Taurus Auris 2000 Instructions Manual

Summary of Auris 2000

  • Page 1

    Català auris 2000 / auris 2200 / auris ionic 2200 aspirador aspiradora vacuum cleaner aspirateur staubsauger aspirapolvere aspirador stofzuiger odkurzacz Ηλεκτρική σκούπα Пылесос с пылесборником aspirator Прахосмукачка manual auris ionic 2200.Indb 1 05/04/11 13:21.

  • Page 2

    D e a o b t c p g h f i j k m n l s q r manual auris ionic 2200.Indb 2 05/04/11 13:21.

  • Page 3: Català

    Català fig.3 / 4 fig.1 fig.6 fig.5 fig.2 manual auris ionic 2200.Indb 3 05/04/11 13:21.

  • Page 4: Español

    Español aspirador auris 2000 auris 2200 auris ionic 2200 distinguido cliente: le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca taurus. Su tecnología, diseño y funcionali- dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfac...

  • Page 5

    Las manos mojadas. Utilización y cuidados: - no usar el aparato si los accesorios o consumibles no están debidamente acoplados. - no usar el aparato si los accesorios acoplados a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos inmediata- mente. - no usar el aparato para recoger agua ni cualquier otro ...

  • Page 6

    Tas y alfombras. - zapata para suelos delicados: especialmente diseñada para la limpieza de suelos delicados tal como el parquet de madera. - lanza: especialmente indicada para ranuras y rincones de difícil acceso. - cepillo tapicería: especialmente indicado para superficies textiles uso: - extraer ...

  • Page 7

    Otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. Cambio de la bolsa de polvo: - cambiar la bolsa de polvo cuando se produzca una reducción importante de la potencia de aspiración del aparato. (la bolsa de polvo no tiene que estar necesariamente llena para su cambio, por ejemplo el hecho de haber aspirado pol...

  • Page 8

    Para las versiones eu del producto y/o en el caso de que en su país aplique: ecología y reciclabilidad del producto - los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede uti...

  • Page 9: Català

    Català aspiradora auris 2000 auris 2200 auris ionic 2200 benvolgut client, us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca taurus. La seva tecnologia, disseny i funcio- nalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total duran...

  • Page 10

    Utilització i cura: - no useu l’aparell si els accessoris o consumibles no estan correctament acoblats. - no utilitzeu l’aparell si els accessoris acoblats a ell presenten defectes. Procediu a substituir-los immediatament. - no useu l’aparell per recollir aigua ni cap altre líquid. - no useu l’apare...

  • Page 11

    Aspirar ranures i racons de difícil accés. - raspall tapisseria: especialment indicat per a superfícies tèxtils. Ús: - extraieu de l’allotjament cable la longitud de cable que necessiteu. - connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - engegueu l’aparell accionant el botó d’engegada/aturada. - selecci...

  • Page 12

    Canvi de la bossa de la pols: - canvieu la bossa de la pols quan es produeixi una reducció important de la potència d’aspiració de l’aparell. (la bossa de la pols no cal que esti- gui plena per canviar-la; per exemple, el fet d’haver aspirat pols molt fina pot haver tapat els porus de la bossa i fer...

  • Page 13

    Ecologia i reciclabilitat del producte - els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si us en voleu desfer, utilitzeu els contenidors públics adequats per a cada tipus de material. - aquest producte està exempt d...

  • Page 14: English

    English vacuum cleaner auris 2000 auris 2200 auris ionic 2200 dear customer, many thanks for choosing to purchase a taurus brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be...

  • Page 15

    Use and care: - do not use the appliance if the accessories or parts are not fastened together properly. - do not use the appliance if the ac- cessories attached to it are defective. Replace them immediately. - do not use the appliance to vacuum up water or any other type of liquid. - do not use the...

  • Page 16

    Use: - take the length of cable required out of the housing. - connect the appliance to the mains. - turn the appliance on using the on/ off switch. - select the desired speed. Electronic power control: - the power of the appliance can be regulated by using the power regula- tor control. This functi...

