- DL manuals
- Taurus
- Humidifier
- Amazonia
- Manual
Taurus Amazonia Manual - page 26
funzioneionizzazione(F).Quando
questafunzionesaràattivata,sullo
schermoappariràlascritta“ION”.
Funzioneluce:
-L’apparecchiodisponedellafunzione
lucechepermettediilluminarela
stanzaconunalucechecambiacolore
gradualmente.Perattivareedisattivare
questafunzione,premereiltasto
FunzioneLampadaDecorativa(G).
ControlloElettronicodipotenza:
-Èpossibileregolarelapotenza
dell’apparecchio,usando
semplicementeibottoni“+”(J)e“-“
(I).Mentresiaumentalapotenzacon
iltasto“+”(J)elasidiminuiscecon
iltasto“-“(I),questasaràvisualizzata
sulloschermodigitale.
-L’apparecchiopermettediconoscere
latemperaturaambientedelmomento
ingradicentigradioFahrenheit.Per
scegliereiltipodimisura,premere
iltasto“Menu”(H)finoaquando
l’indicatoredellatemperaturaambiente
(2)noninizialampeggiare,premere
quindiitasti“+”(J)o“-“(I)per
selezionarelamisuradellatemperatura
ambientedesiderata.
-Perprogrammareillivellodiumidità
relativadesiderata,premereiltasto
“Menu”(H)finoaquandol’indicatore
diumiditàrelativadell’ambiente
desiderata(3)noninizialampeggiare,
quindipremereitasti“+”(J)o
“-“(I)finoallavisualizzazionesullo
schermodell’umiditàambienterelativa
desiderata.
-Sel’umiditàambienterelativaè
minoredell’umiditàrelativadesiderata,
l’umidificatoresimetteràinfunzione
finoaraggiungerla.
Dopol’usodell’apparecchio:
-Spegnerel’apparecchiopremendo
l’interruttoreON/OFF.
-Scollegarel’apparecchiodallarete
elettrica.
-Rimuoverel’acquadalserbatoio.
-Svuotareilrecipiente.
-Pulirel’apparecchio.
Protettoretermicodisicurezza:
-L’apparecchiopossiedeundispositivo
termicodisicurezzacheloproteggeda
qualsiasisurriscaldamento.
Pulizia
-Staccarelaspinadallapresae
lasciarechel’apparecchiosiraffreddi
primadiiniziarequalsiasioperazione
dipulizia.
-Pulirel’apparecchioconunpanno
inumiditoconacquaedetersivo,e
asciugarloaccuratamente.
-Perlapulizia,nonusaresolventio
prodotticonpHacidoobasico,comela
candeggina,oppureprodottiabrasivi.
-Nonlasciarentrareacquaoaltri
liquidinellefendituredelsistemadi
ventilazionepernondanneggiarele
partioperativedell’apparecchio.
-Nonimmergerel’apparecchioin
acquaoaltriliquidienonmetterlo
sottoilrubinetto.
-Nonimmergereilconnettoreelettrico
inacquaoaltriliquidienonmetterlo
sottoilrubinetto.
-Pulireperiodicamentelacavitàinterna
(M)perevitareincrostazionicalcaree
chepossanonuocerealcorretto
funzionamentodelprodotto.
Summary of Amazonia
Page 1
Amazonia humidificador humidificador humidifier humidificateur befeuchter umidificatore humidificador luchtbevochtiger nawilżacz powietrza Συσκευή ύγρανσης αέρος Увлажнитель воздуха umidificator Овлажнител.
Page 4
Humidificador amazonia distinguidocliente: leagradecemosquesehayadecidido porlacompradeunproductodela marcataurus. Sutecnología,diseñoyfuncionalidad, juntoconelhechodesuperarlas másestrictasnormasdecalidadle comportarántotalsatisfaccióndurante muchotiempo. Descripción a depósitoextraíble b tapóndepó...
