Taurus ARAL 2200 Manual

Summary of ARAL 2200

  • Page 1

    Català aral 2200 plancha de vapor planxa de vapor steam iron fer à repasser vapeur dampfbügeleisen ferro da stiro a vapore ferro a vapor stoomstrijkijzer Żelazko parowe Ατμοσιδερο Паровой Утюг fier de călcat cu abur Парна Ютия manual aral 2200.Indb 1 05/07/13 09:59.

  • Page 2

    Manual aral 2200.Indb 2 05/07/13 09:59.

  • Page 3

    Fig.1 fig.2 a c f b d i g e h i manual aral 2200.Indb 3 05/07/13 09:59.

  • Page 4: Español

    Español plancha de vapor aral 2200 distinguido cliente: le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca taurus. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiemp...

  • Page 5

    - desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. - este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial - guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapa- citadas - no guardar...

  • Page 6: Català

    Català planxa de vapor aral 2200 benvolgut client, us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca taurus. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps. Descripc...

  • Page 7

    - es recomana l’ús d’aigua destil·lada, especialment si l’aigua de què disposeu conté algun tipus de llot o és del tipus “dura” (conté calç o magnesi). - no deixeu mai l’aparell connectat i sense vigilància. A més, estalviareu energia i allargareu la vida de l’aparell. - no deixeu l’aparell en funci...

  • Page 8: English

    English steam iron aral 2200 dear customer, many thanks for choosing to purchase a taurus brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description a spray but...

  • Page 9

    - turn the thermostat control to the minimum (min) setting. This does not mean that the iron is switched off permanently. Service: - make sure that the appliance is serviced only by specialist personnel, and that only original spare parts or accessories are used to replace existing parts/ accessorie...

  • Page 10: Français

    Français fer à repasser vapeur aral 2200 cher client, nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque taurus. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tire...

  • Page 11

    - débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opération de nettoyage. - cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non profes- sionnel ou industriel. - laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handica- pées. -...

  • Page 12: Deutsch

    Deutsch dampfbügeleisen aral 2200 sehr geehrter kunde: wir danken ihnen für ihre entscheidung, ein taurus gerät zu kaufen. Technologie, design und funktionalität dieses gerätes, in kombination mit der erfüllung der strengsten qualitätsnormen, werden ihnen lange zeit viel freude bereiten. Beschreibun...

  • Page 13

    - um die antihaftbehandelte oberfläche nicht zu beschädigen, keine metallis- chen oder spitzen kochutensilien verwenden. - bitte beachten sie die max-füllmenge (abb. 1). - ziehen sie den stecker heraus und lassen sie das gerät abkühlen, bevor sie mit der reinigung beginnen. - dieser apparat dient au...

  • Page 14: Italiano

    Italiano ferro da stiro a vapore aral 2200 egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca taurus. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver supe- rato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione...

  • Page 15

    - non lasciare mai l’apparecchio collegato alla rete elettrica e senza controllo. Si risparmierà inoltre energia e si prolungherà la vita dell’apparecchio stesso. - non lasciare l’apparecchio in funzione su una superficie. - non utilizzare l’apparecchio su nessuna parte del corpo di persone o animal...

  • Page 16: Português

    Português ferro a vapor aral 2200 caro cliente: obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca taurus. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição a botão de spray b botão de g...

  • Page 17

    - desligar o aparelho da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - este aparelho está projectado unicamente para utilização doméstica, não para utilização profissional ou industrial. - guardar este aparelho fora do alcance de crianças e/ou p...

  • Page 18: Nederlands

    Nederlands stoomstrijkijzer aral 2200 geachte klant: we danken u voor de aankoop van een product van het merk taurus. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd. Beschrijvi...

  • Page 19

    - laat het apparaat nooit zonder toezicht aan staan. U bespaart hierdoor energie en verlengt tevens de levensduur van het apparaat. - laat het apparaat niet op een oppervlak achter terwijl het in werking is. - het apparaat niet op lichaamsdelen van mens of dier gebruiken. - het apparaat niet gebruik...

  • Page 20: Polski

    Polski Żelazko parowe aral 2200 szanowny kliencie, serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki taurus. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszel- kie normy jakości, dostarczy państwu pełnej satysfakcji przez długi czas....

  • Page 21

    - nie umieszczać żelazka w pudełku, szafie etc. Jeśli jest gorące. - dla właściwego działania urządzenia należy utrzymywać powierzchnię stopy gładką, nie prasować metalowych obiektów ( takich jak guziki, suwaki, nie należy przesuwać żelazka po metalowych częściach deski do prasowania). - zalecane je...

  • Page 22: Ελληνικά

    Ελληνικά Ατμοσίδερο aral 2200 Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας taurus. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ικανοπο...

  • Page 23

    - Συνίσταται η χρήση αποσταγμένου νερού, ειδικά εάν το νερό της βρύσης σας περιέχει κάποιου είδους λάσπης, ή είναι “σκληρό” νερό (που περιέχει ασβέστιο ή μαγνήσιο). - Μην αφήνετε ποτέ την συσκευή συνδεδεμένη και δίχως επίβλεψη. Επίσης θα γλιτώνει ενέργεια & αυξάνει την ωφέλιμη ζωή της συσκευής. - Να...

  • Page 24: Русский

    Русский Утюг aral 2200 Уважаемые покупатели! Мы благодарим вас за то, что вы остановили свой выбор на утюге марки taurus для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность и соблюдение строгих требований к качеству гарантируют вам продолжительную эксп...

  • Page 25

    - Выключите прибор из розетки. Дождитесь, пока он полностью остынет, перед тем как приступить к чистке. - Данный прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Не разрешается использовать его в промышленных или коммерческих целях. - Храните прибор в местах, недоступных для детей и/ил...

  • Page 26: Romană

    Romană fier de călcat cu abur aral 2200 stimate client, va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca taurus. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii deplin...

  • Page 27

    - În timpul funcţionării aparatului nu-l lăsaţi în contact cu nici o suprafaţă. - nu utilizaţi aparatul pe corpul vreunei persoane sau vreunui animal. - nu folosiţi aparatul pentru mascote sau alte animale. - nu folosiţi aparatul pentru a usca articole textile de nici un tip. - punând butonul termos...

  • Page 28: Български

    Български Парна Ютия aral 2200 Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката taurus. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време. Основни части a Спрей бутон b Б...

  • Page 29

    - Препоръчва се използването на дестилирана вода, особено ако водата с която разполагате не е чиста или е „твърда“ (съдържаща калций или магнезий). - Никога не оставяйте уреда без наблюдение, когато е включен. По този начин ще спестите енергия и ще удължите живота на ел.уреда. - Не оставяйте уреда в...

  • Page 30

    - ز ا ز ً ا ر و ب ط : - ا ء : - ن ا ر و ر ي ا ز ا ن ء م ل ا ر . - ط ء ا . - ا ز ا ن ر ا م ا و ى ...

  • Page 31

    ! " #ا ة & ' () *+ ,- aral 2200 ا ز ز ر و ر و س ر م ر ا ر م ر ا ء ز ا ن ث أ ز , م و د ر ل إ ط ا ر ا ت ا ...

  • Page 32

    Avda. Barcelona, s/n e 25790 oliana spain net weight: 1,10 kg aprox. Gross weight: 0,95 kg aprox. Manual aral 2200.Indb 32 05/07/13 09:59.