Taurus Bapi 850 Inox Manual

Summary of Bapi 850 Inox

  • Page 1

    Bapi 850 bapi 850 inox bapi 850 plus bapi 850 plus inox bapi 850 plus duo bapi 850 plus inox duo batidora de varilla batedora de vareta hand blender mixeur à tige stabmixer frusta a bacchetta batedeira de vareta staaf mixer mikser kuchenny Αναμείκτης αναδευτήρων Ручной блендер mixer cu palete Миксер...

  • Page 3

    Bapi 850 plus in ox d uo bapi 850 plus d uo bapi 850 plus in ox bapi 850 plus bapi 850 in ox bapi 850 d i d c b a e f g g h.

  • Page 4

    Fig. 1 fig. 2 fig. 3 1 3 2 3 4 5 6 2 1 1.

  • Page 5

    Fig. 4 clik clik fig. 5 fig. 6 1 3 2 1 2 1 4 2 3 1 2 1 2 fig. 7.

  • Page 6: Español

    Español bapi 850 bapi 850 inox bapi 850 plus bapi 850 plus inox bapi 850 plus duo bapi 850 plus inox duo distinguido cliente: le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca taurus. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas no...

  • Page 7: Seguridad Personal:

    - desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. - desenchufar el aparato de la red antes de sustituir cualquier accesorio. - este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. - este aparato no es...

  • Page 8: Modo De Empleo

    Los accesorios, ya que las cuchillas están afiladas; proceder con cautela y evitar el contacto directo con el filo de las mismas. - toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. Modo de em...

  • Page 9: Limpieza

    Levantar claras… - insertar el batidor en el grupo reductor hasta oír clic (fig. 4). Unir este conjunto al cuerpo motor acoplándolo y girándolo hacia la izquierda. (fig. 4). - en un recipiente ancho colocar el alimento y poner en marcha el aparato. Para un óptimo resultado es conveniente mover el ba...

  • Page 10: Anomalías Y Reparación

    Alimentos. - si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa. - las siguientes piezas son aptas para su limpieza en el lavavajillas: - varilla - batidor emuls...

  • Page 11

    Preparación de alimentos receta accesorio recomendado velocidad cantidad elaboración tiempo salsa mahonesa 5 250 ml poner 1 huevo en la jarra, sal, unas gotas de vinagre o limón, llenar de aceite hasta la parte indicada y poner en marcha el aparato sin moverlo hasta ligar el aceite 35 s batidos de f...

  • Page 12

    Picar frutos secos 20 300 g quitar la cáscara y picar hasta la textura deseada 20 s picar huevo duro 20 5 huevos cortar a cuartos y picar hasta la textura deseada 10 s carne picada (cruda o cocida) 20 300 g trocear previamente a tacos de 1 cm. Picar hasta la textura deseada 30 s picar carne 20 40 g ...

  • Page 13: Català

    Català bapi 850 bapi 850 inox bapi 850 plus bapi 850 plus inox bapi 850 plus duo bapi 850 plus inox duo benvolgut client: us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca taurus. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estricte...

  • Page 14: Seguretat Personal:

    - no forceu el cable elèctric. No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell. - no enrotlleu el cable al voltant de l’aparell. - verifiqueu l’estat del cable d’alimentació. Els cables malmesos o enredats augmenten el risc de xoc elèctric. - no toqueu mai la clavilla ...

  • Page 15: Instruccions D’Ús

    Amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul•la la garantia i la responsabilitat del fabricant. Instruccions d’ús notes prèvies a l’ús: - assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte. - abans d’usar el producte per primer cop, netegeu les parts en contacte amb aliments...

  • Page 16: Neteja

    - en un recipient ample, col•loqueu l’aliment i poseu en funcionament l’aparell. Per a un òptim resultat és convenient moure la batedora en sentit horari. - allibereu el grup reductor del cos motor i posteriorment retireu l’accessori batedor estirant-lo (fig. 4). - nota 1: no treballeu a velocitats ...

