Taurus Bapi 7.0 Inox Manual

Summary of Bapi 7.0 Inox

  • Page 1

    Català bapi 7.0 inox / bapi 7.0 plus inox batidora de varilla batedora de vareta hand blender mixeur à tige stabmixer frusta a bacchetta batedeira de vareta staaf mixer mikser kuchenny.

  • Page 3: Català

    Català a e b c d f g.

  • Page 4

    Fig.1 fig.3 fig.3a fig.3b fig.3c fig.3d fig.2 fig.2a.

  • Page 5

    Fig.4 fig.5 2 2 1 1 click click fig.4a fig.4c fig.4b.

  • Page 6: Español

    Español bapi 7.0 inox bapi 7.0 plus inox distinguido cliente: le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca taurus. Su tecnología, diseño y funcionali- dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante muc...

  • Page 7

    Para levantar, transportar o desenchu- far el aparato. - no enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato. - no tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. Seguridad personal: - tomar las medidas necesarias para evitar la puesta en marcha no inten- cionada del aparato. - no t...

  • Page 8

    - prestar especial atención durante las operaciones de montaje, des- montaje de los accesorios, ya que las cuchillas están afiladas; proceder con cautela y evitar el contacto directo con el filo de las mismas. Servicio: - cerciorarse que el servicio de man- tenimiento del aparato sea realizado por p...

  • Page 9

    - acoplar el conjunto a la tapa y po- ner en marcha el aparato (atención: no poner en marcha el aparato si el todo el conjunto no está debidamente asentado y acoplado (fig. 3c). - parar el aparato cuando el alimento adquiere la textura deseada. - desacoplar el conjunto de la tapa, y liberar el grupo...

  • Page 10

    Anomalías y reparación - en caso de avería llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. - si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería. Para las versiones eu del producto y/...

  • Page 11

    Preparación de alimentos receta accesorio recomendado velocidad cantidad elaboración tiempo salsa mahonesa 2 250 ml poner 1 huevo en la jarra, sal, unas gotas de vinagre o limón, llenar de aceite hasta la parte indicada y poner en marcha el aparato sin moverlo hasta ligar el aceite 35 s batidos de f...

  • Page 12

    Preparación de alimentos receta accesorio recomendado velocidad cantidad elaboración tiempo pan rallado 10 50 g trocear el pan seco antes de ponerlo en el vaso y picar hasta la textura deseada 1,5 min queso rallado 10 200 g trocear a tacos de 1 cm. Y picar hasta la textura deseada 30 – 50 s zanahori...

  • Page 13: Català

    Català bapi 7.0 inox bapi 7.0 plus inox benvolgut client, us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca taurus. La seva tecnologia, disseny i funcio- nalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps. ...

  • Page 14

    Connexió al voltant de l’aparell. - no toqueu mai la clavilla de con- nexió amb les mans molles. Seguretat personal: - preneu les mesures necessàries per evitar la posada en marxa no intencio- nada de l’aparell. - no toqueu les parts mòbils de l’aparell en marxa. - la temperatura de les superfícies ...

  • Page 15

    Servei: - assegureu-vos que el servei de manteniment de l’aparell ha estat realitzat per personal especialitzat, i que en cas de precisar consumibles/ recanvis, aquests són originals. - una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la res...

  • Page 16

    Accessori batedor (fig. 4): - aquest accessori serveix per a mun- tar nata, batre clares... - inseriu el batedor al grup reductor (fig. 4a). Uniu aquest conjunt al cos motor girant-lo en el sentit que indica la fletxa (fig. 4b). - en un recipient ample, col·loqueu l’aliment i poseu en funcionament l...

  • Page 17

    Per a productes de la unió europea i/o en cas que així ho exigeixi la nor- mativa en el seu país d’origen: ecologia i reciclabilitat del producte - els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si desitja desfer-se...

  • Page 18

    Preparació d’aliments recepta accessori recomanat velocitat quantitat elaboració temps salsa maionesa 2 250 ml poseu 1 ou a la gerra, sal, unes gotes de vinagre o llimona, ompliu d’oli fins a la part indicada i poseu en marxa l’aparell sense moure’l fins a lligar l’oli. 35 s batut de fruites 8 -----...

  • Page 19

    Preparació d’aliments recepta accessori recomanat velocitat quantitat elaboració temps pa ratllat 10 50 g trossegeu el pa sec abans de posar-lo en el vas i piqueu fins a la textura desitjada. 1,5 min formatge ratllat 10 200 g trossegeu a daus d’1 cm. I piqueu fins a la textura de- sitjada. 30 – 50 s...

  • Page 20: English

    English bapi 7.0 inox bapi 7.0 plus inox dear customer, many thanks for choosing to purchase a taurus brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description...

  • Page 21

    Personal safety: - take the necessary measures to avoid starting the appliance involun- tarily. - do not touch any of the appliance’s moving parts while it is operating. - the temperature of the accessible surfaces may be high when the appliance is in use. Use and care: - fully unroll the appliance’...