Page 5
Descalzos. -noforzarelcableeléctricode conexión.Nuncausarelcableeléctrico paralevantar,transportarodesenchufar elaparato. -noenrollarelcableeléctricode conexiónalrededordelaparato. -nodejarqueelcableeléctricode conexiónquedeatrapadooarrugado. -verificarelestadodelcableeléctrico deconexión.Loscablesd...
Page 6
Unavezelaparatoestáenmarchapara activarlafunciónionizaciónpulsar elbotóndefunciónionización(f). Cuandoestafunciónestéactivadaenla pantallaaparecerálainscripción“ion”. Funciónluz: -elaparatodisponedelafunción luz,quepermiteiluminarlaestancia conunaluzquevacambiando gradualmentedecolor.Paraactivary de...
Page 7
Tratamientodelasincrustaciones calcáreas: -paraunperfectofuncionamiento delaparato,éstedeberáestarlibre deincrustacionesdecalomagnesio, originadasporelusodeaguasdealta dureza. -paraevitarestetipodeproblemase recomiendaelusodeaguadestilada. -paraevitarestetipodeproblemase recomiendaelusodeaguasdebaja...
Page 8
Català humidificador amazonia benvolgutsclients, usagraïmqueushàgiudecidita comprarunproductedelamarca taurus. Lasevatecnologia,dissenyi funcionalitat,ielfetd’haversuperat lesnormesdequalitatmésestrictes,us garantiranunasatisfacciótotaldurant moltdetemps. Descripció a dipòsitextraïble b tapadipòsit ...
Page 9
-unautilitzacióinadequadaoen desacordamblesinstruccionsd’ús suposaunperillianul·lalagarantiai laresponsabilitatdelfabricant. Instruccionsd’ús omplimentd’aigua: -Ésimprescindiblehaveromplert prèviamenteldipòsitambaiguaabans deposarenmarxal’aparell. -extraieueldipòsitdel’aparell. -obriulatapadeldipòsi...
Page 10
Quepermetil·luminarl’estançaamb unallumquevacanviantgradualment decolor.Peractivaridesactivar aquestafunciópremeuelbotófunció llumdecoratiu(g). Controlelectrònicdepotència: -Éspossiblecontrolarlapotènciade l’aparellsimplementprementelsbotons “+”(j)i“-“(i).Amesuraqueesvagi incrementantlapotènciaambel...
Page 11
Originadesperl’úsd’aigüesd’alta duresa. -pertald’evitaraquesttipusde problemaesrecomanal’úsd’aigua destil·lada. -pertald’evitaraquesttipusde problema,esrecomanal’úsd’aigües debaixamineralitzaciócalcàriao magnèsica. -entotcas,sinoéspossiblel’úsdel tipusd’aiguarecomanatanteriorment, s’hauràdeprocedirp...
Page 12
English humidifier amazonia dearcustomer, manythanksforchoosingtopurchasea taurusbrandproduct. Itstechnology,designandoperation andthefactthatitexceedsthestrictest qualitystandards,ensuresitwillgive youfullsatisfactionforaverylong time. Description a extractabledeposit b depositlid c diffuser d digi...
Page 13
Shock. -donottouchtheplugwithwethands. Useandcare: -fullyunrolltheappliance’spower cablebeforeeachuse. -donotswitchtheapplianceon withoutwater. -donotusetheapplianceiftheon/off switchdoesnotwork. -donotmovetheappliancewhilein use. -donotusetheapplianceifitis tippedupanddonotturnitover. -thisapplianc...
Page 14
Theroomtemperatureappearsonthe screenintheselectedmeasurement. -toprogramthedesiredrelative humiditylevelpressthe“menu”(h) buttonuntiltheobjectiverelativeroom temperature(3)flashes.Thenpress thebuttons“+”(j)o“-“(i)until thedesiredrelativeroomtemperature humidityappearsonthescreen. -iftherelativeroom...
Page 15
-thissymbolmeansthat; shouldyouwishtodisposeof theproductonceitsworking lifehasended,takeittoan authorisedwasteagentforthe selectivecollectionofwaste fromelectricandelectronic appliances(weea). Français humidificateur amazonia cherclient, nousvousremercionsd’avoirchoisi d’acheterunproduitdelamarque ...