  • Page 17: Anomalies Y Reparació

    Netejades al rentavaixella: - vareta - batedora emulsionant - gerra - tamisador. - gerra batedora de vas. - la posició d’escorregut/assecat de les peces que es poden netejar al rentaplats o a la pica ha de permetre l’escorreguda de l’aigua amb facilitat (fig.7). Anomalies y reparació - en cas d’avar...

  • Page 18

    Preparació aliments recepta accesori recomenat velocitat quantitat elaboració temps salsa maionesa 5 250 ml poseu 1 ou a la gerra, sal, unes gotes de vinagre o llimona, ompliu d’oli fins a la part indicada i poseu en marxa l’aparell sense moure’l fins a lligar l’oli. 35 s batuts de fruites 15 ------...

  • Page 19

    Picar fruits secs 20 300 g traieu la pela o clova i piqueu fins a la textura desitjada. 20 s picar ou duro 20 5 ous talleu a quarts i piqueu fins a la textura desitjada. 10 s carn picada (crua o cuita) 20 300 g trossegeu prèviament a daus d’1 cm. Piqueu fins a la textura desitjada. 30 s picar carn 2...

  • Page 20: English

    English bapi 850 bapi 850 inox bapi 850 plus bapi 850 plus inox bapi 850 plus duo bapi 850 plus inox duo dear customer: many thanks for choosing to purchase a taurus brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully sa...

  • Page 21: Personal Safety:

    Appliance. - check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock. - do not touch the plug with wet hands. Personal safety: - take the necessary measures to avoid starting the appliance involuntarily. - do not touch any of the appliance’s moving parts whil...

  • Page 22: Instructions For Use

    Instructions for use before use: - make sure that all the product’s packaging has been removed. - before using the product for the first time, clean the parts that will come into contact with food in the manner described in the cleaning section. Use: - unroll the cable completely before plugging it ...

  • Page 23: Cleaning

    Switch itself on again, disconnect it from the mains supply, and wait for approximately 15 minutes before reconnecting. If the machine does not start again seek authorised technical assistance. Cleaning - disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning ta...

  • Page 24: Anomalies and Repair

    Must allow the water to drain away easily (fig 7). Anomalies and repair - take the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous. - if the connection to the mains has been damaged, it must be rep...

  • Page 25

    Food preparation recipe recommended accessory speed quantity preparation time mayonnaise 5 250 ml put 1 egg in the jug with a pinch of salt and some drops of vinegar or lemon. Add oil until the indicated level. Turn the appli- ance on without moving until the oil binds. 35 s fruit smoothies 15 -----...

  • Page 26

    Ground nuts 20 300 g remove the shells and grind until the desired texture is obtained. 20 s chopped hard boiled egg 20 5 eggs cut into quarters and chop until the desired texture is obtained. 10 s chopped meat (raw or cooked) 20 300 g dice the meat into 1 cm chunks. Chop until the desired texture i...

  • Page 27: Français

    Français bapi 850 bapi 850 inox bapi 850 plus bapi 850 plus inox bapi 850 plus duo bapi 850 plus inox duo cher client: nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un produit de la marque taurus. Sa technologie, sa conception et sa fonctionnalité, ainsi que le fait qu’il réponde aux normes de quali...

  • Page 28: Sécurité Personnelle:

    - ne pas forcer le câble électrique. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil. - ne pas enrouler le câble autour de l’appareil. - vérifier l’état du câble d’alimentation. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. - ne pas...

  • Page 29: Mode D’Emploi

    Puisque les lames sont aiguisées ; procéder avec précaution en évitant de toucher leur tranchant. - toute utilisation inadéquate ou non conforme aux instructions d’utilisation comporte un risque, invalide la garantie et annule la responsabilité du fabricant. Mode d’emploi remarques avant utilisation...

  • Page 30: Accessoire Batteur (Fig. 4):

    Réducteur (fig. 2). Accessoire batteur (fig. 4): - cet accessoire sert à faire des crèmes chantilly, monter des blancs en neige… - insérer le batteur dans le groupe réducteur jusqu’à entendre un clic. (fig. 4). Accoupler cet ensemble au corps moteur et visser à droite (fig. 4). - placer l’aliment da...