  • Page 22

    Instructions for use before use: - make sure that all the product’s packaging has been removed. - before using the product for the first time, clean the parts that will come into contact with food in the manner described in the cleaning section. Use: - unroll the cable completely before plugging it ...

  • Page 23

    Results, turn the whisk clockwise. - remove the whisk accessory and release the adapter fitting (fig. 4c) - note 1: do not work at high speeds with this accessory attached, as this would cause defects in the whisk (spinning its wires). - note 2: to free the whisk (f) from the adapter fitting (g), pu...

  • Page 24

    Appropriate public recycling bins for each type of material. The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment this symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste...

  • Page 25

    Preparation of foodstuffs recipe accessory recommended speed quantity preparation time mayonnaise 2 250 ml put 1 egg in the jug with a pinch of salt and some drops of vinegar or lemon. Add oil until the indicated level. Turn the appliance on without moving until the oil binds. 35 s fruit smoo- thies...

  • Page 26

    Preparation of foodstuffs recipe accessory recommended speed quantity preparation time grated cheese 10 200 g dice the cheese into 1 cm chunks and blend until the desired texture is obtained. 30 – 50 s sliced carrot 10 300 g peel the carrots and dice into 1 cm chunks. Chop until the desired texture ...

  • Page 27: Français

    Français bapi 7.0 inox radikal bapi 600 plus inox radikal cher client, nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque taurus. Sa technologie, son design et sa fonc- tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous per...

  • Page 28

    - ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil. - ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l’appareil. - ne pas toucher la prise de raccorde- ment avec les mains mouillées. Sécurité personnel...

  • Page 29

    Fonctionnement de l’appareil. - ne pas utiliser l’appareil sur une partie du corps d’une personne ou d’un animal. - faire très attention aux opéra- tions de montage, démontage des accessoires, puisque les lames sont aiguisées ; procéder avec précaution en évitant de toucher leur tranchant. Service: ...

  • Page 30

    Mettre en place le couvercle et bien l’emboîter (fig. 3a). - assembler le groupe réducteur au corps moteur en le tournant dans le sens indiqué par la flèche (fig. 3b). - assembler l’ensemble au couvercle et mettre en marche l’appareil (attention : ne pas mettre en marche l’appareil si l’ensemble n’e...

  • Page 31

    Au lave-vaisselle (en mode délicat) : - pichet - fouet - batteur émulsionneur - veiller à bien placer les pièces lavées au lave-vaisselle ou à la main, en faisant en sorte qu’elles puissent s’égoutter et se sécher correctement (fig. 5). Anomalies et réparation - en cas de panne, remettre l’appareil ...

  • Page 32

    Préparation des aliments recette accessoire recommandé vitesse quantité Élaboration temps sauce mayon- naise 2 250 ml verser les ingrédients dans le bol : 1 œuf, sel, quelques gout- tes de vinaigre ou de citron, remplir d'huile jusqu'à la partie indiquée et mettre en marche l'appareil sans le bouger...

  • Page 33

    Préparation des aliments recette accessoire recommandé vitesse quantité Élaboration temps purée de pommes de terre 10 400 g Écraser en agissant direc- tement sur l’aliment qui se trouve dans la casserole 30 s bouillie 10 300 g couper en morceaux et verser dans le bol : 100 g de pomme, 100 g de banan...

  • Page 34: Deutsch

    Deutsch bapi 7.0 inox bapi 7.0 plus inox sehr geehrter kunde: wir danken ihnen für ihre entschei- dung, ein taurus gerät zu kaufen. Technologie, design und funktiona- lität dieses gerätes, in kombination mit der erfüllung der strengsten qualitätsnormen, werden ihnen lange zeit viel freude bereiten. ...

  • Page 35

    - elektrische kabel nicht überbeans- pruchen. Elektrische kabel dürfen nicht zum anheben, transportieren oder ausstecken des geräts benützt werden. - kabel nicht um das gerät rollen. - berühren sie den stecker nicht mit feuchten händen. Persönliche sicherheit -treffen sie die erforderlichen maßnahme...

  • Page 36

    Und der betriebsdauer des gerätes aufgeführt sind. - das gerät nicht auf einem köperteil einer person oder einem tier verwen- den. - achten sie darauf, die messer richtig einzusetzen und abzunehmen, da sie scharf sind und leicht sch- nittverletzungen verursachen können. Service: - achten sie darauf,...

  • Page 37

    Und abdeckung aufsetzen und gut einrasten lassen (abb. 3a) - untersetzungsaggregat durch drehung in pfeilrichtung an dem motorkörper befestigen (abb. 3b). - gerät abdecken und anstellen (ach- tung: das gerät nicht anstellen,wenn nicht alle teile gut angebracht und befestigt worden sind (abb. 3c). - ...