Page 16
Lanonobservationetapplicationde cesinstructionspeuvententraînerun accident. Environnementd’utilisationoude travail: -l’appareildoitêtreutiliséetplacésur unesurfaceplaneetstable. Sécuritéélectrique: -nepasutiliserl’appareilsisoncâble électriqueousapriseestendommagé. -avantderaccorderl’appareilau sect...
Page 17
Desenfantset/oudespersonnes handicapées. -utiliserl’appareilseulementavecde l’eau. -nejamaisutiliserlesliquides bouillants. -vérifierquelecouvercleest parfaitementferméavantdemettreen marchel’appareil. -touteutilisationinadéquateounon conformeauxinstructionsd’utilisation comporteunrisque,invalidelag...
Page 18
-sil’humiditérelativeambianteest plusbassequel’humiditérelative objectif,l’humidificateursemettraen marchejusqu’àl’atteindre. Lorsquevousavezfinidevousservirde l’appareil: -mettrel’appareilenmodestand-by,en appuyantsurleboutonfonctionnement/ stand-by. -débrancherl’appareildusecteur. -retirerl’eaudur...
Page 19
Celaimpliquedesrisques. -silebranchementausecteurest endommagé,ildoitêtreremplacé. Procéderalorscommeencasdepanne. -cetappareilareçuleremplissage, avecunequantitéetqualitéd’huile déterminées,ainsilasubstitutionou remplissaged’huileencasdefuite, devraêtreréaliséparunservice d’assistancetechniqueautor...
Page 20
Schwimmbädernbenützen. -dasgerätdarfnichtmitnassen händenoderfüßenundauchnicht barfußbetätigtwerden. -elektrischekabelnicht überbeanspruchen.Elektrische kabeldürfennichtzumanheben, transportierenoderaussteckendes gerätsbenütztwerden. -niemalsdaselektrische anschlusskabelumdasgerätrollen. -achtensied...
Page 21
Diebenutzungdesselbendurchkinder, behinderteoderpersonen,diemitdem gerätnichtvertrautsind. -bewahrensiedasgerätaußerhalb derreichweitevonkindernund/oder behindertenauf. -dasgerätnurmitwassergefüllt anwenden. -niemalskochendeflüssigkeiten anwenden. -vergewissernsiesich,dassderdeckel richtigverschloss...
Page 22
Feuchtentuch,aufdassieeinige tropfenreinigungsmittelgebenund trocknensieesdanachab. -verwendensiezurreinigungdes apparateswederlösungsmittelnoch scheuermitteloderproduktemiteinem saurenoderbasischenph-wertwie lauge. -lassensiekeinwasseroder andereflüssigkeitenindie belüftungsöffnungeneindringen, ums...
Page 23
-alle12wochenwenndaswasser “hart”ist. -dafürmüssensieeinfürdiesesgerät bestimmtesantikalkmittelanwenden. -hausgemachtelösungen,wiemit essigzubereiteteflüssigkeiten,sind nichtzurentkalkungdesgeräts geeignet. Störungenundreparatur -bringensiedasgerätimfalle einerstörungzueinemzugelassenen technischenw...
Page 24
Italiano umidificatore amazonia gentilecliente: laringraziamoperaverdecisodi acquistareunprodottodimarca taurus. Lasuatecnologia,disegnoe funzionalità,assiemealfattodiaver superatoipiùrigorosicontrollidi qualità,larenderannocompletamente soddisfattodurantemoltotempo. Descrizione a serbatoioestraibil...
Page 25
Usarlomaipersollevare,trasportareo scollegarel’apparecchio. -nonavvolgereilcavoattorno all’apparecchio. -nonlasciarecheilcavorimanga impigliatooattorcigliato. -controllarelostatodelcavodi alimentazione:icavidanneggiatio attorcigliatiaumentanoilrischiodi scaricheelettriche. -nontoccaremailaspinaconle...