  • Page 31: Anomalies Et Réparation

    Sont très coupantes. - il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement et de retirer tous les restes d’aliments. - si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface peut se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et le rendre dangereux. -...

  • Page 32

    Préparation aliments recette vitesse quantité Élaboration temps temps sauce mayon- naise 5 250 ml verser les ingrédients dans le bol : 1 œuf, sel, quelques gouttes de vinaigre ou de citron, remplir d'huile jusqu'à la partie indiquée et mettre en marche l'appareil sans le bouger jusqu'à ce que l'huil...

  • Page 33

    Chapelure 20 50 g couper en morceaux le pain sec avant de le mettre dans le bol et hacher jusqu’à obtenir la texture voulue 50 s fromage râpé 20 200 g couper en dés de 1 cm et hacher jusqu’à obtenir la texture voulue 30 – 40 s carottes pilées 20 300 g Éplucher et couper en dés de 1 cm, puis hacher j...

  • Page 34: Deutsch

    Deutsch bapi 850 bapi 850 inox bapi 850 plus bapi 850 plus inox bapi 850 plus duo bapi 850 plus inox duo sehr geehrter kunde: wir danken ihnen für ihre entscheidung, ein taurus gerät zu kaufen. Technologie, design und funktionalität dieses gerätes, in kombination mit der erfüllung der strengsten qua...

  • Page 35: Persönliche Sicherheit:

    Umgehend zu unterbrechen, um die möglichkeit eines elektrischen schlags zu vermeiden. - das gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare schäden aufweist oder undicht ist. - das gerät darf nicht mit nassen händen oder füßen und auch nicht barfuß betätigt werden. - elektrische kabel ...

  • Page 36: Gebrauchsanweisung

    Durchgängig oder in zyklen von mehr als 5 minuten benutzt werden. Zwischen den zyklen lassen sie den motor mindestens 1 minute abkühlen. Das gerät sollte auf jeden fall nicht länger als erforderlich in betrieb sein. - als anhalt dient die nachstehende tabelle, in der verschiedene speisen mit den zu ...

  • Page 37: Schlägerzubehör (Abb. 4):

    Untersetzungsaggregat am motorkörper befestigen und andrücken, bis ein klicken zu hören ist (fig. 2). Gerät abdecken und anstellen (achtung: das gerät nicht anstellen,wenn nicht alle teile gut angebracht und befestigt worden sind (fig. 2). Gerät abstellen, wenn die lebensmittel die gewünschte textur...

  • Page 38: Störungen Und Reparatur

    Reinigung beginnen. - reinigen sie das gerät mit einem feuchten tuch, auf das sie einige tropfen reinigungsmittel geben und trocknen sie es danach ab. - verwenden sie zur reinigung des apparates weder lösungsmittel noch scheuermittel oder produkte mit einem sauren oder basischen ph-wert wie lauge. -...

  • Page 39

    Zubereitung von nahrungsmitteln rezept empfohlenes zubehör geschwind- igkeitsstufe menge zubereitung dauer mayonnaise 5 250 ml 1 ei, salz und ein paar tropfen essig oder zitrone in den behälter geben und ihn bis zur anzeige mit Öl füllen. Das geräte anschalten und es ohne zu bewegen so lange laufen ...

  • Page 40

    Käse reiben 20 200 g in 1 cm große würfel schneiden und bis zum gewünschten ergebnis zerkleinern 30 – 40 s karotten reiben 20 300 g karotten schälen in 1cm große stücke schneiden und bis zum gewünschten ergebnis zerkleinern 20 s nüsse hacken 20 300 g nüsse schälen und bis zum gewün- schten ergebnis ...

  • Page 41: Italiano

    Italiano bapi 850 bapi 850 inox bapi 850 plus bapi 850 plus inox bapi 850 plus duo bapi 850 plus inox duo gentile cliente: la ringraziamo per la preferenza accordataci con l’acquisto di un prodotto taurus. La sua tecnologia, design e funzionalità, nonché la garanzia di aver superato i più rigorosi c...