  • Page 17

    - in any case, change the bag when the bag full indicator is completely red. - disconnect the hose from the vacuum cleaner’s air intake. - open bag compartment cover. (fig. 3) - remove the bag from the bag support. (fig. 4) - check the condition of the motor filter. - replace the bag with another on...

  • Page 18

    This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (weee) nb: by virtue of the conditions of fa- brication of this product, the maximum absor...

  • Page 19: Français

    Français aspirateur auris 2000 auris 2200 auris ionic 2200 cher client, nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque taurus. Sa technologie, son design et sa fonc- tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous pe...

  • Page 20

    - ne pas toucher la prise de raccorde- ment avec les mains mouillées. Utilisation et précautions: - ne pas utiliser l’appareil tant que les accessoires ou les consommables ne soient pas bien ajustés. - ne pas utiliser l’appareil si les accessoires qui lui sont assemblés présentent des défauts. Les r...

  • Page 21

    Pour les sols durs et la brosse vers l’intérieur pour les sols type moquette ou tapis. Il est recommandé d’utiliser la brosse vers l’extérieur pour les sols durs et la brosse vers l’intérieur pour les sols type moquette ou tapis - patin pour sols délicats : spéciale- ment conçu pour le nettoyage de ...

  • Page 22

    Que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. - ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. Remplacement du sac à poussière: - changer le sac à poussière lorsque la puissance d’aspiration de l’appareil baisse de façon importante....

  • Page 23

    Pour les produits de l’union européenne et (ou) conformément à la réglementa- tion en vigueur de votre pays d’origine : Écologie et recyclage du produit - les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souha...

  • Page 24: Deutsch

    Deutsch staubsauger auris 2000 auris 2200 auris ionic 2200 sehr geehrter kunde: wir danken ihnen für ihre entschei- dung, ein taurus gerät zu kaufen. Technologie, design und funktiona- lität dieses gerätes, in kombination mit der erfüllung der strengsten qualitätsnormen, werden ihnen lange zeit viel...

  • Page 25

    Verwickelte kabel erhöhen das risiko von elektrischen schlägen. - berühren sie den stecker nicht mit feuchten händen. Gebrauch und pflege: - das gerät nur mit sorgfältig zusam- mengesteckten zubehörteilen oder betriebsmitteln verwenden. - gerät nicht benützen, wenn die zubehörteile mangelhaft sind. ...

  • Page 26

    Eine abnehmbare, höhenverstellbare bürste für eine bessere effizienz bei der bodenreinigung. Es empfiehlt sich, die bürste für harte böden nach außen und bei spannteppichen und teppichen nach innen zu drehen. - auflager für delikate böden: beson- ders für die reinigung von delikaten böden, wie holzp...

  • Page 27

    Auswechseln des staubbeutels: - wechseln sie den staubbeutel, wenn sie eine verringerung der saugleistung des staubsaugers fests- tellen. (der staubbeutel muss nicht unbedingt voll sein, wenn er ausgewe- chselt werden sollte; wenn sie feinen staub saugen, werden oft die poren des staubbeutels versto...

  • Page 28

    Für produkte der europäischen union und / oder falls vom gesetz in ihrem herkunftsland vorgeschrieben: umweltschutz und recycelbarkeit des produktes - die zur herstellung des verpac- kungsmaterials dieses geräts verwen- deten materialien sind im sammel-, klassifizierungs- und recyclingsystem integri...

  • Page 29: Italiano

    Italiano aspirapolvere auris 2000 auris 2200 auris ionic 2200 egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca taurus. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una tot...

  • Page 30

    - non toccare mai la spina con le mani bagnate. Precauzioni d’uso: - non usare l’apparecchio se gli accessori o consumibili non sono accoppiati correttamente. - non utilizzare l’apparecchio se gli accessori presentano dei difetti. Pro- ceda a sustituirli immediatamente. - non usare l’apparecchio per...