Page 26
Funzioneionizzazione(f).Quando questafunzionesaràattivata,sullo schermoappariràlascritta“ion”. Funzioneluce: -l’apparecchiodisponedellafunzione lucechepermettediilluminarela stanzaconunalucechecambiacolore gradualmente.Perattivareedisattivare questafunzione,premereiltasto funzionelampadadecorativa(g...
Page 27
Eliminazionedelleincrostazioni calcaree: -peruncorrettofunzionamento dell’apparecchio,evitarelaformazione diincrostazionidicalcioomagnesio causatedall’usodiacquaadelevata durezza. -perevitarequestotipodiproblemasi raccomandal’usodiacquadistillata. -atalfine,siraccomandal’usodi un’acquaabassocontenut...
Page 28
Humidificador amazonia carocliente: obrigadoporteradquiridoum electrodomésticodamarcataurus. Asuatecnologia,designe funcionalidade,aliadosàsmais rigorosasnormasdequalidade,garantir- lhe-ãoumatotalsatisfaçãodurante muitotempo. Descrição a depósitoextraível b tampadodepósito c difusor d ecrãdigital e ...
Page 29
-nãoforceocaboeléctrico.Nunca utilizarocaboeléctricoparalevantar, transportaroudesligaroaparelho. -nãoenrolarocaboeléctricono aparelho. -nãodeixarqueocaboeléctricode ligaçãofiquepresooudobrado. -verificaroestadodocabode alimentação.Oscabosdanificados ouentrelaçadosaumentamoriscode choqueeléctrico. -...
Page 30
Funcionamento,pressionarobotãode funçãodeionização(f)paraactivar afunçãodeionização.Quandoesta funçãoestiveractivada,apareceráno ecrãapalavra“ion”. Funçãoluz: -oaparelhodispõedafunçãoluz,que permiteiluminaroambientecomuma luzquevaimudandogradualmente decor.Paraactivaredesactivaresta funçãopressionar...
Page 31
Deóleo.Comotal,asubstituiçãoou reenchimentodeóleoemcasodefuga deveráserefectuadaporumserviçode assistênciatécnicaautorizado. Ecologiaereciclabilidadedoproduto -osmateriaisqueconstituema embalagemdesteaparelhoestão integradosnumsistemaderecolha, classificaçãoereciclagem.Casodeseje desfazer-sedeles,po...
Page 32
Luchtbevochtiger amazonia geachteklant: wedankenuvoordeaankoopvaneen productvanhetmerktaurus. Detechnologie,hetontwerpende functionaliteit,samenmethetfeit dathetdestriktstekwaliteitsnormen overtreft,garanderenuvolle tevredenheidvooreenlangetijd. Beschrijving a uitneembaarreservoir b reservoirdeksel ...
Page 33
-hetstroomsnoernietforceren.Het snoernooitgebruikenomhetapparaat optetillen,tetransporterenofomde stekkeruithetstopcontacttetrekken. -hetsnoernietoprollenrondhet apparaat. -zorgervoordathetstroomsnoerniet gekneldofgekniktgeraakt. -destaatvanhetstroomsnoer controleren.Beschadigdesnoerenof snoerendiei...
Page 34
“-“(i). Alshetapparaataanisdientu,om deioniseringsfunctieaantezetten, deknopioniseringsfunctie(f)inte drukken.Wanneerdezefunctieaan staatverschijnterophetschermpjede melding“ion”. Lichtfunctie: -hetapparaatbeschiktovereen lichtfunctie,diehetmogelijkmaaktom deruimteoptelichtenmeteenlamp dievangeleide...
Page 35
Nietonderdekraan. -maakdebinnenkant(m)geregeld schoonomkalkaanslagtevoorkomen aangezienditdegoedewerkingvanhet produktzoukunnenschaden. Behandelingvandekalkaanslag: -vooreenperfectewerkingvan hetapparaatmoethetvrijzijnvan kalkaanslagofmagnesiumaanslag, veroorzaaktdoorhetgebruikvanhard water. -omdits...