  • Page 38

    Geeignet: - gefäß - stab - schaumschläger - die abtropf-/abtrock-position der im geschirrspüler oder spülbecken spülbaren teile muss einen unge- hinderten wasserablauf ermöglichen (abb. 5). Störungen und reparatur - bringen sie das gerät im falle einer störung zu einem zugelassenen tech- nischen war...

  • Page 39

    Zubereitung der lebensmittel speise empfohlenes zubehörteil geschwindi- gkeitsstufe menge zubereitung dauer mayonnaise 2 250 ml 1 ei, salz und ein paar tropfen essig oder zitrone in den behälter geben und ihn bis zur anzeige mit Öl füllen. Das geräte anschalten und es ohne zu bewegen so lange laufen...

  • Page 40

    Zubereitung der lebensmittel speise empfohlenes zubehörteil geschwindi- gkeitsstufe menge zubereitung dauer kartoffel- püree 10 400 g die kartoffeln können direkt im kochtopf püriert werden 30 s brei 10 300 g 100 g Äpfel, 100 g bananen, 50 g kekse zerkleinern und zu- sammen mit dem orangensaft in de...

  • Page 41: Italiano

    Italiano bapi 7.0 inox bapi 7.0 plus inox egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca taurus. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione du...

  • Page 42

    Scalzi. - non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai per sollevare, trasportare o scollegare l’apparecchio. - non arrotolare il cavo elettrico di connessione attorno all’apparecchio. - non toccare mai la spina con le mani bagnate. Sicurezza personale: - adottare le misure di sicurezza necessarie p...

  • Page 43

    - fare particolare attenzione durante le operazioni di montaggio e smonta- ggio degli accessori in quanto le lame sono affilate; procedere con cautela evitando il contatto diretto con il filo delle stesse. Servizio: - assicurarsi che il servizio di mante- nimento dell’apparecchio sia effettua- to da...

  • Page 44

    Mettere in funzione l’apparecchio, assicurarsi che tutti i pezzi siano montati correttamente (fig. 3c). - quando l’alimento raggiunge la consistenza desiderata, arrestare l’apparecchio. - rimuovere il coperchio e sganciare il blocco di fissaggio (fig. 3d) frusta (fig. 4) - indicata per montare a nev...

  • Page 45

    Anomalie e riparazioni - in caso di guasto, rivolgersi ad un centro d’assistenza tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio: può essere pericoloso. - se il cavo di collegamento alla rete è danneggiato, non cercare di sostituirlo da soli, ma rivolgersi ad un centro d’assist...

  • Page 46

    Preparazione di alimenti ricetta accessorio raccomandato velocità quantità preparazione tempo salsa maionese 2 250 ml mettere nella brocca 1 uovo, sale, alcune gocce di aceto o limone, riempire d’olio fino alla parte indicata e avviare l’apparecchio senza muoverlo fino ad amalgamare l’olio 35 s frul...

  • Page 47

    Preparazione di alimenti ricetta accessorio raccomandato velocità quantità preparazione tempo pappa 10 300 g triturare e mettere nel reci- piente 100 g di mele, 100 g di banane, 50 g di biscotti e il succo di un’arancia 25 s pangrattato 10 50 g spezzettare il pane secco prima di metterlo nel bicchie...

  • Page 48: Português

    Português bapi 7.0 inox bapi 7.0 plus inox caro cliente: obrigado por ter adquirido um elec- trodoméstico da marca taurus. A sua tecnologia, design e funcio- nalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição a comando regul...

  • Page 49

    Aparelho. - não enrolar o cabo no aparelho. - não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas. Segurança pessoal: - tomar as medidas necessárias para evitar que o aparelho se ligue acidentalmente. - não tocar as partes móveis do aparelho em funcionamento. - É possível aumentar a temperatura das ...

  • Page 50

    Tagem de acessórios, uma vez que as facas estão afiadas; proceder com cautela e evitar o contacto directo com o gume das mesmas. Manutenção: certificar-se de que o serviço de manutenção do aparelho é realizado por pessoal especializado e que, caso o aparelho necessite de consumíveis/ peças de subst...

  • Page 51

    Indica a seta. (fig. 3b). - unir o conjunto à tampa e ligar o aparelho (atenção: não colocar o aparelho em funcionamento se todo o conjunto não estiver devidamente montado (fig. 3c). - parar o aparelho quando o alimento adquirir a textura desejada. - desmontar o conjunto da tampa e libertar o grupo ...

  • Page 52

    Permitir o escorrimento da água com facilidade (fig. 5). Anomalias e reparação - em caso de avaria, levar o aparelho a um serviço de assistência técnica autorizado. Não o tente desmontar ou reparar, já que pode ser perigoso. - se a ligação de rede estiver dani- ficada, deve ser substituída e deve a...