  • Page 31

    - spazzola per pavimenti delicati: specificamente disegnata per la pulizia di pavimenti delicati come il parquet in legno. - lancia: particolarmente indicata per fessure ed angoli difficili da raggiungere. - spazzola per tappezzeri: partico- larmente indicata per la pulizia di superfici tessili. Uso...

  • Page 32

    Acqua o altri liquidi e non metterlo sotto il rubinetto. Sostituzione del sacchetto raccogli- polvere: - cambiare il sacchetto quando si constata una diminuzione della po- tenza di aspirazione dell’apparecchio. (il sacchetto raccogli-polvere non deve essere necessariamente pieno per cambiarlo. Se si...

  • Page 33

    Per i prodotti dell’unione europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legis- lazione del suo paese di origine: prodotto ecologico e riciclabile - i materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per sbarazzarsene, utilizzare gli appositi contenitori pub- blici,...

  • Page 34: Português

    Português aspirador auris 2000 auris 2200 auris ionic 2200 caro cliente: obrigado por ter adquirido um elec- trodoméstico da marca taurus. A sua tecnologia, design e funcio- nalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição ...

  • Page 35

    Utilização e cuidados: - não usar o aparelho no caso de os acessórios ou consumíveis não esta- rem devidamente encaixados. - não utilizar o aparelho se os acessórios ou consumíveis montados apresentarem defeitos. Proceder à sua substituição imediata. - não utilizar o aparelho para recolher água ou ...

  • Page 36

    Alcatifados e tapetes. - bocal para pisos delicados: espe- cialmente desenhado para a limpeza de pisos delicados como o parquet de madeira. - bico: especialmente indicado para ranhuras e cantos de difícil acesso. - escova para tapetes: especialmente indicada para limpar superfícies têxteis. Utilizac...

  • Page 37

    Coloque debaixo da torneira. Substituição do saco de pó: - substituir o saco de pó quando se produzir uma redução importante da potência de aspiração do aparelho. (o saco de pó não tem, necessa- riamente, de estar cheio para ser substituído. Por exemplo, o facto de ter aspirado pó muito fino pode t...

  • Page 38

    Para produtos da união europeia e/ou conforme os requisitos da regulamen- tação do seu país de origem: ecologia e reciclabilidade do produto - os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Caso deseje desfazer-se deles, p...

  • Page 39: Nederlands

    Nederlands stofzuiger auris 2000 auris 2200 auris ionic 2200 geachte klant: we danken u voor de aankoop van een product van het merk taurus. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevreden- heid voor e...

  • Page 40

    - de stekker niet met natte handen aanraken. Gebruik en onderhoud: - het apparaat niet gebruiken indien de accessoires of benodigdheden niet correct aangekoppeld zijn. - het apparaat niet gebruiken als de aangekoppelde accessoires defecten vertonen. Vervang ze onmiddellijk. - gebruik het apparaat ni...

  • Page 41

    Ogten ingesteld kan worden voor een hogere efficiëntie op dit type vloeren. Het is raadzaam om de borstel uit te klappen voor harde vloeren en hem in te trekken voor vaste vloerbedekking en tapijten. - zuigmond voor delicate vloeren: speciaal ontworpen voor de reiniging van delicate vloeren zoals ho...

  • Page 42

    Reiniging - trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. - maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. - gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleek...

  • Page 43

    Vervangingsonderdelen - de componenten (filter,…) voor het door u gebruikte model zijn verkrijgbaar bij erkende distributeurs en winkels. - gebruik steeds originele componen- ten, specifiek ontworpen voor het door u gebruikte model. Defecten en reparatie - bij een defect, moet u het apparaat naar ee...

  • Page 44: Polski

    Polski odkurzacz auris 2000 auris 2200 auris ionic 2200 szanowny kliencie, serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki taurus. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy państwu pełnej satysfa...

  • Page 45

    Wody ani innych cieczy. - nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania on/off. - nie przeciążać urządzenia ponad do- puszczalne normy wydajności pracy. - wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia. - urządzenie to zaproj...