Page 36
Nawilżacz powietrza amazonia szanowny kliencie, serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki taurus. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy państwu pełnej satysfakcji przez długi czas. Opis...
Page 37
Przenoszenia ani wyłączania urządzenia. - nie zwijać kabla wokół urządzenia. - nie pozostawiać, by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub pomarszczony. - sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. Uszkodzone czy zaplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. - nie dotykać wtyczki ...
Page 38
Funkcja oświetlenia: - urządzenie dysponuje funkcją oświetlenia, która pozwala na iluminację pomieszczenia zmieniającym się stopniowo kolorowym światłem. Aby uruchomić tę funkcję należy wcisnąć przycisk funkcji lampki dekoracyjnej (g). Elektroniczna kontrola mocy: - można kontrolować moc urządzenia,...
Page 39
Zaleca się stosowanie wody o niskiej mineralizacji wapnia czy magnezu. - jeśli jednak nie jest możliwe stosowanie zalecanego powyżej tego rodzaju wody, należy okresowo odkamieniać urządzenie, w następujących odstępach czasu: - co 6 tygodni, jeśli woda jest “bardzo twarda”. - co 12 tygodni, jeśli wod...
Page 40
Ελληνικά Συσκευή ύγρανσης αέρος amazonia Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας taurus. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτ...
Page 41
εάν έχει πέσει, εάν υπάρχουν ορατά σημάδια ζημιάς ή εάν υπάρχει διαρροή. - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουσιέρες ή πισίνες. - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια, αλλά ούτε και με γυμνά πόδια. - Μην ζορίζετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης. Μην χρησιμοποιεί...
Page 42
- Τοποθετήστε εκ νέου το δοχείο στην βάση του. Χρήση: - Ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο πριν το συνδέσετε. - Συνδέστε την συσκευή στο ηλεκτρικό κύκλωμα. - Η ενδεικτική λυχνία (l) θα ανάψει. - Προσανατολίσετε το στόμιο διανομέα αέρος της συσκευής, για να υγράνει τον αέρα προς την επιθυμητή κατεύθυνση. -...
Page 43
Θερμική διάταξη ασφαλείας: - Η συσκευή διαθέτει έναν θερμικό μηχανισμό ασφαλείας που προστατεύει την συσκευή από οποιαδήποτε υπερθέρμανση. Καθαρισμός - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού - Καθαρίστε τη συσκευή με...
Page 44
- Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως εάν επιθυμείτε να πετάξετε το προϊόν μετά το πέρας ζωής του, θα πρέπει να το κάνετε με τον ενδεδειγμένο τρόπο μέσω ενός φορέα διαχείρισης αποβλήτων, εξουσιοδοτημένο για την επιλεκτική συλλογή Αποβλήτων Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών (ΑΗΗΣ). Русский Увлажнитель во...
Page 45
данную инструкцию и сохраняйте ее в течение всего срока жизни прибора. Несоблюдение рекомендаций и норм безопасности настоящей инструкции может привести к несчастному случаю. Рекомендации по установке: - Расположите прибор на ровной и устойчивой поверхности. Рекомендации по электробезопасности: - Не...
Page 46
оставляйте прибор без присмотра в пределах досягаемости детей. - Данный прибор предназначен для использования взрослыми людьми. Не позволяйте детям или недееспособным людям пользоваться обогревателем. - Храните прибор в месте, недоступном для детей и недееспособных лиц. - Используйте прибор только с...
Page 47
уровня влажности нажимайте кнопку «Меню» (h) до тех пор, пока не замигает индикатор желаемой влажности воздуха. Затем нажмите кнопки «+» (j) или «-» (i), пока на дисплее не появится показатель желаемой влажности воздуха. - В случае если желаемая влажность воздуха меньше, чем реальная влажность возду...
Page 48
уксус или раствор уксуса для очистки электрочайника от накипи. Возможные неисправности и способы их устранения - Если Вы заметили неполадки в работе прибора, не пытайтесь починить его самостоятельно, это может быть опасно. Обратитесь в авторизированный сервисный центр taurus. Эта рекомендация относи...
