Taurus Air User Manual

Manual is about: Styling hair dryer

Summary of Air

  • Page 1

    Català model air secador modelador assecador modelador styling hair dryer sèche-cheveux modeleur haarföhn und styler asciugacapelli modellatore secador/modelador vormgevende haardroger suszarka modelująca Σεσουάρ περιποίησης μαλλιών Прибор для сушки и укладки волос uscător modelator Сешоар зa офopмя...

  • Page 2

    A h b c d e g f manual model air.Indb 2 18/05/11 13:11.

  • Page 3

    Fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 5-15 seg manual model air.Indb 3 18/05/11 13:11.

  • Page 4: Español

    Español secador modelador model air distinguido cliente: le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca taurus. Su tecnología, diseño y funcionali- dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho ti...

  • Page 5

    De un dispositivo de corriente dife- rencial con una sensibilidad máxima de 30. - no tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. Utilización y cuidados: - antes de cada uso, desenrollar com- pletamente el cable de alimentación del aparato. - no usar el aparato si sus accesorios no están debi...

  • Page 6

    Para crear grandes rizos u ondas en el pelo y conseguir volumen. Cerdas del cepillo retráctiles (f): diseñadas para crear pequeños rizos con un sistema especial para separar- los después del peinado. Rizador de pelo (g): diseñado para crear rizos definidos. - para sacar un accesorio, presionar sobre...

  • Page 7

    Peinado combinando el tamaño de los rizos. Protector térmico de seguridad: - el aparato dispone de un dispositivo térmico de seguridad que protege el aparato de cualquier sobrecalenta- miento. - cuando el aparato se conecta y desconecta alternativamente, no siendo ello debido a la acción del termost...

  • Page 8: Català

    Català assecador modelador model air benvolgut client, us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca taurus. La seva tecnologia, disseny i funcio- nalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps. Des...

  • Page 9

    - no toqueu mai la clavilla de con- nexió amb les mans molles. Utilització i cura: - abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de l’aparell. - no useu l’aparell si els accessoris no estan correctament acoblats. - no useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funci...

  • Page 10

    Amb un sistema especial per a separar-los després del pentinat. Arrissador de cabell (g): dissenyat per a crear rínxols definits. - per treure un accessori, pressioneu sobre el botó alliberació d’accessori i estireu-lo. Ús: - desenrotlleu completament el cable abans d’endollar-lo. - connecteu l’apar...

  • Page 11

    Tèrmic de seguretat que el protegeix de qualsevol sobreescalfament. - quan l’aparell es connecta i des- connecta alternativament, no essent a causa de l’acció del termòstat d’ambient, verifiqueu que hi hagi cap obstacle que impedeixi o dificulti l’entrada o sortida normal de l’aire. - si l’aparell e...

  • Page 12: English

    English styling hair dryer model air dear customer, many thanks for choosing to purchase a taurus brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description a a...

  • Page 13

    Current device with a maximum sensi- tivity of 30 ma. Ask for advice from a competent installer. - do not touch the plug with wet hands. Use and care: - fully unroll the appliance’s power cable before each use. - do not use the appliance if its accessories are not properly fitted. - do not use the a...

  • Page 14

    Double action brush (e): designed to create big curls or waves in hair and give volume. Retractable bristle brush (f): designed to create small curls with special system to release the curls after styling. Curling tong (g): designed to create defined curls. - to remove the accessory, press on the ac...

  • Page 15

    - combine different accessories on di- fferent hair strands to create different styles combining curl sizes. Safety thermal protector: - the appliance has a safety device, which protects the appliance from overheating. - when the appliance switches itself on and off repeatedly, for reasons other tha...

  • Page 16: Français

    Français sèche-cheveux modeleur model air cher client, nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque taurus. Sa technologie, son design et sa fonc- tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permet- tront d’en ...

  • Page 17

    Emmêlés augmentent le risque de choc électrique. - il est recommandable, comme pro- tection additionnelle de l’installation électrique qui nourrit l’appareil, de disposer d’un dispositif de courant différentiel avec une sensibilité maximale de 30. - ne pas toucher la prise de raccorde- ment avec les...