  • Page 53

    Preparação de alimentos receita acessório recomendado velocidade quanti- dade preparação tempo molho de maionese 2 250 ml colocar 1 ovo no depósito, sal, algumas gotas de vinagre ou limão, encher com óleo até à parte indicada e colocar o apa- relho em funcionamento sem movê-lo, até ligar o óleo 35...

  • Page 54

    Preparação de alimentos receita acessório recomendado velocidade quanti- dade preparação tempo papa 10 300 g picar e introduzir no recipiente 100 g de maçã, 100 g de banana, 50 g de bolacha e sumo de laranja 25 s pão ralado 10 50 g cortar o pão seco antes de colocá-lo no copo e picá-lo até obter a...

  • Page 55: Nederlands

    Nederlands bapi 7.0 inox bapi 7.0 plus inox geachte klant: we danken u voor de aankoop van een product van het merk taurus. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevreden- heid voor een lange tijd. Be...

  • Page 56

    Apparaat op te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken. - het snoer niet oprollen rond het apparaat. - de stekker niet met natte handen aanraken. Persoonlijke veiligheid: - neem de nodige voorzorgsmaatrege- len om te vermijden dat het apparaat onverhoopt wordt ingesc...

  • Page 57

    Montage van hulpstukken. De messen zijn scherp, dus zorg dat u de scherpe kant hiervan niet aanraakt. Service: - verzeker u ervan dat het onderhoud van het apparaat door een deskundige wordt uitgevoerd en dat de eventuele te vervangen onderdelen originele onderdelen zijn. - een onjuist gebruik, of e...

  • Page 58

    Chaam verbinden door in de richting van de pijl te draaien (afb. 3b) - koppel het geheel aan het deksel en zet het apparaat aan. (let op: het apparaat niet aanzetten als het geheel niet behoorlijk bevestigd en gekoppeld is (afb. 3c). - stop het apparaat zodra het voedsel de gewenste structuur heeft....

  • Page 59

    - kan - staafmixer - garde - leg de schoongemaakte stukken op die manier in de vaatwasser of het afdruiprek dat het water makkelijk kan weglopen (afb. 5). Defecten en reparatie - bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonte...

  • Page 60

    Recepten bereiden recept aanbevolen hulpstuk snelheid hoeveel- heid bereiding berei- dingswijze mayonaise 2 250 ml doe het ei, het zout en enkele druppels azijn of citroen in de kan. Vul de kan tot het aangegeven streepje met olie en zet het apparaat aan. Houd de klopper stil tot het mengsel begint ...

  • Page 61

    Recepten bereiden recept aanbevolen hulpstuk snelheid hoeveel- heid bereiding berei- dingswijze pap 10 300 g snijd 100 gram appel, 100 gram banaan en 50 gram koekjes in stukjes en doe in de kom samen met het sap van één sinaasappel. 25 s broodkrui- mels 10 50 g breek het droog brood in stuk- ken, do...

  • Page 62: Polski

    Polski bapi 7.0 inox bapi 7.0 plus inox szanowny kliencie, serdecznie dziękujemy za zde- cydowanie się na zakup sprzętu gospo- darstwa domowego marki taurus. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy państwu pełnej satysfakcji przez d...

  • Page 63

    Podłączenia wokół urządzenia. - nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Bezpieczeństwo osobiste: - należy przestrzegać środkó ostrożności, by zapobiegać niezamier- zonemu włączeniu urządzenia. - nie dotykać ruchomych części urządzenia, kiedy jest ono w trakcie działania. - temperatura dostępnych powierz...

  • Page 64

    Serwis techniczny: - należy upewnić się, że serwis urządzenia jest przeprowadzony przez wykwalifikowany personel, i że części zamienne są oryginalne. - wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i odpowiedzialność...

  • Page 65

    Ubijaczka (rys. 4) - akcesorium to służy do ubijania śmietany, białek... - podłączyć ubijaczkę do zespołu re- duktora (rys. 4a). Połączyć tę część z korpusem silnika przekręcając zgodnie ze strzałką. (rys. 4b). - do szerokiego naczynia włożyć pro- dukt spożywczy i włączyć urządzenie. W celu uzyskani...

  • Page 66

    Dla urządzeń wyprodukowanych w unii europejskiej i w przypadku wymagań prawnych obowiązujących w danym kraju: ekologia i zarządzanie odpadami - materiały, z których wykonane jest opakowanie tego urządzenia, znajdują się w ramach systemu zbierania, klasyfikacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie państw...

  • Page 67

    Przygotowanie żywności przepis akcesorio polecane prędkość ilość proces czas majonez 2 250 ml wbić jedno jajko do dzbanka, dodać sól, ocet lub sok cytry- nowy i wypełnić oliwą z oliwek do kreski. Włączyć urządzenie i pozostawić bez ruchu aż do momentu uzyskania majonezu. 35 s owocowy napój mleczny 8...