  • Page 42: Sicurezza Personale:

    - non usare l’apparecchio in caso di caduta accidentale dello stesso, se presenta segni visibili di danno o in caso di fuoriuscite. - non tirare il cavo elettrico; non usarlo mai per sollevare o trasportare l’apparecchio, o per disinserire la spina dalla presa di corrente. - non arrotolare il cavo i...

  • Page 43: Modalità D’Uso

    - non utilizzare l’apparecchio su nessuna parte del corpo di persone o animali. - fare particolare attenzione durante le operazioni di montaggio e smontaggio degli accessori in quanto le lame sono affilate; procedere con cautela evitando il contatto diretto con il filo delle stesse. - qualsiasi uso ...

  • Page 44: Frusta (Fig. 4):

    Frusta (fig. 4): - indicata per montare a neve panna, chiare d’uovo, ecc. - introdurre la frusta nel gruppo riduttore fino a sentire un clic (fig. 4). Unire l’insieme al corpo motore e accoppiarlo ruotandolo verso sinistra (fig. 4).- introdurre l’alimento in un recipiente amio ed avviare l’apparecch...

  • Page 45: Anomalie E Riparazioni

    - si raccomanda di pulire l’apparecchio periodicamente e di rimuovere tutti i residui di cibo. - se non si esegue una pulizia periodica dell’apparecchio, la sua superficie può deteriorarsi nuocendo irrimediabilmente alla sua durata, nonché renderlo pericoloso. - i seguenti accessori possono essere l...

  • Page 46

    Ricette ricetta accesorio consigliato velocità quantità preparazione tempo maionese 5 250 ml mettere nella brocca 1 uovo, sale, alcune gocce di aceto o limone, riempire d’olio fino alla parte indicata e avviare l’apparecchio senza muoverlo fino ad amalgamare l’olio 35 s frullati di frutta 15 -------...

  • Page 47

    Carota triturata 20 300 g pelare, spezzettare a dadi di 1 cm e triturare fino alla tessitura desiderata 20 s tritare frutti secchi 20 300 g togliere il guscio e triturare fino alla tes- situra desiderata 20 s sminuzzare uova sode 20 5 uova tagliare a quarti e tritare fino alla tessitura desiderata 1...

  • Page 48: Português

    Português bapi 850 bapi 850 inox bapi 850 plus bapi 850 plus inox bapi 850 plus duo bapi 850 plus inox duo caro cliente: obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca taurus. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total...

  • Page 49: Segurança Pessoal:

    Os pés húmidos, nem com os pés descalços. - não utilizar o aparelho se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos ou de fuga. - não forçar o cabo eléctrico. Nunca utilizar o cabo eléctrico para levantar, transportar ou desligar o aparelho. - não enrolar o cabo no aparelho. - verificar o estad...

  • Page 50: Modo De Emprego

    Aparelho. - não utilizar o aparelho sobre nenhuma parte do corpo de uma pessoa ou animal. - prestar especial atenção durante as operações de montagem e desmontagem de acessórios, uma vez que as facas estão afiadas; proceder com cautela e evitar o contacto directo com o gume das mesmas. - qualquer ut...

  • Page 51: Acessório Batedor (Fig. 4):

    Redutor (fig. 2). Acessório batedor (fig. 4): - este acessório serve para bater natas, levantar claras… - inserir o batedor no grupo redutor até ouvir um clique (fig. 4). Unir o conjunto ao corpo do motor, encaixando-o e girando-o para a esquerda (fig. 4). - colocar o alimento num recipiente largo e...

  • Page 52: Anomalias E Reparação

    Da torneira. - durante o processo de limpeza deve ter especial cuidado com as lâminas pois estão muito afiadas. - recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos. - se o aparelho não se mantiver limpo, a sua superfície pode degradar-se e afectar de forma inexorável...

