Taurus Aquafry Manual

Summary of Aquafry

  • Page 1

    Freidora agua-aceite fregidora aigua-oli water-oil fryer friteuse eau-huile wasser-Öl-fritteuse friggitrice acqua – olio fritadeira Água-Óleo water-olie friteuse Φριτέζα Νερού-Λαδιού Фритюрница с использованием воды и масла friteuza apã-ulei Фритюрник c Вода-Олио aquafry -.

  • Page 3

    M.

  • Page 6: Freidora Agua-Aceite

    Freidora agua-aceite aquafry distinguido cliente: le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca taurus. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Desc...

  • Page 7: De Cocina. Nunca Con Agua.

    Inflamables. - cuando la freidora este en funcionamiento, la resistencia debe estar siempre cubierta de aceite. - este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. - este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que...

  • Page 8: Montaje De La Cesta

    Permitido de agua en la cubeta (fig.1). B) que el conjunto eléctrico no está colocado correctamente en su soporte. C) otra avería. En este caso, debe llevarse el aparato a un servicio de asistencia técnica autorizado para su reparación. - toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucc...

  • Page 9: Cabo De Unos Pocos Segundos.

    Para freír, por lo que un ajuste correcto de dicha altura permite ahorro de tiempo de calentamiento y de fritura, y por lo tanto, ahorro de energía. - preparar los alimentos a freír y colocarlos en la cesta procurando que no rebasen los 3/4 de su capacidad. Dejar escurrir previamente los alimentos a...

  • Page 10: Limpieza

    Limpieza - desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - sacar la cesta y extraer el conjunto eléctrico. Para sacar el conjunto eléctrico de su soporte, girar el mando de elevación de la resistencia (fig.8) hasta que dicho conjunto sale de su ...

  • Page 11: Fregidora Aigua-Oli

    Català fregidora aigua-oli aquafry benvolgut client, us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca taurus. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps. Descrip...

  • Page 12

    Que la fregidora funcioni si no està ben muntat. - aquest mateix sistema de seguretat impedeix que l’aparell es pugui posar en marxa si se supera el nivell màxim d’aigua permès i que està indicat amb un punt vermell al visor de vidre (fig. 4). - la fregidora té un sistema de protecció per evitar una...

  • Page 13: Muntatge De La Cistella

    B) el conjunt elèctric no està col·locat correctament al seu suport. C) altres avaries. En aquest cas, s’hauria de portar l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat per reparar-lo. - una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia...

  • Page 14: Segons.

    Fregir i col·loqueu-los a la cistella mirant que no depassi els 3/4 de la seva capacitat deixeu escórrer prèviament els aliments abans de submergir-los dins la cubeta. - si els aliments estan congelats, cal descongelar-los prèviament. La introducció d’aliments congelats o amb gran contingut d’aigua ...

  • Page 15: L’Aixeta.

    D’elevació de la resistència (fig. 8) fins que aquest conjunt surti de la guia de suport. - extraieu la cistella-filtre pòsits. - obriu l’aixeta (l) per posar l’aigua en un recipient i després aboqueu l’oli en un altre recipient (no a l’aigüera), segons la norma vigent de tractament i eliminació de ...

  • Page 16: Water-Oil Fryer

    English water-oil fryer aquafry dear customer, many thanks for choosing to purchase a taurus brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Descripción a cover ...

  • Page 17: Limiter.

    Use. Ensure that this product is not used by the disabled, children or people unused to its handling. - this appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled. - never leave the appliance unattended when in use and keep out of the reach of children, as this is an electrical app...

  • Page 18: Instructions For Use

    Instructions for use before use: - before using the product for the first time, clean the parts that will come into contact with food in the manner described in the cleaning section. Oil filling: - lift the cover. - remove the mains connection form its place, situated behind the electrical device of...

  • Page 19: After Frying:

    15 or 20 frying operations, or every 5 – 6 months if not used frequently. - change the water every 2 or 3 days if used regularly. If not used regularly, empty the water and put the appliance away. Pour water again before using the appliance again. - the oil and water removal must always be done with...

  • Page 20: Friteuse Eau-Huile

    - this symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste from electric and electronic equipment (weee). Français friteuse eau-huile aquafry cher client, nous vous remercions d’avoir...

