- DL manuals
- Taurus
- Fan
- Babel RC
- Manual
Taurus Babel RC Manual - page 6
el flujo de aire hacia la dirección
deseada.
- Poner en marcha el aparato, utili-
zando el interruptor de marcha/paro.
- Seleccionar la velocidad deseada.
- Para evitar un arranque demasiado
brusco, recomendamos efectuar la
puesta en marcha con el mando
selector de potencia situado en su po-
sición mínima, y progresivamente una
vez el aparto ha arrancado, situarlo a
la zona de potencia deseada.
Función temporizador:
- Es posible controlar el tiempo de
funcionamiento del aparato.
- Para programar el tiempo de funcio-
namiento, simplemente selecciónelo
mediante el botón (E) temporizador.
- El ventilador está equipado con un
temporizador que le permite progra-
mar el tiempo de funcionamiento,
desde 0,5h a 7,5h.
Función oscilación:
- La función oscilación permite dirigir
el flujo de aire que sale del aparato
para que vaya cubriendo alternativa-
mente y de modo automático un radio
de hasta 70º
- Para activar esta función, pulse el
botón (B).
- Para desactivarla, realice la opera-
ción inversa.
Utilizar las opciones de flujo de aire
- Seleccione la opción de flujo de
aire deseada accionando el botón de
opción de flujo de aire (D).
NM – Normal flow: flujo continuo
de aire
NT – Natural flow: flujo suave de aire
SL – Sleeping: Flujo de aire inter-
mitente
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Apagar el aparato, accionando el
interruptor marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
Asa(s) de transporte:
- Este aparato dispone de un asa en
su parte superior para hacer fácil y
cómodo su transporte (Fig. 3)
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y
dejarlo enfriar antes de iniciar cual-
quier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor ph ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido
por las aberturas de ventilación para
evitar daños en las partes operativas
interiores del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro
- En caso de avería llamar al teléfono
Manual Babel RC.indb 6
13/02/12 12:52
Summary of Babel RC
Page 1
Català babel rc ventilador de torre ventilador de torre tower fan ventilateur de tour turmventilator ventilatore a torre ventilador de torre ventilator wentylator stojący Ανεμιστήρας πύργος δαπέδου Вентилятор башенный ventilator tip stâlp Вентилатор кула manual babel rc.Indb 1 13/02/12 12:52.
Page 2
I j f g h a b c d e manual babel rc.Indb 2 13/02/12 12:52.
Page 3
Fig.1 fig.2 fig.3 manual babel rc.Indb 3 13/02/12 12:52.
Page 4: Español
Español ventilador de torre babel rc distinguido cliente: le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca taurus. Su tecnología, diseño y funcionali- dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho t...
Page 5
Cualquier operación de limpieza. - este aparato está pensado única- mente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. - este aparato está pensado única- mente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. No está pensado para ser utilizado por los huéspedes de estable...
Page 6
El flujo de aire hacia la dirección deseada. - poner en marcha el aparato, utili- zando el interruptor de marcha/paro. - seleccionar la velocidad deseada. - para evitar un arranque demasiado brusco, recomendamos efectuar la puesta en marcha con el mando selector de potencia situado en su po- sición ...
Page 7
De atención al cliente indicado en la hoja de garantía. No intente desmon- tar o reparar el aparato usted mismo ya que puede existir peligro. - si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería. Ecología y reciclabilidad del producto - los materiales que constituy...
Page 8: Català
Català ventilador de torre babel rc benvolgut client, us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca taurus. La seva tecnologia, disseny i funcio- nalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps. Desc...
Page 9
- aquest aparell està pensat ex- clusivament per a ús domèstic, no professional o industrial. - aquest aparell està pensat única- ment per a ús domèstic, no per a ús professional ni industrial. No està pensat per ser utilitzat pels hostes d’un establiment d’allotjament com ara bed and breakfasts, ho...
Page 10
Sada en marxa amb el comandament selector de potència situat en una posició mínima, i progressivament, una vegada l’aparell ha començat a funcionar, situar-lo a la zona de potència desitjada. Funció temporitzador: - És possible controlar el temps de funcionament de l’aparell. - per programar el temp...
Page 11
Ecologia i reciclabilitat del producte - els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si desitja desfer-se’n, pot utilitzar els conte- nidors públics apropiats per a cada tipus de material. Aquest producte està ex...