  • Page 68

    Przygotowanie żywności przepis akcesorio polecane prędkość ilość proces czas bułka tarta 10 50 g rozdrobnić bułkę i wrzucić do dzbanka i miksować 1,5 min tarty ser 10 200 g pokroić w kawałki o wielkości 1 cm i następnie mielić urządzeniem, aż do uzyskania pożądanej tekstury. 30 – 50 s marchewka tart...

  • Page 69

    Bapi 7.0 inox bapi 7.0 plus inox Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας taurus. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ικανοπ...

  • Page 70

    για να σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε την συσκευή. - Μην περιτυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από την συσκευή. - Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα χέρια. Προσωπική ασφάλεια: - Λάβετε όλα τα απαραίτητα μέτρα ώστε να αποτρέψετε οποιαδήποτε μη σκόπιμη έναρξη λειτουργίας ...

  • Page 71

    - Η συσκευή να μην χρησιμοποιείται πάνω σε ένα μέρος σώματος ενός προσώπου ή ζώου. - Δίνετε μεγάλη προσοχή κατά την διάρκεια των εργασιών μονταρίσματος και ξεμονταρίσματος των εξαρτημάτων, μια και οι λεπίδες είναι πολύ κοφτερές. Να προσέχετε και να αποφεύγετε την απευθείας επαφή με την λεπίδα τους. ...

  • Page 72

    - Βάλτε τα τρόφιμα που θέλετε να επεξεργαστείτε στο ποτήρι κόπτη με τις λεπίδες και τοποθετήστε το καπάκι μέχρι να εφαρμόσει (Σχ. 3a). - Ενώστε το μειωτήρα στο σώμα του μοτέρ στρέφοντάς το προς την κατεύθυνση που υποδεικνύει το βέλος. (Σχ. 3b). - Εφαρμόστε το σύνολο στο καπάκι και θέστε σε λειτουργί...

  • Page 73

    τρόπο την διάρκεια ζωής της συσκευής και να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις. Τα παρακάτω τμήματα είναι κατάλληλα για τον καθαρισμό τους σε ζεστό σαπουνόνερο ή στο πλυντήριο πιάτων (χρησιμοποιώντας ένα ήπιο πρόγραμμα πλύσης): - Κανάτα - Αναδευτήρας - Αναμίκτης - Η θέση αποστράγγισης/στεγνώματος τ...

  • Page 74

    Ετοιμασία της τροφής Συνταγή Συνιστώμενο εξάρτημα Ταχύτητα Ποσότητα Ετοιμασία Χρόνος Σάλτσα μαγιονέζα 2 250 ml Βάλτε 1 αυγό στην κανάτα, αλάτι, λίγες σταγόνες ξύδι ή λεμόνι, γεμίστε με λάδι μέχρι το ενδεικνυόμενο σημείο και βάλτε μπρος τη συσκευή, χωρίς να την κινήσετε, μέχρι να δέσει το λάδι. 35 δ ...

  • Page 75

    Ετοιμασία της τροφής Συνταγή Συνιστώμενο εξάρτημα Ταχύτητα Ποσότητα Ετοιμασία Χρόνος Χυλός τροφής μωρών 10 300 γρ. Κόβετε σε φέτες και βάζετε σε ένα σκεύος, 100 γρ. μήλου, 100 γρ. μπανάνας, 50 γρ. μπισκότα και τον χυμό ενός πορτοκαλιού 25 δ Τριμμένο ψωμί 10 50 γρ. Κόβετε σε φέτες το ξερό ψωμί, πριν ...

  • Page 76

    Русский bapi 7.0 inox bapi 7.0 plus inox Уважаемые покупатели! Благодарим вас за то, что вы остановили свой выбор на блендере марки taurus для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству гарант...

  • Page 77

    неполадки в его работе, немедленно отключите прибор от сети электропитания во избежание удара электрическим током. - Не разрешается включать прибор, если на нем имеются видимые следы повреждений или утечки. - Не включайте прибор мокрыми руками или если вы стоите на полу босиком. - Возьмитесь рукои...

  • Page 78

    - Режущие детали должны быть чистыми и хорошо заточенными. - Продолжительность непрерывной работы прибора не должна превышать 1 минуту или цикл общей длительностью 5 минут, причем в последнем случае необходимо останавливать прибор между циклами минимум на одну минуту. - В качестве рекомендации в к...

  • Page 79

    Съемные насадки Насадка-блендер (Рис. 2) - Данная насадка служит для приготовления соусов, супов, майонеза, коктейлей, детского питания, а также для колки льда. - Присоедините насадку-блендер к моторному корпусу прибора, повернув ее в направлении, указанном стрелкой (Рис. 2a). - Поместите продук...

  • Page 80

    прибор. Если после этого прибор не включается, обратитесь в авторизированный сервисный центр taurus. Чистка и уход - Выключите прибор из розетки и дождитесь, пока он полностью остынет, прежде чем приступить к чистке. - Протрите корпус прибора влажной тряпочкой с небольшим количеством моющего сре...