  • Page 21: Sécurité Électrique :

    D’autres sources de chaleur et des possibles éclaboussures d’eau. - ne pas utiliser l’appareil en association avec un programmateur, une minuterie ou tout autre dispositif raccordé automatiquement à l’appareil car il existe un risque d’incendie si l’appareil est couvert ou mal installé. Sécurité éle...

  • Page 22: Limiteur Thermique.

    - mettre le thermostat sur la position minimum (0) ne garantit pas l‘arrêt complet de l’appareil. - débrancher la friteuse si elle n’est pas utilisée. Effectuer l’opération en tirant sur la prise, pas sur le cordon. - le dispositif électrique est équipé d’un système de sécurité qui empêche le foncti...

  • Page 23: Usage :

    L’huile les recouvre complètement. C’est l’huile qui reste au-dessus de la résistance qui sera réellement chauffée pour la friture. C’est pourquoi l’ajustement adapté de cette hauteur permet un gain de temps de chauffe et de friture, et donc une économie d’énergie. - préparer les aliments à frire et...

  • Page 24: Après La Friture:

    Remettre de l’eau avant de réutiliser l’appareil. - les opérations de changement d’huile ou d’eau doivent toujours s’effectuer quand l’huile est refroidie. - pour frire à nouveau, attendre au moins 5 minutes après avoir versé le dernier liquide pour permettre la séparation de l’huile et de l’eau. Ap...

  • Page 25: Deutsch

    Un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel. - le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives pour l’environnement. Cet app...

  • Page 26: Elektrische Sicherheit:

    Der einwirkung von wasserspritzern ausgesetzt ist. - verbinden sie das gerät nicht mit einem programmierer, einer zeittaste oder einer anderen vorrichtung, die den apparat automatisch anstellt, da brandgefahr besteht, falls das gerät abgedeckt oder falsch aufgestellt ist. Elektrische sicherheit: - d...

  • Page 27: Niemals Mit Wasser.

    Einer decke oder einem großen küchenhandtuch. Niemals mit wasser. - das einstellen des thermostatreglers auf die minimum- position (min) garantiert kein permanentes ausschalten des gerät. - wenn die friteuse nicht benutzt wird, ziehen sie den stecker aus der steckdose. Dazu am stecker ziehen, nicht ...

  • Page 28: Mit Öl Füllen:

    Lebensmitteln in kontakt kommen können; dabei ist entsprechend der reinigungsanweisungen vorzugehen. Mit Öl füllen: - den deckel öffnen. - entnehmen sie das netzkabel dem kabelfach hinter der bedieneinheit der fritteuse (abb. 7) - nun wird der filterkorb eingesetzt (unter dem heizelement), um partik...

  • Page 29: Praktische Ratschläge:

    Bis Öl aus dem abflussschlauch austritt). Praktische ratschläge: - bei nahrungsmitteln mit viel wassergehalt ist es besser und schneller zwei fritüren mit geringerer menge zu machen, als eine einzige. Damit wird das risiko von spritzern und des Überlaufens vermieden. - um eine gleichmässig knusprige...

  • Page 30: Störungen Und Reparatur

    Einen anderen behälter (nicht in den spülstein). - reinigen sie das gerät mit einem feuchten tuch, auf das sie einige tropfen reinigungsmittel geben und trocknen sie es danach ab. - verwenden sie zur reinigung des apparates weder lösungsmittel noch scheuermittel oder produkte mit einem sauren oder b...

  • Page 31: Friggitrice Acqua – Olio

    Italiano friggitrice acqua – olio aquafry egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca taurus. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione du...

  • Page 32: Limitadore Termico.

    - questo stesso sistema di sicurezza impedisce che l’apparecchio possa essere avviato se si eccede il livello massimo d’acqua permesso, indicato con un punto rosso sul visore in vetro (fig. 4). - la friggitrice dispone di un sistema de protezione per evitare l’eventuale ebollizione dell’acqua. Quand...

  • Page 33: Montaggio Del Cestello

    Permesso d’acqua nella vasca (fig. 1). B) il gruppo elettrico non è messo correttamente nel suo supporto. C) un altro guasto. In questo caso, si deve portare l’apparecchio ad un servizio di assistenza tecnica autorizzato per la sua riparazione. - il produttore invalida la garanzia e declina ogni res...