Page 12: English
English tower fan babel rc dear customer, many thanks for choosing to purchase a taurus brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description a on/off butt...
Page 13
- this appliance is for household use only, not professional, industrial use. - this appliance is only for domestic use, not for industrial or professional use. It is not intended to be used by guests in hospitality environments such as bed and breakfast, hotels, motels, and other types of residenti...
Page 14
Timer function: - the appliance’s operating time can be controlled. - to program the operating time simply select it using the (e) control button. - the fan is equipped with a timer that allows you to set its length of operation from 0,5h to 7,5h. Oscillation function: - the oscillation function mak...
Page 15
Ecology and recyclability of the product - the materials of which the packa- ging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material. - the product does ...
Page 16: Français
Français ventilateur de tour babel rc cher client, nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque taurus. Sa technologie, son design et sa fonc- tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permet- tront d’en tire...
Page 17
Fonctionne pas. - ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonctionnement - débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opération de nettoyage. - cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non profes- sionnel ou industriel. - cet ap...
Page 18
Mode d’emploi usage: - dérouler complètement le câble avant de le brancher. - brancher l’appareil au secteur. - placer l’appareil pour diriger le flux d’air vers la direction désirée. - mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur de marche/ arrêt. - sélectionner la puissance désirée. - ...
Page 19
Anomalies et réparation - en cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques. - en cas de panne, veuillez appeler le service d’attention client qui est indiqué sur la feuill...
Page 20: Deutsch
Deutsch turmventilator babel rc sehr geehrter kunde: wir danken ihnen für ihre entschei- dung, ein taurus gerät zu kaufen. Technologie, design und funktiona- lität dieses gerätes, in kombination mit der erfüllung der strengsten qualitätsnormen, werden ihnen lange zeit viel freude bereiten. Beschreib...
Page 21
Niert. - das gerät nicht bewegen, während es in betrieb ist. - ziehen sie den stecker heraus und lassen sie das gerät abkühlen, bevor sie mit der reinigung beginnen. - dieser apparat dient ausschließlich für haushaltszwecke und ist für professionellen oder gewerblichen gebrauch nicht geeignet. - die...
Page 22
Gebrauchsanweisung gebrauch: - vor anschluss das kabel völlig ausrollen. - schließen sie das gerät an das stromnetz an. - das gerät richtig positionieren, um den luftstrom in die gewünschte richtung zu lenken. - stellen sie das gerät an, indem sie den an-/ausschalter betätigen. - wählen sie die erwü...
Page 23
- das gerät nicht in wasser oder an- dere flüssigkeiten tauchen und nicht unter den wasserhahn halten. Störungen und reparatur - bringen sie das gerät im falle einer störung zu einem zugelassenen tech- nischen wartungsdienst. Versuchen sie nicht, das gerät zu reparieren oder zu demontieren, da dies ...
Page 24: Italiano
Italiano ventilatore a torre babel rc egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca taurus. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durant...
Page 25
- staccare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e prima di compiere qualsiasi operazione di pulizia. - questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico, non professionale o industriale. - questo apparecchio è stato di- segnato per un uso esclusivamente domest...
Page 26
Il flusso d’aria nella direzione desi- derata. - avviare l’apparecchio azionando l’interruttore avvio/arresto. - selezionare la velocità desiderata. - per evitare un avvio troppo brusco, si consiglia di avviare l’apparecchio con il comando selettore di potenza in posizione minima e successiva- mente...
Page 27
Pericoloso. - in caso di guasto, telefonare al ser- vizio al cliente indicato sulla garan- zia. Si raccomanda di non smontare o riparare da soli l’apparecchio perché potrebbe essere pericoloso. - se il cavo di collegamento alla rete è danneggiato, non cercare di sostituirlo da soli, ma rivolgersi ad...
Page 28: Português
Português ventilador de torre babel rc caro cliente: obrigado por ter adquirido um elec- trodoméstico da marca taurus. A sua tecnologia, design e funcio- nalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição a botão ligar/desli...
Page 29
Camente para utilização doméstica, não para utilização profissional ou industrial. - este aparelho está projectado uni- camente para a utilização doméstica, não para utilização profissional ou industrial. Não está projectado para ser utilizado por hóspedes de esta- belecimentos de alojamento do tipo...
Page 30
Ligar/desligar. - seleccionar a velocidade desejada. - para evitar um arranque demasiado brusco, é recomendável efectuar a colocação em funcionamento com o comando selector de potência situado na posição mínima e pro- gressivamente, após o arranque do aparelho, situá-lo na zona de potência desejada....