  • Page 53

    Preparação de alimentos receita acessório recomendado velocidade quantidade preparação tempo molho de maionese 5 250 ml colocar 1 ovo no depósito, sal, algumas gotas de vinagre ou limão, encher com óleo até à parte indicada e colocar o aparelho em funcionamento sem movê-lo, até ligar o óleo 35 s bat...

  • Page 54: Català

    Queijo ralado 20 200 g cortar em cubos de 1 cm e picar até obter a textura desejada 30 – 40 s cenoura picada 20 300 g descascar, cortar em cubos de 1 cm e picar até obter a textura desejada 20 s picar frutos secos 20 300 g tirar a casca e picar até obter a textura desejada 20 s picar ovos duros 20 5...

  • Page 55: Nederlands

    Nederlands bapi 850 bapi 850 inox bapi 850 plus bapi 850 plus inox bapi 850 plus duo bapi 850 plus inox duo geachte klant : we danken u voor de aankoop van een product van het merk taurus. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen ove...

  • Page 56: Persoonlijke Veiligheid:

    Handen of voeten, noch blootsvoets. - het apparaat niet gebruiken wanneer het gevallen is, wanneer er zichtbare schade is, of indien er een lek bestaat. - het stroomsnoer niet forceren. Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te t...

  • Page 57: Gebruiksaanwijzing

    Apparaat na elke minuten even uitgezet worden. Laat het apparaat niet langer dan noodzakelijk draaien. - ter oriëntatie staan in de tabel in de bijlage een reeks recepten met daarin de hoeveelheid te verwerken voedingsmiddelen en de draaitijd van het apparaat. - het apparaat niet gebruiken boven een...

  • Page 58: Garde- Accessoire (Fig. 4):

    Met de aldaar geplaatste messen, plaats het deksel totdat dit vastzit (fig. 2). - verbind de tandwielhuis aan het motorblok, druk uitoefenend tot men een klik hoort (fig. 2). - koppel het geheel aan het deksel en zet het apparaat aan. (let op: het apparaat niet aanzetten als het geheel niet behoorli...

  • Page 59: Reiniging

    Reiniging -trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. - maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. - gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen, noch producten met...

  • Page 60

    Recepten bereiden recept aanbevolen accessoire snelheid hoeveelheid bereiding bereiding- swijze mayonaise 5 250 ml doe het ei, het zout en enkele druppels azijn of citroen in de kan. Vul de kan tot het aangegeven streepje met olie en zet het apparaat aan. Houd de klopper stil tot het mengsel begint ...

  • Page 61

    Geraspte kaas 20 200 g snijd de kaas in blokjes van ongeveer 1 cm en hak tot de gewenste textuur wordt bereikt 30 – 40 s geraspte wortel 20 300 g schil de wortelen, snijd ze in blokjes van ongeveer 1 cm en hak ze tot de gewenste textuur wordt bereikt 20 s gedroogd fruit hakken 20 300 g pel het fruit...

  • Page 62: Polski

    Polski bapi 850 bapi 850 inox bapi 850 plus bapi 850 plus inox bapi 850 plus duo bapi 850 plus inox duo szanowny kliencie: serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki taurus. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie...

  • Page 63: Bezpieczeństwo Osobiste:

    Przejściówek dla wtyczki. - jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem. - nie używać urządzenia mając wilgotne ręce czy stopy, ani będąc boso. - nie używać urządzenia, jeśli ono upadło czy kiedy występują widoczne oznaki uszko...

  • Page 64: Instrukcja Obsługi

    - w celach orientacyjnych w załączonej tabeli podany został szereg przepisów kulinarnych, w których podana została ilość produktów żywnościowych przeznaczonych do przetworzenia za pomocą tego urządzenia oraz czas jego pracy. - nie używać urządzenia dłużej niż 1 minuta lub w cyklach 5-minutowych z pr...

  • Page 65: Rozdrabniacz (Fig. 2):

    Rozdrabniacz (fig. 2): - akcesorium to służy do mielenia warzyw lub mięsa... - włożyć produkty spożywcze, które mają być przetworzone do pojemnika mielącego z umieszczonymi tam nożami, założyć pokrywę, aż się dopasuje (fig. 2). - połączyć zespół redukcyjny do korpusu silnika naciskając aż do usłysze...