  • Page 46

    - włączyć urządzenie za pomocą przycis- ku on/off. - wybrać odpowiednią moc. Elektroniczne regulowanie mocy: - moc urządzenia może być regulowana po prostu poprzez zmianę w regulator- ze mocy (h). Funkcja ta jest niezwykle użyteczna, jako że pozwala dostosować moc urządzenia do rodzaju wykonywanej p...

  • Page 47

    Upewniając się, czy jest ona zamknięta dokładnie. - zamocować wąż do wlotu powietrza do odkurzacza. Wymiana filtrów: filtr ochrony silnika: - zaleca się wymianę przynajmniej raz na rok lub co 100 godzin użytkowania urządzenia. - aby wyjąć filtr: - pokrywa komory worka. - filtr silnika znajduje się p...

  • Page 48

    Ελληνικά Ηλεκτρική σκούπα auris 2000 auris 2200 auris ionic 2200 Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας taurus. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφ...

  • Page 49

    καλώδια ή αυτά που έχουν βλάβη αυξάνουν τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα. - Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα χέρια. Χρήση και προσοχή: - Να μην χρησιμοποιείτε την συσκευή, εάν τα εξαρτήματα ή τα αναλώσιμα, δεν είναι συνδεδεμένα σωστά. - Να μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ε...

  • Page 50

    αποτελεσματικότητα σε αυτού του είδους τα δάπεδα. Συνιστάται η χρήση βούρτσας προς τα έξω για σκληρά δάπεδα και βούρτσας προς τα μέσα για δάπεδα τύπου μοκέτας και χαλιών. - Πέλμα για ευαίσθητα πατώματα: Ειδικά σχεδιασμένο για τον καθαρισμό ευαίσθητων πατωμάτων όπως το ξύλινο παρκέ. - Ακροφύσι...

  • Page 51

    - Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες απορρυπαντικού και ύστερα στεγνώστε τη. - Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή προϊόντα με όξινο ή βασικό ph όπως η αλισίβα ή προϊόντα λείανσης για τον καθαρισμό της συσκευής. - Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό, και μην την τοποθ...

  • Page 52

    Δυσλειτουργίες και επισκευή - Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης. Μην προσπαθήσετε να την ανοίξετε ή να την επισκευάσετε γιατί είναι επικίνδυνο. - Αν υπάρχει πρόβλημα με την σύνδεση του ηλεκτρικού κυκλώματος θα πρέπει να την αντικαταστήσετε κ...

  • Page 53

    Русский Пылесос с пылесборником auris 2000 auris 2200 auris ionic 2200 Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на пылесосе марки taurus для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих...

  • Page 54

    неполадки в его работе, немедленно отключите прибор от сети электропитания во избежание удара электрическим током. - При выключении прибора из розетки не дергайте за шнур. Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно выньте ее, придерживая розетку другой рукой. Не поднимайте и не перемещайте прибор з...

  • Page 55

    пылесоса нажмите одновременно на два рычага фиксатора и потяните шланг наружу (Рис. 1). Крепление насадок на ручку пылесоса - Ручка пылесоса сделана с учетом возможности крепления на нее дополнительных насадок, перечисленных ниже: (каждая из них предназначена для решения определенных задач). - Телес...

  • Page 56

    расположенным в нижней части пылесоса. - При использовании горизонтальной установки соедините крюк башмака со сцепным устройством, расположенным на задней части пылесоса. Термопредохранитель - Прибор оснащен специальным термопредохранителем для защиты от перегрева. - Если прибор автоматически от...

  • Page 57

    указанные выше действия в обратном порядке. Выводной фильтр hepa - Выводной фильтр hepa (высокоэффективный воздушный фильтр, задерживающий споры, пепел, клещей, пыльцу). Рекомендуется менять его минимум раз в год или через каждые 100 часов работы прибора. - Для извлечения фильтра: - Откройте ...