  • Page 34: Dopo La Frittura:

    Si riscalderà per friggere, quindi una corretta regolazione di tale altezza permette di risparmiare tempo di riscaldamento e di frittura, così come energia. - preparare gli alimenti da friggere e collocarli nel cesto, prestando attenzione che non superino i 3/4 della sua capacità. Lasciare sgocciola...

  • Page 35: Pulizia

    Pulizia - disinserire la friggitrice ed aspettare che si raffreddi prima di procedere alla pulizia della stessa. - estrarre il cesto ed il gruppo elettrico. Per estrarre il gruppo elettrico dal suo supporto, girare il comando di elevazione della resistenza (fig.8) fino che il gruppo esca dalla guida...

  • Page 36: Fritadeira Água-Óleo

    Português fritadeira Água-Óleo aquafry caro cliente: obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca taurus. A sua tecnologia, design e funcionalidade aliados às mais rigorosas normas de qualidade garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição a tampa b conjunto eléctric...

  • Page 37: Com Água.

    Próxima de produtos fácilmente inflamáveis. - quando a fritadeira estiver em funcionamento, a resistência deve estar sempre coberta de óleo. - este aparelho está projectado unicamente para utilização doméstica, não para utilização profissional ou industrial. - este aparelho não é um brinquedo. As cr...

  • Page 38: Montagem Do Cesto

    - no caso de que o piloto verde não se acender ao ligar o aparelho, tal pode ser devido a: a) alcançou-se o nível máximo de água permitido na cuba (fig. B) o conjunto eléctrico não está correctamente colocado no seu suporte. C) outra avaria. Neste caso, debe levar-se o aparelho a um serviço de assis...

  • Page 39: - Caso Os Alimentos Estejam

    óleo que fique acima da resistência de aquecimento é o que realmente se aquece para fritar, pelo que um ajuste correcto de dita altura permite poupança no tempo de aquecimento e de fritura, e portanto, poupança de energia. - preparar os alimentos a fritar e colocálos na cesta procurando que não exce...

  • Page 40: Limpeza

    - para evitar que as batatas se peguem, é conveniente lavá-las antes de as fritar. Limpeza - desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - retirar a cesta e extrair o conjunto eléctrico. Para retirar o conjunto eléctrico do seu suporte, g...

  • Page 41: Water-Olie Friteuse

    Nederlands water-olie friteuse aquafry geachte klant: we danken u voor de aankoop van een product van het merk taurus. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd. Beschrijv...

  • Page 42: Het Vuur Te Doven Met Water.

    Degelijk is gemonteerd. - ditzelfde veiligheidssysteem verhindert dat het apparaat kan worden aangezet wanneer het maximaal waterniveau wordt overschreden, wat wordt aangegeven met een rood punt in het kijkvenster (abf. 4). - de friteuse is voorzien van een beveiligingssysteem om het eventueel koken...

  • Page 43: Gebruiksaanwijzing

    B) de elektrische eenheid niet correct in de houder geplaatst is. C) een ander defect is opgetreden. In dit geval moet u het apparaat naar een bevoegde technische dienst brengen om het laten herstellen. - een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing, kan gevaar...

  • Page 44: Na Het Frituren:

    Besparing van verwarmings- en baktijd en zodoende voor energiebesparing. - maak het te bakken voedsel klaar en plaats het in de mand ervoor zorgend dat het niet verder komt dan 3/4 van haar capaciteit. Laat het voedsel uitlekken alvorens het in de binnenpan te dompelen. - indien het voedsel bevroren...

  • Page 45: Het Niet Onder De Kraan.

    Reinigen. - verwijder de mand en de elektrische eenheid. Om de elektrische eenheid uit haar houder te halen moet u aan de hoogteregelaar van de weerstand draaien (abf.8) tot het geheel uit de rail van de houder komt. - verwijder de filtermand voor het bezinksel. - open de kraan (l) om het water in e...

  • Page 46: Aquafry

    Ελληνικά Φριτέζα Νερού-Λαδιού aquafry Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας taurus. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ι...

