nutzbarer arbeitshub 340 mm; um den h...

  • Page 29

    21 arm2000 series inbetriebnahme achtung: vor arbeiten an der anlage oder dem antrieb ist stets die stromversorgung abzuschal- ten. Die punkte i, j, k, l und m der allgemeinen sicherheits- vor-schriften sind genauestens zu befolgen. Unter beachtung der angaben aus abb. 3 und die tabelle (sie- he abs...

  • Page 30

    22 arm2000 series integrierungserklÄrung des herstellers (gemäß der europäischen richtlinie 2006/42/eg anl. Ii.B) hersteller: tau s.R.L. Adresse: via e. Fermi, 43 36066 sandrigo (vi) italy erklärt unter seiner haftung, dass das produkt: elektromechanischer antrieb für die automatische bewegung von: ...

  • Page 31

    23 arm2000 series description l’automatisme arm2000 pour portails battants est un opérateur électromécanique irréversible qui transmet le mouvement au van- tail par l’intermédiaire d’un système à vis sans fin. L’opérateur, disponible en les versions 12 vdc et 230 vac. Toutes les versions sont fourni...

  • Page 32

    24 arm2000 series 1_ fixer la patte postérieure dans la position déterminée précé- demment. Si le pilier est en fer, utiliser n°4 vis autotaradeuses Ø 6,3 mm (fig. 6). Si le pilier est en maçonnerie (fig. 7), utiliser n°4 chevilles m10 (après l’avoir assemblée, fig. 7a). Durant les opérations de fix...

  • Page 33

    25 arm2000 series francais mise en fonction attention: couper le courant avant toute inter- vention sur l’installation ou sur l’opérateur. Suivre scrupuleusement les points i, j, k, l et m des obliga- tions generales de securite. En suivant les indications de la fig.3 et de la tableau (voir par. Ins...

  • Page 34

    26 arm2000 series francais dÉclaration d’incorporation du fabricant (conformément à la directive européenne 2006/42/ce annexe ii.B) fabricant : tau s.R.L. Adresse : via e. Fermi, 43 36066 sandrigo (vi) italy déclare sous sa propre responsabilité que le produit : vérin électromécanique réalisé pour l...

  • Page 35

    27 arm2000 series descripciÓn la automación arm2000 para cancelas de batientes es un opera - dor electromecánico irreversible que transmite el movimiento a la hoja por medio de un sistema de tornillo sin fin. El operador es disponible en las versiones 12 vdc y 230 vac. To- das las versiones se sumin...

  • Page 36

    28 arm2000 series 1_ fije la brida posterior en la posición establecida con anteriori- dad. En caso de que el pilar fuera de hierro, utilice n°4 tornillos auto-perforantes Ø 6,3 mm (fig.6). Si el pilar es de obra (fig.7), utilice n°4 tornillos m8 (después de haberlo montado, fig.7a). Durante las ope...

  • Page 37

    29 arm2000 series puesta en funcionamiento atenciÓn: antes de efectuar cualquier interven- ción en el equipo o en el operador, quite la alimen- tación eléctrica. Siga escrupulosamente los puntos i, j, k, l y m de las obliga- ciones generales para la seguridad. Siguiendo las indicaciones de la fig.3 ...

  • Page 38

    30 arm2000 series declaraciÓn de incorporaciÓn del fabricante (de acuerdo con la directiva europea 2006/42/ce adj. Ii.B) fabricante: tau s.R.L. Dirección: via e. Fermi, 43 36066 sandrigo (vi) italy declara bajo su propia responsabilidad que el producto: actuador electromecánico fabricado para el mov...

  • Page 39

    Certificato di garanzia tau - the tau guarantee certificate - certificat de garantie tau - tau- garantieschein - certificado de garantía tau - certificado de garantia tau i- importante: durante l’installazione è fondamentale che l’installatore compili esattamente il presente certificato di garanzia....

  • Page 40

    Certificato di garanzia tau - the tau guarantee certificate - certificat de garantie tau - tau- garantieschein - certificado de garantía tau - certificado de garantia tau i - riportare l’etichetta adesiva (o in mancanza il numero di matricola) relativa ad ogni prodotto facente parte dell’impianto. A...