  • Page 58

    Прибор изготовлен в соответствии с требованиями Директивы 2006/95/ec о низком напряжении и Директивы 2004/108/ec об электромагнитной совместимости электрических приборов. Manual auris ionic 2200.Indb 58 05/04/11 13:21.

  • Page 59

    Aspirator auris 2000 auris 2200 auris ionic 2200 stimate client, va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca taurus. Designul, performantele si tehnolo- gia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfact...

  • Page 60

    Sau încâlcite cresc riscul de şoc electric. - nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude. Utilizare şi îngrijire: - nu utilizaţi aparatul dacă accesorii- le sau consumabilele nu sunt cuplate în mod corespunzător. - nu utilizaţi aparatul dacă acce- soriile cuplate la el prezintă defecte. Treceţi la înlocuir...

  • Page 61

    Pentru podele de tip mochetă sau pentru covoare. - duză pentru podele delica- te: proiectată în special pentru curăţarea podelelor delicate precum parchetul de lemn. - duză spaţii înguste: recomandată în special pentru orificii şi colţuri greu accesibile. - perie pentru tapiţerii: recomandată în spe...

  • Page 62

    - nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leşia, sau produse abrazive pentru a curăţa aparatul. - nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şi nu-l puneţi sub jet de apă. Schimbarea sacului de praf: - schimbaţi sacul de praf atunci când observaţi o scădere importantă...

  • Page 63

    Poate fi periculos. - dacă conexiunea la reţeaua electrică este deteriorată, trebuie înlocuită şi trebuie procedat ca în cazul unei avarii. Pentru produsele provenite din uniunea europeană şi/sau în cazul în care acest lucru este solicitat de reglementările din ţara de origine: caracterul ecologic ş...

  • Page 64

    Български Прахосмукачка auris 2000 auris 2200 auris ionic 2200 Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката taurus. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго врем...

  • Page 65

    за повдигане, пренасяне или изключване на уреда. - Проверявайте състоянието на захранващия кабел. Повредените или оплетени кабели повишават риска от токов удар. - Не пипайте щепсела за включване в мрежата с влажни ръце. Използване и поддръжка: - Не използвайте уреда, ако принадлежностите или конс...

  • Page 66

    на подове (както меки - мокети и килими, така и твърди). В основата си има подвижна четка с две степени на изваждане за по- ефикасно почистване на подовете. Препоръчваме Ви да изваждате четката за почистване на твърди подове и да я прибирате при почистване на мокети и килими. - Специална приставка з...

  • Page 67

    повторно, извадете щепсела от ел. контакт, изчакайте около 15 минути и отново го включете. Ако пак не работи, обърнете се към оторизиран сервиз за техническо обслужване. Почистване - Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се охлади преди да започнете да го почиствате. - Почистете ур...

  • Page 68

    - Извадете филтъра от мястото му. - За да поставите филтъра, следвайте обратния ред. Консумативи - Във фирмените и оторизираните магазини могат да се закупят консумативите (като; филтри, ...) за Вашия модел прахосмукачка. - Използвайте винаги оригинални консумативи, специално предназначени за Ваши...

  • Page 69

    - ﻏ ﻴ ﺮ ﻛ ﻴ ﺲ ﺍﻟ ﻐ ﺒﺎ ﺭ ﻋ ﻨ ﺪ ﻣ ﺎ ﻳﻘ ﻊ ﺍﻧ ﺨ ﻔﺎ ﺿ ﺎ ﻫ ﺎ ﻣ ﺎ ﻓ ﻲ ﻃ ﺎﻗ ﺔ ﺍﻟ ﺸ ﻔ ﻂ . ) ﻻ ﻳ ﺠ ﺐ ﺃ ﻥ ﻳ ﻜ ﻮ ﻥ ﺍﻟ ﻜ ﻴ ﺲ ﻣ ﻶ ﻥ ﻟ ﻜ ﻲ ﺗ ﻐ ﻴﻴ ﺮ ﻩ ، ﻣ ﺜ ﻼ ﻋ ﻨ ﺪ ﺷ ﻔ ﻂ ﻏ ﺒﺎ ﺭ ﺩ ﻗﻴ ﻘﺎ ﺟ ﺪ ﺍ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺃ ﻥ ﻳ ﺴ ﺪ ﻣ ﻨﺎ ﻓ ﺬ ﺍﻟ ﻜ ﻴ ﺲ ﻣ ﺘ ﺴ ﺒﺒ ﺎ ﻓ ﻲ ﺿ ﺮ ﻭ ﺭ ﺓ ﺗ ﻐ ﻴﻴ ﺮ ﻩ ( - ﻓ ﻲ ﺃ ﻱ ﺣ ﺎ ﻝ ، ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺗ ﻐ ﻴﻴ ﺮ ﺍﻟ ﻜ ﻴ ﺲ ﻋ ﻨ ﺪ ...