  • Page 81

    Данный символ означает, что по окончании полезной жизни прибора следует передать его в пункт приема отслуживших электрических и электронных приборов (raee) или в руки представителя соответствующей организации. Прибор изготовлен в соответствии с требованиями Директивы 2006/95/ec о низком напряжени...

  • Page 82

    Приготовление кулинарных блюд Рецепт Рекомендуемая насадка Скорость Количество Приготовление Время Майонез 2 250 мл Положить в чашу 1 яйцо, добавить соль, несколько капель уксуса или лимонного сока, налить масло до отметки и включить прибор, не двигая его, пока масса не станет однородной. 35 c Фрук...

  • Page 83

    Приготовление кулинарных блюд Рецепт Рекомендуемая насадка Скорость Количество Приготовление Время Тертый сыр 10 200 г Нарезать кубиками по 1 см и измельчить до достижения нужной текстуры. 30 – 50 c Тертая морковь 10 300 г Почистить морковь, нарезать кусочками по 1 см и измельчить до достижения нуж...

  • Page 84

    Romană bapi 7.0 inox bapi 7.0 plus inox stimate client, va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca taurus. Designul, performantele si tehnolo- gia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depli...

  • Page 85

    - nu folosiţi niciodată cablul electric pentru a ridica, transporta sau scoa- te din priză aparatul. - nu înfăşuraţi cablul electric de conectare în jurul aparatului. - nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude. Siguranţa personală: - luaţi măsurile necesare pentru a evita pornirea nedorită a aparat...

  • Page 86

    Evitaţi contactul direct cu marginile ascuţite ale acestora. Service: - asiguraţi-vă că serviciul de asistenţă a aparatului este realizat de personal specializat şi că, în cazul în care sunt necesare consuma- bile/reîncărcabile, acestea să fie originale. - orice utilizare incorectã sau în de- ...

  • Page 87

    - ataşaţi ansamblul format la capac şi porniţi aparatul (atenţie: nu porniţi aparatul dacă tot ansamblul nu este aşezat şi fixat aşa cum trebuie (fig. 3c). - opriţi aparatul atunci când alimen- tul va dobândi textura dorită. - separaţi ansamblul de capac şi eliberaţi elementul reductor (fig. 3d) a...

  • Page 88

    Anomalii si reparatii - in cazul aparitiei unor anomalii la cablul de alimentare, nu incercati sa schimbati cablul, ar pute fi peri- culos. Duceti aparatul la un service autorizat. - dacă conexiunea la reţeaua electrică este deteriorată, trebuie înlocuită şi trebuie procedat ca în cazul unei ava...

  • Page 89

    Prepararea de alimente reţetă accesoriu recomandat viteză cantitate preparare timp sos de maioneză 2 250 ml puneţi oul în cană, sare, o picătură de oţet sau lămâie, umpleţi cu ulei până la partea indicată şi puneţi aparatul în funcţiune fără să-l mişcaţi până ce uleiul se leagă 35 s mix de fructe 8...

  • Page 90

    Prepararea de alimente reţetă accesoriu recomandat viteză cantitate preparare timp piure copii 10 300 g cojiţi şi puneţi în recipient 100 gr. De măr, 100 gr. De banană, 50 gr. De biscuite şi zeama unei portocale 25 s pesmet 10 50 g rupeţi pâinea uscată înainte de a o pune în vas şi striviţi până obţ...

  • Page 91

    Български bapi 7.0 inox bapi 7.0 plus inox Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката taurus. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време. Основни части a Б...

  • Page 92

    вани, душове и басейни. - Никога не го използвайте за повдигане, пренасяне или изключване на уреда. - Не навивайте електрическия кабел около уреда. - Не пипайте щепсела за включване в мрежата с влажни ръце. Лична безопасност: - Вземете необходимите мерки за да избегнете нежелано включване на еле...

  • Page 93

    Сервиз: - Уверете се, че поддръжката на уреда се осъществява от специализирано лице и винаги използвайте оригинални консумативи и резервни части. - Неправилното използване на уреда или неспазването на инструкциите за работа е опасно, анулира гаранцията и освобождава производителя от отговорност. На...

  • Page 94

    - Спрете уреда когато продуктът достигне желаната от Вас текстура. - Отделете уреда от капака и отстранете редуктора. (Фиг. 3d) Приставка за разбиване на пяна (Фиг. 4) - Тази приставка е предназначена за разбиване на сметана, белтъци и др. - bкарайте миксера в редуктора (Фиг. 4a). Cвържете този ком...

  • Page 95

    Неизправности и ремонт - В случай на неизправност, занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Не се опитвайте да го разглобите или ремонтирате, тъй като това може да се окаже опасно. - Ако захранващият кабел е повреден, трябва да се подмени. Направете същото както при неизправно...

  • Page 96

    Приготвяне на продуктите Рецепта Препоръчителна приставка Скорост Количество Приготовление Време Майонезен сос 2 250 мл Поставете 1 яйце в каната, сол, няколко капки оцет или лимон, добавете олио до обозначеното място и включите уреда без да го движите, докато олиото поеме. 35 сек Плодови шейкове ...