  • Page 47: Νερο.

    εγκατασταθεί πλησίον εύφλεκτων προϊόντων. - Όταν είναι σε λειτουργία η φριτέζα, η αντίσταση θα πρέπει να είναι πάντα καλυμμένη με λάδι. - Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση και όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική. - Αυτή η συσκευή δεν είναι ένα παιχνίδι. Τα παιδιά θα πρέπει να επι...

  • Page 48: Οδηγίες Χρήσης

    το πράσινο φωτάκι δεν ανάβει, μπορεί να οφείλεται στα εξής: α) Έχετε υπερβεί το μέγιστο επιτρεπόμενο επίπεδο νερού στον κάδο (Σχ. 1). β) Το ηλεκτρικό σύνολο δεν είναι σωστά τοποθετημένο στην υποδοχή του. γ) Άλλη βλάβη. Στην περίπτωση αυτή, η συσκευή θα πρέπει να πάει στην εξουσιοδοτημένη Υπηρεσία Τε...

  • Page 49

    πρόκειται να τηγανιστεί, έτσι που να καλυφθεί πλήρως με λάδι. Το λάδι που μένει πιο πάνω από το θερμαινόμενο σύνολο είναι αυτό που πράγματι θα ζεσταίνεται για το τηγάνισμα, λόγος για τον οποίο μια ορθή ρύθμιση αυτού του ύψους επιτρέπει εξοικονόμηση χρόνου θέρμανσης και τηγανίσματος και, προς τούτου,...

  • Page 50: Καθαρισμός

    επισκευάσετε γιατί είναι επικίνδυνο. - Αν υπάρχει πρόβλημα με την σύνδεση του ηλεκτρικού κυκλώματος θα πρέπει να την αντικαταστήσετε και να συνεχίσετε όπως σε περίπτωση βλάβης. Οικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος - Τα υλικά που αποτελούν τη συσκευασία αυτής της ηλεκτρικής οικιακής συσ...

  • Page 51: Русский

    Рекомендации по установке: - Разместите фритюрницу на горизонтальной устойчивой поверхности, вдали от источников тепла и избегайте попадания на нее водяных брызг. - Не подключайте к прибору таймер или любые другие устройства, включающие прибор автоматически, так как не разрешается оставлять включенн...

  • Page 52: Воду!!!

    - НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ВЛИВАЙТЕ ВОДУ В ГОРЯЧЕЕ МАСЛО! - Перед включением фритюрницы необходимо подождать некоторое время, достаточное для того, чтобы произошло полное разделение воды и масла (по меньшей мере, 5 минут). - Фритюрница не должна устанавливаться рядом с легковоспламеняющимися материалами....

  • Page 53: Ограничитель.

    шариковой ручки или подобного заостренного предмета, чтобы снова запустить в работу оперативную систему (Рис. 5). - Это Фритюрница имеет анти- турбулентности перегородка воронки (m). Неспособность использовать отражатель может вызвать фритюрницы временно прекратить работу через несколько фишек в ряд...

  • Page 54: После Жарки:

    сеть полностью расправьте шнур электропитания. - После включения прибора в сеть, светящиеся индикаторы загораются не сразу, а через 1-2 секунды, т.к. прибор вначале должен проконтролировать все происходящие внутри него процессы. - Загорится зеленый световой индикатор, означающий, что электроприбор в...

  • Page 55: Чистка И Уход

    в течение длительного периода времени, дождаться охлаждения фритюрницы, после чего слить воду (сливать воду до тех пор, пока через сливную трубу не начнет вытекать масло). Полезные советы: - При обжаривании продуктов, содержащих большое количество воды, рекомендуется готовить в два приема: разделите...

  • Page 56: Română

    - Данный символ означает, что по окончании полезной жизни прибора его не разрешается выбрасывать его в общественный контейнер для мусора. Воспользуйтесь специальными контейнерами или передайте его в руки представителя организации по утилизации и переработке электрических и электронных приборов raee ...

  • Page 57: Electrice:

    Că există riscul de incendiu dacă acesta este acoperit sau amplasat necorespunzător. Siguranţa referitoare la componentele electrice: - nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul sau cablul electric sunt deteriorate. - Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică, verificaţi dacă tensiunea indicată p...