  • Page 18

    Insertion d’un accessoire: - pour insérer les accessoires, appuyer dessus en s’assurant que la marque de la flèche de l’accessoire coïncide avec la position du bouton pour libérer l’accessoire (fig. 1) (utili- ser la meilleure combinaison pour créer votre style) : concentrateur d’air (d) : conçu pou...

  • Page 19

    Les mêmes pas décrits pour la brosse à double action, utiliser la plaque de pression pour pincer la mèche et laisser passer de 5 à 15 secondes selon la définition des boucles dési- rée. Puis, dérouler soigneusement la mèche (fig. 4) conseils pratiques: - après vous être coiffé, appliquez la laque ou...

  • Page 20

    Le produit ne contient pas de concentrations de substances con- sidérées comme étant nocives pour l’environnement. Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets ...

  • Page 21: Deutsch

    Deutsch haarföhn und styler model air sehr geehrter kunde: wir danken ihnen für ihre entschei- dung, ein taurus gerät zu kaufen. Technologie, design und funktiona- lität dieses gerätes, in kombination mit der erfüllung der strengsten qualitätsnormen, werden ihnen lange zeit viel freude bereiten. Bes...

  • Page 22

    - beschädigte oder verwickelte kabel erhöhen das risiko von elektrischen schlägen. - es empfiehlt sich, einen zusätzli- chen schutz an der elektroinstalla- tion, die das gerät versorgt, durch den einbau einer differenzstrom- schutzeinrichtung mit einem nenn- auslösestrom von nicht mehr als 30 ma anz...

  • Page 23

    Einsetzen eines aufsatzes: - zum einsetzen eines aufsatzes den gewünschten teil aufstecken. Dabei darauf achten, dass der pfeil am aufsatz mit der position der aufsatz-entriegelungstaste (abb. 1) übereinstimmt (verwenden sie den richtigen aufsatz, um die gewünschte form zu erhalten): frisierdüse (d)...

  • Page 24

    Lockenaufsatz (g): - dieser aufsatz ist speziell zum for- men ausgeprägter locken konzipiert worden. Befolgen sie die für die double action bürste beschriebenen schritte. Verwenden sie den hebel, um die strähne festzuhalten. Warten sie je nach gewünschter lockens- tärke 5 bis 15 sekunden. Dann nur n...

  • Page 25

    Umweltschutz und recycelbarkeit des produktes - die zur herstellung des verpac- kungsmaterials dieses geräts verwen- deten materialien sind im sammel-, klassifizierungs- und recyclingsystem integriert. Wenn sie die verpackung entsorgen möchten, können sie die öffentlichen müllcontainer für alle abfa...

  • Page 26: Italiano

    Italiano asciugacapelli modellatore model air egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca taurus. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazion...

  • Page 27

    - si raccomanda, come ulteriore pro- tezione nell’installazione elettrica che alimenta l’apparecchio, di utilizzare un dispositivo di corrente differenzia- le con una sensibilità massima di 30. - non toccare mai la spina con le mani bagnate. Precauzioni d’uso: - prima di ogni utilizzo, svolgere com-...

  • Page 28

    Spazzola doppia azione (e): diseg- nata per creare un’acconciatura con ricci ampi o onde e per ottenere più volume. Setole della spazzola retrattili (f): disegnate per creare piccoli ricci con un sistema speciale per separarli dopo la messa in piega. Arricciacapelli (g): disegnato per creare ricci b...

  • Page 29

    Consigli pratici: - terminata la pettinatura, applicare della lacca o spray di fissazione per prolungare l’effetto. - combinare diversi accessori per creare stili differenti nella stessa acconciatura, combinando l’ampiezza dei ricci. Protettore termico di sicurezza: - l’apparecchio possiede un dispo...

  • Page 30: Português

    Português secador/modelador model air caro cliente: obrigado por ter adquirido um elec- trodoméstico da marca taurus. A sua tecnologia, design e funcio- nalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição a corpo do aparelho ...

  • Page 31

    Um dispositivo de corrente diferencial que não exceda os 30. - não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas. Utilização e cuidados: - antes de cada utilização, desenrolar completamente o cabo de alimen- tação do aparelho. - não utilizar o aparelho se os aces- sórios não estiverem devidamente ...