Page 31
Ha de garantia. Não tente desmontar ou reparar o aparelho já que pode ser perigoso. - se a ligação de rede estiver dani- ficada, deve ser substituída e deve agir-se como em caso de avaria. Ecologia e reciclabilidade do produto - os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados...
Page 32: Nederlands
Nederlands ventilator babel rc geachte klant: we danken u voor de aankoop van een product van het merk taurus. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevred- enheid voor een lange tijd. Beschrijving a ...
Page 33
Het werkt. - de stekker van het apparaat uittre- kken als het niet gebruikt wordt en alvorens over te gaan tot het reinigen, tot enige regelingen. - dit apparaat is bedoeld voor huis- houdelijk gebruik, niet voor professio- neel of industrieel gebruik. - dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huis...
Page 34
Stevig aangesloten is in het apparaat. - zet het apparaat zo dat de luchtstro- om in de gewenste richting waait. - het apparaat in werking stellen door middel van de aan-/uitknop. - het gewenste vermogen selecteren. - om te voorkomen dat het apparaat te bruusk start, raden we u aan om de vermogenskn...
Page 35
Te nemen met de klantendienst. Het nummer staat op het garantieblad. Probeer het apparaat niet zelf uit een te halen of te herstellen. Dit kan gevaarlijk zijn. - als de elektriciteitsaansluiting beschadigd is, moet deze vervangen worden zoals bij een defect. Milieuvriendelijkheid en recycleerbaar- h...
Page 36: Polski
Polski wentylator stojący babel rc szanowny kliencie, serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki taurus. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy państwu pełnej satysfakcji przez długi czas...
Page 37
Nych. Nie jest zaprojektowane do użytku w hotelach, motelach, hostalach, biurach, pensjonatach i tym podobnym. - urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu pro- duktem, osoby niepełnosprawne lub dzieci od 8 roku życia, tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego ...
Page 38
Przycisk (b). - aby zatrzymać ruch wahadłowy, należy ponownie przycisnąć przełącznik. Opcje przepływu powietrza - włączyć urządzenie przyciskając jeden z przycisków przepływu powietrza (d). Nm – normal flow: ciągły przepływ powietrza nt – natural flow: delikatny przepływ powietrza sl – sleeping: prz...
Page 39
Ελληνικά Ανεμιστήρας πύργος δαπέδου babel rc Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας taurus. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείν...
Page 40
σε λειτουργία. - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ρεύμα, όταν δεν την χρησιμοποιείτε και πριν από την πραγματοποίηση οποιασδήποτε ενέργειας καθαρισμού. - Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση και όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική. - Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί απλά & μόνον για οι...
Page 41
κύκλωμα. - Γυρίστε την συσκευή, για να κατευθυνθεί η ροή αέρος προς την επιθυμητή κατεύθυνση. Ενεργοποιήσετε την συσκευή, πατώντας τον διακόπτη εκκίνηση / στάση. - Επιλέξτε την επιθυμητή ισχύ. - Για να αποφύγετε μια απότομη έναρξη, σας συνιστούμε να κάνετε την εκκίνηση με τον διακόπτη λειτουργίας σ...
Page 42
Δυσλειτουργίες και επισκευή - Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης. - Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, να καλέσετε στο τηλέφωνο προσοχής στον πελάτη που ενδείκνυται στην εγγύηση. Μην προσπαθήσετε εσείς οι ίδιοι, να αποσυναρμολογήσετε ή να επισκευάσ...
Page 43
Русский Вентилятор башенный babel rc Уважаемый покупатель! Благодарим вас за то, что вы остановили свой выбор на вентиляторе марки taurus для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству гарантируют в...
Page 44
Рекомендации по личной безопасности: - Не трогайте подвижные части прибора, когда он включен. - Не используйте прибор, если у вас промокли ноги. Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья: - Не используйте прибор, если у него неисправна кнопка ВКЛ/ВЫКЛ. - Используйте ручку/и для транспортиров...
Page 45
- Снимите крышку отсека для аккумулятора/ов. - Убедитесь в том, что с аккумулятора/ов снято пластиковое защитное покрытие (некоторые аккумуляторы поставляются с защитным покрытием). - Вставьте аккумулятор/ы в отсек, соблюдая полярность (Рис.2). - Снимите крышку отсека для аккумулятора/ов. Инструкция...