  • Page 70

    ﺃ ﻃ ﻔﺎ ﻻ . - ﻻ ﻳﺘ ﺮ ﻙ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻓ ﻲ ﻣ ﺘﻨ ﺎ ﻭ ﻝ ﺍ ﻷ ﻃ ﻔﺎ ﻝ ﺃ ﻭ ﺃ ﺷ ﺨ ﺎ ﺻ ﺎ ﻣ ﻌ ﺎﻗ ﻴ ﻦ . - ﺗﺄ ﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺃ ﻥ ﺷ ﺒ ﻜ ﻴ ﺔ ﺍﻟ ﺘ ﻬ ﻮ ﻳ ﺔ ﻟﻴ ﺴ ﺖ ﻣ ﺴ ﺪ ﻭ ﺩ ﺓ ﺑﺎ ﻟ ﻐ ﺒﺎ ﺭ ، ﺃ ﻭ ﺍ ﻷ ﻭ ﺳ ﺎ ﺥ ﺃ ﻭ ﺃ ﺷ ﻴﺎ ء ﺃ ﺧ ﺮ ﻯ . - ﺗﺄ ﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺍﻟ ﻐ ﻄ ﺎ ء ﻣ ﺤ ﻜ ﻢ ﺍﻟ ﻐ ﻠ ﻖ ﻗﺒ ﻞ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ . - ﺃ ﻱ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﻏ...

  • Page 71

    ﻣ ﻜ ﻨ ﺴ ﺔ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ auris 2000 auris 2200 ﻋ ﻤ ﻴﻠ ﻨﺎ ﺍﻟ ﻌ ﺰ ﻳ ﺰ ﻣ ﺎ ﺭ ﻛ ﺔ ﺗﺎ ﻭ ﺭ ﻭ ﺱ ﻧ ﺸ ﻜ ﺮ ﻟ ﻜ ﻢ ﻗ ﺮ ﺍ ﺭ ﻛ ﻢ ﺑ ﺸ ﺮ ﺍ ء ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺍ ﻣ ﻦ ﺣ ﻴ ﺚ ﺃﻧ ﻪ ﻳﺘ ﻤ ﻴ ﺰ ﺑﺘ ﻘﻨ ﻴ ﺔ ﻋ ﺎﻟ ﻴ ﺔ , ﺗ ﺼ ﻤ ﻴ ﻢ ﻭ ﺩ ﺭ ﺟ ﺔ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻋ ﺎﻟ ﻴ ﺔ ﺑﺎ ﻹ ﺿ ﺎﻓ ﺔ ﺇﻟ ﻰ ﺗ ﺨ ﻄ ﻴ ﻪ ﻟ ﺠ ﻤ ﻴ ﻊ ﺍ ﺧ ﺘﺒ ﺎ ﺭ ﺍ ﺕ ﺍﻟ ﺠ ﻮ ﺩ ﺓ ﺍﻟ ﺼ ﺎ ﺭ ﻣ ﺔ ﻭ ﻣ ...

  • Page 72

    Avda. Barcelona, s/n e 25790 oliana spain net weight: 6,415 kg gross weight: 5,560 kg manual auris ionic 2200.Indb 72 05/04/11 13:21.