  • Page 32

    Concentrador de ar (d): concebido para secar e fixar o penteado. Escova de dupla acção (e): concebida para criar caracóis ou ondas grandes no cabelo e conseguir volume. Cerdas da escova retrácteis (f): concebidas para criar caracóis peque- nos, com um sistema especial para separá-los após o penteado...

  • Page 33

    - combinar diferentes acessórios para criar estilos distintos num mesmo penteado, combinando o tamanho dos caracóis. Protector térmico de segurança: - o aparelho dispõe de um dispositivo térmico de segurança que o protege de qualquer sobreaquecimento. - quando o aparelho se liga e desliga alternada...

  • Page 34: Nederlands

    Nederlands vormgevende haardroger model air geachte klant: we danken u voor de aankoop van een product van het merk taurus. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevreden- heid voor een lange tijd. Be...

  • Page 35

    Met een maximale gevoeligheid van 30, om de elektrische inrichting waar het apparaat van gevoedt wordt extra te beschermen. - de stekker niet met natte handen aanraken. Gebruik en onderhoud: - vóór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen. - het apparaat niet gebruiken indien ...

  • Page 36

    Overeenkomt met de positie van de onderdelenlosmaakknop (fig. 1) (gebruik de combinatie die het best overeenkomt met uw stylingwensen): blaasmond (d): ontworpen om het haar te drogen en het haar te fixeren. Dubbele actie borstel (e): ontworpen om grote krullen of golven in uw haar te maken en uw haa...

  • Page 37

    De stijlplaten en houd de platen gedurende 5 tot 15 seconden dicht, afhankelijk van hoe u uw krullen juist wilt. Daarna maakt u uw haar voorzichtig los (fig. 4) praktische tips: - na het stylen, spuit u fixeerlak of spray op uw haar om de vorm langer te behouden. - combineer verschillende hulps- tuk...

  • Page 38

    Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (aeea). Dit apparaat voldoet aan de laags- panningsric...

  • Page 39: Polski

    Polski suszarka modelująca model air szanowny kliencie, serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki taurus. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy państwu pełnej satysfakcji przez długi cz...

  • Page 40

    - nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub filtry nie są odpowiednio dopasowane. - nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania on/off. - jeśli urządzenie jest używane w łazience lub podobnym miejscu, wyłączać urządzenie z prądu, kiedy nie jest ono używane, nawet jeśli ma to miej...

  • Page 41

    Użycie: - należy rozwinąć kabel całkowicie przed podłączeniem żelazka. - podłączyć urządzenie do prądu. - ustawić urządzenie w taki sposób, aby powietrze leciało w pożądanym kierunku. - włączyć urządzenie za pomocą przycis- ku prędkość/temperatura. - wybrać pożadaną prędkość/ temperaturę. Suszenie w...

  • Page 42

    Wodzie ani w innej cieczy. -czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. -nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalników, ni produktów z czynnikiem ph takich jak chlor, ani innych środków żrących. -nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, n...

  • Page 43

    Σεσουάρ περιποίησης μαλλιών model air Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας taurus. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ι...

  • Page 44

    - Σαν επιπρόσθετη προστασία στην ηλεκτρική εγκατάσταση που τροφοδοτεί την συσκευή, συνίσταται το να διαθέτει μια διάταξη παραμένοντος ρεύματος, με μια μέγιστη ευαισθησία των 30 ma. - Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα χέρια. Χρήση και προσοχή: - Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε εντελώς το καλ...

  • Page 45

    του κουμπιού απελευθέρωσης του αξεσουάρ (Σχ. 1) (χρησιμοποιείτε τον καλύτερο συνδυασμό, για να καταφέρετε το επιθυμητό στυλ): Συγκεντρωτής του αέρα (d): σχεδιασμένος για στέγνωμα και για καλύτερο φιξάρισμα του χτενίσματος. Βούρτσα διπλής δράσης (e): σχεδιασμένη για δημιουργία κατσαρών μαλλιών ή για ...

  • Page 46

    Εξάρτημα για το κατσάρωμα των μαλλιών (g): - Το εξάρτημα αυτό έχει σχεδιαστεί για την δημιουργία καλοσχηματισμένων μπουκλών. Ακολουθείτε τα ίδια βήματα που περιγράφτηκαν και για την βούρτσα διπλής δράσης, χρησιμοποιείτε την πλάκα πίεσης για να πιάσετε τα μαλλιά και περιμένετε από 5 μέχρι 15 δευτερόλ...