Page 46
Ручка(и) для транспортировки - Для удобства и легкости транспортировки аппарат оснащен ручкой, которая находится в его нижней передней части (Рис. 3). Чистка и уход - Выключите прибор из розетки и дождитесь, пока он полностью остынет, прежде чем приступить к чистке. - Протрите корпус прибора влажной...
Page 47
Romană ventilator tip stâlp babel rc stimate client, va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca taurus. Designul, performantele si tehnolo- gia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline ...
Page 48
- deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică atunci când nu-l mai folosiţi şi înainte de a efectua orice operaţiune de curăţare. - acest aparat este destinat exclusiv uzului domestic şi nu celui profesio- nal sau industrial. - acest aparat este conceput doar pentru utilizare domestică și nu pen...
Page 49
- orientaţi aparatul pentru a direcţiona fluxul de aer către direcţia dorită. Puneţi aparatul în funcţiune, acţionând întrerupătorul pornit/ oprit. - selecţionaţi puterea dorită. - pentru a evita o pornire prea bruscă, recomandăm pornirea cu butonul selector de putere pe poziţia sa minimă, iar...
Page 50
Autorizat. - În cazul unei defecţiuni, sunaţi la telefonul de relaţii clienţi indicat pe foaia de garanţie. Nu încercaţi să demontaţi dumneavoastră aparatul deoarece pot exista pericole. - dacă conexiunea la reţeaua electrică este deteriorată, trebuie înlocuită şi trebuie procedat ca în cazul ...
Page 51
Български Вентилатор кула babel rc Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката taurus. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време. Основни части a Прекъсвач з...
Page 52
- Изключете уреда от захранващата мрежа, когато не го използвате и преди да го почиствате. - Този уред е предназначен единствено за битови нужди, не за професионална нито промишлена употреба. - Този уред е предназначен единствено за битови нужди, не за професионална нито промишлена употреба. Уредът ...
Page 53
Начин на употреба Употреба: - Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда. - Включете уреда в електрическата мрежа. - Насочете уреда, за да ориентирате течението на въздуха в желаната от Вас посока. - Включете уреда, натискайки бутона за включване/изключване. - Изберете желаната от Ва...
Page 54
- По време на почистването на уреда, бъдете особено внимателни c ножчетата, защото са много остри. - Не потапяйте уреда във вода или друга течност, нито го поставяйте под крана на чешмата. Неизправности и ремонт - В случай на неизправност, занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване....
Page 55
- ﺍﻓ ﺼ ﻞ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻣ ﻦ ﺍﻟ ﺘﻴ ﺎ ﺭ ﺍﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑﺎ ﺋ ﻲ . ﻣ ﻘ ﺒ ﺾ ﻟﻠ ﻨ ﻘ ﻞ : - ﻳ ﺤ ﺘ ﻮ ﻱ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻋ ﻠ ﻰ ﻣ ﻘﺒ ﺾ ﻓ ﻲ ﺟ ﺰ ء ﻩ ﺍﻟ ﻌ ﻠ ﻮ ﻱ ﻟﺘ ﺴ ﻬ ﻴ ﻞ ﻋ ﻤ ﻠﻴ ﺔ ﻧﻘ ﻠ ﻪ ) ﺻ ﻮ ﺭ ﺓ 3 ( . ﺍﻟ ﺘ ﻨ ﻈ ﻴ ﻒ - ﺍﻓ ﺼ ﻞ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻣ ﻦ ﺍﻟ ﺘﻴ ﺎ ﺭ ﻭ ﺍﺗ ﺮ ﻛ ﻪ ﻳﺒ ﺮ ﺩ ﻗﺒ ﻞ ﺍﻟ ﺸ ﺮ ﻭ ﻉ ﻓ ﻲ ﺃ ﻱ ﻋ ﻤ ﻠﻴ ﺔ ﺗﻨ ﻈ ﻴ ﻒ . - ﻳ ﺠ ﺐ ﻏ ﺴ ﻞ ﺍﻟ ﺠ...