  • Page 58: Asamblarea Coşului

    Să fie deconectat de la reţea. Puteţi reduce acest timp adăugînd în rezervor ulei rece. - În cazul supraîncãlzirii uleiului, se activeazã dispozitivul de sigurantã termicã iar friteuza iese din functiune. Când acest lucru are loc, se va deconecta aparatul de la reţea şi se va lăsa să se răcească. În...

  • Page 59: Dupã Prãjire:

    Indicatorul luminos se aprinde de culoare rosie, indicând cã uleiul se aflã în proces de încãlzire. - potriviti înãltimea pãrtii electrice cu ajutorul butonului de reglare situat la înãltimea rezistentei (fig.8) având în vedere cantitatea de alimente care se va praji astfel încât uleiul sã le acoper...

  • Page 60: Anomalii Si Reparatii

    Sãu, învârtiti mânerul de ridicare al rezistentei (fig.8) pânã când aceasta iese din suportul sãu. - extrageti sita – filtru depuneri. - deschideti robinetul (l) pentru a vãrsa apa într-un recipient si apoi vãrsati uleiul în alt recipient (nu în chiuvetã) conform normelor in vigoare privind tratarea...

  • Page 61: Български

    Български Фритюрник c Вода-Олио aquafry Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката taurus. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време. Основни части a Капак ...

  • Page 62: Гасете С Вода.

    - Когато фритюрника e включен, резистeнцията винаги тpябва да е покрита с олио. - Този уред е предназначен единствено за битови нужди, не за професионална нито промишлена употреба. - Този уред не е играчка. Наблюдавайте децата, за да сте сигурни, че не си играят с уреда. - Този уред е предназначен з...

  • Page 63: Употреба:

    щифтовете влязат в предназначеното за тях място. (Фиг. 6). Начин на употреба Преди употреба на уреда: - Преди да използвате ел. уреда за първи път, почистете всички части, които са в контакт с хранителните продукти, следвайки упътванията от раздел “Почистване”. Наливане на олио: - Отворете капака - ...

  • Page 64: След Пърженето:

    предварително избраната темпеpатура, червения бутон индикатop на темпеpатуратa изгасва (e). - Вкарайте бавно кошничката в каната, за да избегнете разливане и разпръскване. - ДИЗАЙНЪТ НА КАПАКА НЕ ПОЗВОЛЯВА ПЪРЖЕНЕТО С ПОcТaВЕН КАПaК. - Когато пърженето приключи, повдигнете кошничката и я окачете на ...

  • Page 65

    разтворители и препарати с киселинен или основен ph фактор, като белина и абразивни продукти. - Не потапяйте уреда във вода или друга течност, нито го поставяйте под крана на чешмата. Неизправности и ремонт - В случай на неизправност занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Не се...

  • Page 66

    . - . - , ) raee ( : 2006/95 / ec 2004/108 / ec . . - . - . - . - . - . ) 8 ( . - . ) (, ) l ( – . . - ph . - . - . . - . - ..

  • Page 67

    - . - . - , ( ) 9 . - - 15 20 5 – 6 . - . . . - - 5 . : - ) min ( . - . - ) 7 (. - , ) (. : - . . - - " ". - 5 . - . . . : - - . - . . - . - . - ) 8 ( . . - 4/3 . . - . . (e) –.

  • Page 68

    : - ) 1 (. - . - . . - . - - ) ) 6 : - . . : - - ) 7 (. - ) ( . . ) g ) - 10 % ) 4 (, ) 4,5 + 1 (. - . - . . ) 3 (. - . . . - ) min ( . - . - . - - ) 4 (. . . 2 4 . . - . ) 5 - m ) (. ..

  • Page 69

    : - - - 10 - . : - / . - - , , ) 1 (. - , ) 2 (. - . - ) 5 ( . - . - . - . - . . - . . - . - aquafry , . : a b c d e f g h i j k ) – ) l m - . . . : - - , . -.

  • Page 72

    Product weight (aproximate) aquafry: gross weight: 6,25kg net weight: 5,27kg avda. Barcelona, s/n e 25790 oliana spain www.Taurus.Es.