  • Page 47

    Οικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος - Τα υλικά που αποτελούν τη συσκευασία αυτής της ηλεκτρικής οικιακής συσκευής, εντάσσονται σε ένα σύστημα συλλογής, διαλογής και ανακύκλωσής τους. Εάν επιθυμείτε να τα πετάξετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους κατάλληλους για κάθε είδος υλικού δημό...

  • Page 48

    Русский Прибор для сушки и укладки волос model air Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на приборе для сушки и укладки волос марки taurus для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение ст...

  • Page 49

    - Не используйте прибор рядом с ванной, душем или бассейном. - Не включайте прибор мокрыми руками, или если Вы стоите на полу босиком. - Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно выньте ее, придерживая розетку другой рукой. Не поднимайте и не перемещайте прибор за шнур электропитания. - Не накр...

  • Page 50

    - Любое несоответствующее использование прибора или несоблюдение инструкций по эксплуатации освобождают производителя от гарантийных обязательств по ремонту, а также снимают ответственность с изготовителя. Инструкция по эксплуатации Перед первым использованием -Выберите нужную функцию. Установка н...

  • Page 51

    состоит из двух типов щетины для распутывания и расчесывания волос. - Возьмите локон волос и накрутите его на щетку, аккуратно поворачивая прибор. Для придания волосам большего объема проделайте данную операцию от корней (Рис. 2). Выдвижная щетина (e) - Эта насадка специально разработана для созда...

  • Page 52

    Неисправности и способы их устранения - Если Вы заметили неисправности в работе прибора, обратитесь в авторизированный сервисный центр. - В случае повреждения электрошнура не пытайтесь заменить его самостоятельно, обратитесь в авторизированный сервисный центр. Для продуктов, изготавливаемых в Е...

  • Page 53

    Uscător modelator model air stimate client, va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca taurus. Designul, performantele si tehnolo- gia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru mul...

  • Page 54

    - cablurile deteriorate sau încâlcite cresc riscul de şoc electric. - se recomandă ca protecţie suplimentară la instalaţia electrică care alimentează aparatul dispu- nerea de un dispozitiv de curent diferenţial cu o sensibilitate maximă de 30. - nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude. Utilizare şi îngr...

  • Page 55

    Berare accesoriu (fig. 1) (utilizaţi cea mai bună combinaţie pentru a obţine stilul pe care îl doriţi): concentrator de aer (d): proiectat pentru a usca şi fixa coafura. Pieptene acţiune dublă (e): proiectat pentru a crea bucle mari sau ondu- leuri ale părului şi a oferi volum. Părul de la perie ret...

  • Page 56

    Presare pentru a prinde părul şi aşteptaţi 5 până la 15 secunde con- form modului în care doriţi să arate buclele (fig. 4) sfaturi practice: - după pieptănatul părului, adăugaţi spray de păr sau fixativ pentru obţinerea unui efect mai îndelungat. - combinaţi diferite accesorii pentru a crea stiluri ...

  • Page 57

    Acest simbol semnalează că, dacă doriţi să vă debarasaţi de acest produs odată încheiată durata sa de viaţă, trebuie să îl predaţi, cu ajutorul mijloacelor adecvate, unui colector de deșeurile de echipamente electrice și electronice (deee). Acest aparat respectă directiva 2006/95/eec privind echipam...

  • Page 58

    Български Сешоар зa офopмяне model air Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката taurus. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време. Основни части a Тяло ...

  • Page 59

    - Повредените или оплетени кабели повишават риска от токов удар. - Препоръчително е като допълнителна защита към електрическата инсталация, която захранва уреда дa paзпoлaгaтe c устpoйcтво зa дифepeнциален ток c максимална чувствителност 30. - Не пипайте щепсела за включване в мрежата с влажни ръц...

  • Page 60

    Концентратор на въздух (d): разработен за сушене и фиксиране на прическата. Четка с двойна функция (e): разработена за създаване на едри къдрици или вълни в косата и за постигане на обем. Прибиращи се зъбци за четка (f): разработени за създаване на малки къдрици cъс специална система за разделяне с...