  • Page 66: Zabezpieczenie Termiczne:

    Konsystencję. - zdjąć pokrywę przekręcając ją w prawą stronę (fig. 6). Zabezpieczenie termiczne: - urządzenie posiada zabezpieczenie termiczne chroniące urządzenie przed przegrzaniem się. - jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponownie, należy wyłączyć je z prądu, odczekać około 15 min...

  • Page 67

    Opakowanie tego urządzenia, znajdują się w ramach systemu zbierania, klasyfikacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie państwo się ich pozbyć, należy umieścić je w kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów. - produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być uznane za szkodliwe dla ś...

  • Page 68

    Przygotowanie żywności nazwa zalecane akcesorium prędkość ilość proces czas majonez 5 250 ml wbić jedno jajko do dzbanka, dodać sól, ocet lub sok cytrynowy i wypełnić oliwą z oliwek do kreski. Włączyć urządzenie i pozostawić bez ruchu aż do momentu uzyskania majonezu. 35 s owocowy napój mleczny 15 -...

  • Page 69

    Orzechy 20 300 g obrać orzechy i posiekać 20 s jajko na twardo 20 5 jajko pokroić w kawałki i posiekać 10 s mięso mielone (surowe lub gotowane) 20 300 g pokroić w kawałki o wielkości 1 cm i następnie mielić urządzeniem, aż do uzyskania pożądanej tekstury. 30 s zmielić mięso 20 40 g pokroić w kawałki...

  • Page 70: Ελληνικά

    Ελληνικά bapi 850 bapi 850 inox bapi 850 plus bapi 850 plus inox bapi 850 plus duo bapi 850 plus inox duo Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας taurus. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ...

  • Page 71

    αντέχει τουλάχιστον 10 αμπέρ. - Το βύσμα της συσκευής πρέπει να ταιριάζει με την ηλεκτρική βάση της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Μην τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα. Μην χρησιμοποιείτε αντάπτορες βύσματος. - Αν σπάσουν κάποια από τα περιτυλίγματα της συσκευής αποσυνδέστε αμέσως την συσκευή από το ηλεκτρ...

  • Page 72: Οδηγίες Χρήσης

    εξοικειωμένα με αυτού του είδους τα προϊόντα, παιδιά ή άτομα με ειδικές ανάγκες. - Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση από ενήλικες. Μην επιτρέψετε να την χρησιμοποιήσουν άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτού του είδους τα προϊόντα, παιδιά ή άτομα με ειδικές ανάγκες. - Κρατήστε αυτήν την συσκευ...

  • Page 73: Την Συσκευή:

    επεξεργαστείτε. Ηλεκτρονικός Έλεγχος ταχύτητας: - Μπορείτε να ελέγξετε την ταχύτητα της συσκευής, στρέφοντας απλώς τον διακόπτη ελέγχου της ταχύτητας (a). Αυτή η λειτουργία είναι πολύ χρήσιμη γιατί σας επιτρέπει να προσαρμόζετε την ταχύτητα της συσκευής στο είδος της εργασίας που θέλετε να πραγματοπ...

  • Page 74: Καθαρισμός

    αξεσουάρ ανάμιξης, τραβώντας από αυτό (fig. 4). - Σημείωση1: Να μην χρησιμοποιείτε υψηλές ταχύτητες με τοποθετημένο αυτό το εξάρτημα γιατί μπορεί να προκαλέσει ζημιές στο βραχίονα (φυγοκέντριση των συρμάτων του). - Σημείωση 2: Για να ελευθερώστε τον αναμείκτη (f) από τον μειωτήρα (e), τραβήξτε το δα...