Page 49
Umidificator amazonia stimate client, vă mulţumim pentru faptul că v-aţi decis să cumpăraţi un produs marca taurus. Tehnologia, aspectul şi funcţionalitatea acestuia, precum şi faptul că respectă cele mai stricte norme privind calitatea, vă vor aduce o satisfacţie totală pentru mult timp. Descriere ...
Page 50
Mod de utilizare umplerea cu apă: - Înainte de punerea în funcţiune a aparatului, se va umple recipientul cu apă. - scoateţi recipientul din aparat. - deschideţi capacul recipientului. - umpleţi recipientul cu apă rece. - Închideţi capacul recipientului, asigurându-vă că este bine închis. - puneţi l...
Page 51
şi “-“ (i). Pe măsură ce creşte puterea cu ajutorul butonului “+” (j) şi scade cu ajutorul butonului “-“ (i) nivelul puterii va fi afişat pe ecranul digital. - aparatul permite vizualizarea temperaturii ambientale la momentul respectiv în grade celsius sau grade fahrenheit. Pentru a selecta modul af...
Page 52
- la fi ecare 12 săptămâni dacă apa este dură. - pentru a depăşi această problemă utilizaţi un produs anticalcar specific acestui tip de aparat. - nu sunt recomandabile soluţiile domestice, cum ar fi folosirea oţetului, în tratamentele de decalcifi ere a aparatului. Defecţiuni şi repararea lor - În ...
Page 53
Български Овлажнител amazonia Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че решихте да закупите електроуред с марката taurus. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време. Основни части a Подвиж...
Page 54
- Неправилното използване на уреда или неспазването на инструкциите за работа е опасно, анулира гаранцията и освобождава производителя от отговорност. Начин на употреба Пълнене с вода: - Преди да пуснете уреда в действие, задължително напълнете резервоара с вода. - Извадете резервоара от уреда - Отв...
Page 55
След употреба на уреда: - Натиснете бутона за включване/ изключване, за го изключите. - Изключете го от захранващата мрежа. - Излейте водата от резервоара. - Отстранете водата от уреда. - Почистете уреда. Механизъм за автоматично изключване при прегряване: - Уредът е снабден със защитен механизъм, к...
Page 56
Отстраняване на котления камък: - За правилното функциониране на уреда, той трябва да е почистен от котлен камък или магнезий, които се отлагат при използване на силно варовита вода. - За да избегнете проблеми от този вид, се препоръчва използването на дестилирана вода. - За да предотвратите този пр...
Page 57
, . - . . . - . - , ) raee ( : 2006/95 / ec - . ) m ( . : - . - . - : - 6 " " “. - 12 " " “. - . - . - . . . - , ,.
Page 58
) 3 ( , + ) j ( – ) i( . . : - / . - - . - . - : - . - . - . - ph . - . - . . - / . - . + ) j ( – ) i( ) f (. Ion . : - . ) g ( : - + ) j ( – ) i( . + ) j ( - )i (. . ) h ( ) 2 ( , + ) j ( - ) i( . ) h (.
Page 59
- . - . - . - . - . : - . - . - . - . - . - . - . : - . - . - ) l ( - . - / . - . + ) j ( – ) i( ) f (. Ion . : - . ) g ( : - + ) j ( – ) i( . + ) j ( - )i (. . ) h ( ) 2 ( , + ) j ( - ) i( . ) h ( - . : - . - . - ) l ( -.
Page 60
- . - . - . - - . - . - . : - . - . - / . - . - . - . - . . - . . - . . : - . : - . - . - . - . . - . - ) (. - . - ..
Page 61
Amazonia : . , . A b c d e / f g h i "-" j "+" k / l m 1 2 3 4.
Page 64
Productweight(aproximate) amazonia: n.W.:1,92kg g.W.:2,14kg avda.Barcelona,s/n e25790oliana spain www.Taurus.Es.