  • Page 61

    бъдат къдриците. След това, просто отвийте внимателно косата (Фиг. 4) Практически съвети: - След като приключите c прическата, поставете лак или фиксиращ спрей зa дa пoлучитe по- дълготраен резултaт. - Комбинирайте различни приставки, за да създадете различни стилове в една и съща прическа, комби...

  • Page 62

    Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Този уред ...

  • Page 63

    ﺍ ﻹ ﻋ ﻄ ﺎ ﺏ ﻭ ﻛ ﻴ ﻔ ﻴ ﺔ ﺍ ﻹ ﺻ ﻼ ﺡ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎﻟ ﺔ ﻇ ﻬ ﻮ ﺭ ﻋ ﻄ ﺐ ، ﺍ ﺣ ﻤ ﻞ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺇﻟ ﻰ ﻣ ﺮ ﻛ ﺰ ﻣ ﺮ ﺧ ﺺ ﻟﻠ ﺨ ﺪ ﻣ ﺔ ﺍﻟ ﺘﻘ ﻨﻴ ﺔ . ﺇ ﺫ ﺍ ﻛ ﺎ ﻥ ﻫ ﻨﺎ ﻙ ﺿ ﺮ ﺭ ﻓ ﻲ ﺍﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺑﺎ ﻟﺘ ﻴﺎ ﺭ ﺍﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑﺎ ﺋ ﻲ ﻳ ﺠ ﺐ ﺗ ﻌ ﻮ ﻳ ﻀ ﻪ ﺑﺈ ﺗﺒ ﺎ ﻉ ﻧﻔ ﺲ ﺍﻟ ﺘ ﻌ ﻠﻴ ﻤ ﺎ ﺕ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎﻟ ﺔ ﻭ ﺟ ﻮ ﺩ ﻋ ﻄ ﺐ . ﻟ ﻤ ﻨ ﺘ ﺠ ﺎ ﺕ ﺍ ﻻ ﺗ ﺤ ﺎ ﺩ ﺍ ﻷ ...

  • Page 64

    ﺗ ﺴ ﺘ ﻌ ﻤ ﻞ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍﻟ ﻘ ﻄ ﻌ ﺔ ﺍﻟ ﻤ ﻠ ﺤ ﻘ ﺔ ﻟﺘ ﺸ ﻜ ﻴ ﻞ ﺗ ﺠ ﺎ ﻋ ﻴ ﺪ ﻛ ﺒ ﻴ ﺮ ﺓ . ﻓ ﻴ ﻪ ﻧ ﻮ ﻋ ﻴ ﻦ ﻣ ﻦ ﺍ ﻷ ﺳ ﻨﺎ ﻥ ﻟ ﻔ ﻚ ﻭ ﺗ ﻤ ﺸ ﻴ ﻂ ﺍﻟ ﺸ ﻌ ﺮ . ﺍ ﻹ ﻣ ﺴ ﺎ ﻙ ﺑ ﺨ ﺼ ﻠ ﺔ ﺷ ﻌ ﺮ ﻭ ﻟ ﻔ ﻬ ﺎ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍﻟ ﻤ ﺸ ﻂ ﺑﺈ ﺩ ﺍ ﺭ ﺓ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺑ ﺮ ﻓ ﻖ . ﻭ ﺳ ﻮ ﻑ ﺗ ﺰ ﻳ ﺪ ﺑ ﺬ ﻟ ﻚ ﻛ ﺜﺎ ﻓ ﺔ ﺍﻟ ﺸ ﻌ ﺮ ﻣ ﻦ ﺟ ﺬ ﺭ ﻩ ) ﺻ ﻮ ﺭ ﺓ ﺭ ﻗ ﻢ 2 ( . : ...