  • Page 97

    Приготвяне на продуктите Рецепта Препоръчителна приставка Скорост Количество Приготовление Време Стъргане на кашкавал 10 200 гр Нарежете на кубчета от 1 см. и смелете, докато получите желаната консистенция. 30 – 50 сек Смилане на морков 10 300 гр Обелете и нарежете на кубчета от 1 см., докато получи...

  • Page 98

    ﺗ ﺤ ﻀ ﻴ ﺮ ﺍﻟ ﻄ ﻌ ﺎ ﻡ ﺍﻟ ﻮ ﺻ ﻔ ﺔ ﺍ ﻷ ﺩﺍ ﺓ ﺍﻟ ﺘ ﻲ ﻳُﻨ ﺼ ﺢ ﺑ ﻬ ﺎ ﺍﻟ ﺴ ﺮ ﻋ ﺔ ﺍﻟ ﻜ ﻤ ﻴ ﺔ ﻃ ﺮ ﻳﻘ ﺔ ﺍﻟ ﺘ ﺤ ﻀ ﻴ ﺮ ﺍﻟ ﻤ ﺪ ﺓ ﺻ ﻠ ﺼ ﺔ ﺍﻟ ﻤ ﺎﻳ ﻮ ﻧﻴ ﺰ ﺍ 2 ﻣ ﻠﻠ ﺘ ﺮ 250 ﻭ ﺿ ﻊ ﺑﻴ ﻀ ﺔ ﻭ ﺍ ﺣ ﺪ ﺓ ﻓ ﻲ ﺍﻟ ﻮ ﻋ ﺎ ء , ﻣ ﻠ ﺢ , ﺑ ﻀ ﻊ ﻧﻘ ﺎ ﻁ ﻣ ﻦ ﺍﻟ ﺨ ﻞ ﺃ ﻭ ﺍﻟ ﻠﻴ ﻤ ﻮ ﻥ , ﻣ ﻞ ء ﺍﻟ ﺠ ﺮ ﺓ ﺑﺎ ﻟ ﺰ ﻳ ﺖ ﺣ ﺘ ﻰ ﺍﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺍﻟ ﻤ ﺸ ﺎ ﺭ...

  • Page 99

    ﻣ ﺴ ﺤ ﻮ ﻕ ﻃ ﻌ ﺎﻡ ﺍ ﻷ ﻃ ﻔﺎ ﻝ 10 ﻏ ﺮ ﺍﻡ 300 ﺗﻘ ﻄ ﻴ ﻊ 100 ﻏ ﺮ ﺍﻡ ﻣ ﻦ ﺍﻟ ﺘﻔ ﺎ ﺡ ﻭ ﺍﻟ ﻤ ﻮ ﺯ ﻭ 50 ﻏ ﺮ ﺍﻡ ﻣ ﻦ ﺍﻟ ﺒ ﺴ ﻜ ﻮ ﻳ ﺖ ﻭ ﻭ ﺿ ﻌ ﻬ ﺎ ﻓ ﻲ ﺍﻟ ﻮ ﻋ ﺎ ء ﻣ ﻊ 50 ﻏ ﺮ ﺍﻡ ﻣ ﻊ ﻋ ﺼ ﻴ ﺮ ﺑ ﺮ ﺗﻘ ﺎﻟ ﺔ ﻭ ﺍ ﺣ ﺪ ﺓ ﺛﺎ ﻧﻴ ﺔ 25 ﺧ ﺒ ﺰ ﻣ ﺒ ﺸ ﻮ ﺭ 10 ﻏ ﺮ ﺍﻡ 50 ﺗﻘ ﻄ ﻴ ﻊ ﺍﻟ ﺨ ﺒ ﺰ ﺍﻟ ﺠ ﺎ ﻑ ﻗﺒ ﻞ ﻭ ﺿ ﻌ ﻪ ﻓ ﻲ ﻛ ﺄ ﺱ ﻭ ﻓ ﺮ ﻣ ﻪ ﺣ ﺴ ﺐ ﺍ...