Page 56
- ﺗﺄ ﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺇ ﺯ ﺍﻟ ﺔ ﺻ ﻔﻴ ﺤ ﺔ ﺍﻟ ﺒ ﻼ ﺳ ﺘﻴ ﻚ ﺍﻟ ﺤ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ﻣ ﻦ ﺍﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ) ﻫ ﻨﺎ ﻙ ﺑ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳﺎ ﺕ ﻣ ﺰ ﻭ ﺩ ﺓ ﺑ ﺼ ﻔﻴ ﺤ ﺔ ﺣ ﻤ ﺎﻳ ﺔ ( . ﻗ ﻢ ﺑ ﻮ ﺻ ﻞ ﺍﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻓ ﻲ ﺧ ﺎﻧ ﺘ ﻬ ﺎ ﻣ ﺤ ﺘ ﺮ ﻣ ﺎً ﺟ ﻬ ﺔ ﺍ ﻷ ﻗ ﻄ ﺎ ﺏ ﺍﻟ ﻤ ﺤ ﺪ ﺩ ﺓ ) ﺻ ﻮ ﺭ ﺓ ﺭ ﻗ ﻢ 2 ( - ﻗ ﻢ ﺑﺈ ﺯ ﺍﻟ ﺔ ﻏ ﻄ ﺎ ء ﺧ ﺎﻧ ﺔ ﺍﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳﺎ ﺕ . ﻃ ﺮ ﻳ ﻘ ﺔ ﺍ ...
Page 57
- ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻝ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻓ ﻲ ﺍﻟ ﺨ ﺎ ﺭ ﺝ , ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺳ ﻠ ﻚ ﺇ ﻃ ﺎﻟ ﺔ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑﺎ ﺋ ﻲ ﺧ ﺎ ﺹ ﻟﻠ ﻤ ﻨﺎ ﻃ ﻖ ﺍﻟ ﺨ ﺎ ﺭ ﺟ ﻴ ﺔ . - ﻻ ﻳ ﺠ ﺐ ﻟ ﻤ ﺲ ﻗﺎ ﺑ ﺲ ﺍﻟ ﻮ ﺻ ﻞ ﺑﺎ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑﺎ ء ﻭ ﺍ ﻷ ﻳ ﺪ ﻱ ﻣ ﺒﻠ ﻠ ﺔ . ﺃ ﻣ ﺎ ﻥ ﺷ ﺨ ﺼ ﻲ : - ﻻ ﺗﻠ ﻤ ﺲ ﺍﻟ ﻘ ﻄ ﻊ ﺍﻟ ﻤ ﺘ ﺤ ﺮ ﻛ ﺔ ﻓ ﻲ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻋ ﻨ ﺪ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴﻠ ﻪ . - ﻋ ﺪ ﻡ ﺍ ﺳ...
Page 58
ﻣ ﺮ ﻭ ﺣ ﺔ ﺑ ﺮ ﺝ babel rc ﻋ ﻤ ﻴﻠ ﻨﺎ ﺍﻟ ﻌ ﺰ ﻳ ﺰ ﻣ ﺎ ﺭ ﻛ ﺔ ﺗﺎ ﻭ ﺭ ﻭ ﺱ ﻧ ﺸ ﻜ ﺮ ﻟ ﻜ ﻢ ﻗ ﺮ ﺍ ﺭ ﻛ ﻢ ﺑ ﺸ ﺮ ﺍ ء ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺍ ﻣ ﻦ ﺣ ﻴ ﺚ ﺃﻧ ﻪ ﻳﺘ ﻤ ﻴ ﺰ ﺑﺘ ﻘﻨ ﻴ ﺔ ﻋ ﺎﻟ ﻴ ﺔ , ﺗ ﺼ ﻤ ﻴ ﻢ ﻭ ﺩ ﺭ ﺟ ﺔ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻋ ﺎﻟ ﻴ ﺔ ﺑﺎ ﻹ ﺿ ﺎﻓ ﺔ ﺇﻟ ﻰ ﺗ ﺨ ﻄ ﻴ ﻪ ﻟ ﺠ ﻤ ﻴ ﻊ ﺍ ﺧ ﺘﺒ ﺎ ﺭ ﺍ ﺕ ﺍﻟ ﺠ ﻮ ﺩ ﺓ ﺍﻟ ﺼ ﺎ ﺭ ﻣ ﺔ ﻭ ﻣ ﻊ ﻛ ﻞ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍﻟ ﻤ ﻴ ﺰ ﺍ ...
Page 59
Manual babel rc.Indb 59 13/02/12 12:52.
Page 60
Avda. Barcelona, s/n e 25790 oliana spain net weight: 2,60 kg gross weight: 3,25 kg manual babel rc.Indb 60 13/02/12 12:52.