  • Page 65

    ﻃ ﺮ ﻳ ﻘ ﺔ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﻣ ﻼ ﺣ ﻈ ﺎ ﺕ ﻗ ﺒ ﻞ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ : - ﺗ ﺠ ﻬ ﻴ ﺰ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺗﺒ ﻌ ﺎً ﻟﻠ ﻌ ﻤ ﻠﻴ ﺔ ﺍﻟ ﻤ ﺮ ﻏ ﻮ ﺏ ﺗ ﻄ ﺒﻴ ﻘ ﻬ ﺎ. ﺇ ﺩ ﺧ ﺎ ﻝ ﺍ ﻷ ﺩ ﺍﺓ ﺍﻟ ﻤ ﻠ ﺤ ﻘ ﺔ ﻟﻠ ﻘﻴ ﺎ ﻡ ﺑﺈ ﺩ ﺧ ﺎ ﻝ ﺍ ﻷ ﺩ ﻭ ﺍ ﺕ ﺍﻟ ﻤ ﻠ ﺤ ﻘ ﺔ ﻳ ﺠ ﺐ ﺍﻟ ﺘﺄ ﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺗ ﻄ ﺎﺑ ﻖ ﺳ ﻬ ﻢ ﺍ ﻷ ﺩ ﺍﺓ ﺍﻟ ﻤ ﻠ ﺤ ﻘ ﺔ ﻣ ﻊ ﻭ ﺿ ﻌ ﻴ ﺔ ﺯ ﺭ ﻓ ﻚ ﺍ ﻷ ﺩ ﺍﺓ ﺍﻟ...

  • Page 66

    - ﻻ ﺗ ﺴ ﺘ ﻌ ﻤ ﻞ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺇ ﺫ ﺍ ﻭ ﻗ ﻊ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻷ ﺭ ﺽ ﺃ ﻭ ﻋ ﻨ ﺪ ﻇ ﻬ ﻮ ﺭ ﻋ ﻼ ﻣ ﺎ ﺕ ﺿ ﺮ ﺭ ﺃ ﻭ ﺇ ﺫ ﺍ ﻛ ﺎﻧ ﺖ ﻫ ﻨﺎ ﻙ ﺗ ﺴ ﺮ ﺑﺎ ﺕ . - ﺗ ﺤ ﺬ ﻳ ﺮ : ﺍ ﺣ ﻔ ﻆ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺟ ﺎﻓ ﺎ. - ﺗ ﺤ ﺬ ﻳ ﺮ : ﻻ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻗ ﺮ ﺏ ﺍﻟ ﻤ ﺎ ء . - ﻻ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻗ ﺮ ﺏ ﺣ ﻮ ﺽ ﺍﻟ ﺤ ﻤ ﺎ ﻡ ﺃ ﻭ ﻣ ﺴ ﺒ...

  • Page 67

    ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﲡ ﻔ ﻴ ﻒ ﻭ ﺗ ﺼ ﻔ ﻴ ﻒ ﺍﻟ ﺸ ﻌ ﺮ model air ﻋ ﻤ ﻴﻠ ﻨﺎ ﺍﻟ ﻌ ﺰ ﻳ ﺰ ﻣ ﺎ ﺭ ﻛ ﺔ ﺗﺎ ﻭ ﺭ ﻭ ﺱ ﻧ ﺸ ﻜ ﺮ ﻟ ﻜ ﻢ ﻗ ﺮ ﺍ ﺭ ﻛ ﻢ ﺑ ﺸ ﺮ ﺍ ء ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺍ ﻣ ﻦ ﺣ ﻴ ﺚ ﺃﻧ ﻪ ﻳﺘ ﻤ ﻴ ﺰ ﺑﺘ ﻘﻨ ﻴ ﺔ ﻋ ﺎﻟ ﻴ ﺔ , ﺗ ﺼ ﻤ ﻴ ﻢ ﻭ ﺩ ﺭ ﺟ ﺔ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻋ ﺎﻟ ﻴ ﺔ ﺑﺎ ﻹ ﺿ ﺎﻓ ﺔ ﺇﻟ ﻰ ﺗ ﺨ ﻄ ﻴ ﻪ ﻟ ﺠ ﻤ ﻴ ﻊ ﺍ ﺧ ﺘﺒ ﺎ ﺭ ﺍ ﺕ ﺍﻟ ﺠ ﻮ ﺩ ﺓ ﺍﻟ ﺼ ﺎ ﺭ ﻣ ﺔ ﻭ ﻣ ﻊ...

  • Page 68

    Avda. Barcelona, s/n e 25790 oliana spain net weight: 0.61 kg aprox. Gross weight: 0.81 kg aprox. Manual model air.Indb 68 18/05/11 13:11.