  • Page 100

    - ﻻ ﺗ ﻐ ﻄ ﺲ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻓ ﻲ ﺍﻟ ﻤ ﺎ ء ﺃ ﻭ ﺃ ﻱ ﺳ ﺎﺋ ﻞ ﺁ ﺧ ﺮ ﻭ ﻻ ﺗ ﻀ ﻌ ﻪ ﺗ ﺤ ﺖ ﻣ ﺎ ء ﺍﻟ ﺼ ﻨﺒ ﻮ ﺭ . - ﺧ ﻼ ﻝ ﻋ ﻤ ﻠﻴ ﺔ ﺍﻟ ﺘﻨ ﻈ ﻴ ﻒ ، ﻳ ﺠ ﺐ ﺍﻟ ﺘ ﺤ ﺬ ﺭ ﻣ ﻦ ﺍﻟ ﺸ ﻔ ﺮ ﺍ ﺕ ﻷ ﻧ ﻬ ﺎ ﺣ ﺎ ﺩ ﺓ ﺟ ﺪﺍ . - ﻳﻨ ﺼ ﺢ ﺑﺘ ﻨ ﻈ ﻴ ﻒ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺑ ﺼ ﻔ ﺔ ﻣ ﺴ ﺘ ﻤ ﺮ ﺓ ﻭ ﺇ ﺯ ﺍﻟ ﺔ ﻛ ﻞ ﺑﻘ ﺎﻳ ﺎ ﺍ ﻷ ﻏ ﺬ ﻳ ﺔ . - ﺇ ﻥ ﻟ ﻢ ﻳﺘ ﻢ ﺍﻟ ﻤ ﺤ ﺎﻓ ﻈ ﺔ ...

  • Page 101

    ﺍﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﺍﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑﺎ ﺋ ﻲ ﺑﺎ ﻟ ﺴ ﺮ ﻋ ﺔ : - ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺍﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﺑ ﺴ ﺮ ﻋ ﺔ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺑﺎ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺍﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﺑﺎ ﻟ ﺴ ﺮ ﻋ ﺔ ) a ( . ﻭ ﻫ ﻮ ﻧ ﻈ ﺎ ﻡ ﻣ ﻔﻴ ﺪ ﺟ ﺪﺍً ﺇ ﺫ ﻳ ﺴ ﻤ ﺢ ﺿ ﺒ ﻂ ﺳ ﺮ ﻋ ﺔ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺣ ﺴ ﺐ ﺍﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ﺍﻟ ﻤ ﻄ ﻠ ﻮ ﺏ ﺗﻨ ﻔﻴ ﺬ ﻩ . ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﻻ ﻧﺘ ﻬ ﺎ ء ﻣ ﻦ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ : - ﻹ ﻳﻘ ...

  • Page 102

    - ﻻ ﺗ ﺴ ﺘ ﻌ ﻤ ﻞ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻗﺒ ﻞ ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﺟ ﻤ ﻴ ﻊ ﺃ ﺟ ﺰ ﺍﺋ ﻪ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﺟ ﻴ ﺪ . ﻋ ﺪ ﻡ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻓﺎ ﺭ ﻏ ﺎً ﺩ ﻭ ﻥ ﺗ ﻌ ﺒﺌ ﺔ . ﻋ ﺪ ﻡ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻭ ﺍﻟ ﻮ ﻋ ﺎ ء ﺧ ﺎﻟ ﻲ . - ﻻ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺇ ﺫﺍ ﻛ ﺎ ﻥ ﻣ ﻔﺘ ﺎ ﺡ ﺍﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ / ﺍﻟ ﺘ ﻮ ﻗﻴ ﻒ ﻋ ﺎ ﻃ ﻼ . - ﻻ ﺗُ ﺤّ ﻤ ﻞ ﺍﻟ ﺠ...

  • Page 103

    Bapi 7.0 inox bapi 7.0 plus inox ﻋ ﻤ ﻴﻠ ﻨﺎ ﺍﻟ ﻌ ﺰ ﻳ ﺰ ﻣ ﺎ ﺭ ﻛ ﺔ ﺗﺎ ﻭ ﺭ ﻭ ﺱ ﻧ ﺸ ﻜ ﺮ ﻟ ﻜ ﻢ ﻗ ﺮ ﺍ ﺭ ﻛ ﻢ ﺑ ﺸ ﺮ ﺍ ء ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺍ ﻣ ﻦ ﺣ ﻴ ﺚ ﺃﻧ ﻪ ﻳﺘ ﻤ ﻴ ﺰ ﺑﺘ ﻘﻨ ﻴ ﺔ ﻋ ﺎﻟ ﻴ ﺔ , ﺗ ﺼ ﻤ ﻴ ﻢ ﻭ ﺩ ﺭ ﺟ ﺔ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻋ ﺎﻟ ﻴ ﺔ ﺑﺎ ﻹ ﺿ ﺎﻓ ﺔ ﺇﻟ ﻰ ﺗ ﺨ ﻄ ﻴ ﻪ ﻟ ﺠ ﻤ ﻴ ﻊ ﺍ ﺧ ﺘﺒ ﺎ ﺭ ﺍ ﺕ ﺍﻟ ﺠ ﻮ ﺩ ﺓ ﺍﻟ ﺼ ﺎ ﺭ ﻣ ﺔ ﻭ ﻣ ﻊ ﻛ ﻞ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍﻟ ...

  • Page 104

    Avda. Barcelona, s/n e 25790 oliana spain bapi 7.0 inox net weight: 0,880 kg aprox gross weight: 0,980 kg aprox bapi 7.0 plus inox net weight: 1,260 kg aprox gross weight: 1,490 kg aprox.