  • Page 75: Προέλευσής Σας:

    τη βρύση. - Κατά την διαδικασία καθαρισμού θα πρέπει να προσέχετε ιδιαιτέρως τις λεπίδες διότι είναι πολύ μυτερές. - Συνιστάται ο τακτικός καθαρισμός της συσκευής και η απομάκρυνση όλων των τροφικών υπολειμμάτων. - Εάν δεν διατηρείτε την συσκευή καθαρή, η επιφάνειά της μπορεί να αλλοιωθεί και να επη...

  • Page 76

    Προετοιμασία των τροφών Συνταγή Συνιστώμενο εξάρτημα Ταχύτητα Ποσότητα Ετοιμασία Χρόνος Σάλτσα μαγιονέζα 5 250 ml Βάλτε 1 αυγό στην κανάτα, αλάτι, λίγες σταγόνες ξύδι ή λεμόνι, γεμίστε με λάδι μέχρι το ενδεικνυόμενο σημείο και βάλτε μπρος τη συσκευή, χωρίς να την κινήσετε, μέχρι να δέσει το λάδι. 35...

  • Page 77

    Τριμμένο τυρί 20 200 γρ. Κόβετε σε κομματάκια του 1 cm. και χτυπάτε μέχρι την επιθυμητή υφή 30 – 40 δευτερόλεπτα Κοπή καρότων 20 300 γρ. Καθαρίζετε τον φλοιό και κόβετε σε κομματάκια του 1 cm. και χτυπάτε μέχρι την επιθυμητή υφή 20 δευτερόλεπτα Κοπή ξηρών καρπών 20 300 γρ. Βγάζετε τον φλοιό και χτυπ...

  • Page 78: Русский

    Русский bapi 850 bapi 850 inox bapi 850 plus bapi 850 plus inox bapi 850 plus duo bapi 850 plus inox duo Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор данном приборе марки taurus. Использование передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение ...

  • Page 79: Безопасности:

    электрической сети убедитесь, что напряжение в ней соответствует напряжению, указанному на корпусе. - Перед подключением прибора к электрической сети убедитесь, что розетка рассчитана не менее чем на 10А. - Вилка электропитания должна соответствовать стандарту розеток, используемому в Вашем регионе....

  • Page 80

    собираетесь приступить к чистке или любым другим манипуляциям с ним. - Всегда отключайте прибор от сети, перед тем как заменить аксессуар. - Данный прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Не разрешается использовать прибор в промышленных или коммерческих целях. - Данный прибор...

  • Page 81: Эксплуатация:

    - Перед первым использованием тщательно промойте все детали, которые находятся в непосредственном контакте с пищей, как описано в разделе «Чистка и уход». Эксплуатация: - Перед каждым использованием полностью расправьте шнур электропитания прибора. - Подключите прибор в сеть электропитания. - Выбери...

  • Page 82: (Fig. 4):

    - Обработав продукт до необходимой кондиции, отпустите кнопку ПУСК (В). Блендер выключится. - Отсоедините редуктор с моторным блоком от крышки кувшина. Для того, чтобы отсоединить редуктор от моторного блока, нажмите кнопку замены аксессуаров (d) (fig.2). Насадка-венчик для взбивания (g) (fig. 4): -...

  • Page 83: Чистка И Уход

    - Отсоедините редуктор с моторной частью корпуса от крышки, повернув конструкцию вправо (fig. 6). Термопредохранитель: - Данный прибор оснащен термопредохранителем, который защищает его от перегрева. - Если блендер отключился и не включается, отключите прибор от сети электропитания и подождите около...

  • Page 84: Нормативы:

    авторизированный сервисный центр. Для продуктов, изготавливаемых в Европейском союзе, и/или в тех случаях, когда в стране производства имеются соответствующие нормативы: Экология и защита окружающей среды - В соответствии с требованиями по охране окружающей среды, упаковка изготовлена из материалов,...

  • Page 85

    Приготовление продуктов Рецепт Рекомендуемый аксессуар Скорость Количество Приготовление Время Майонез 5 250 мл Положить в чашу 1 яйцо, добавить соль, несколько капель уксуса или лимонного сока, налить масло до отметки и включить прибор, не двигая его, пока масса не станет однородной. 35 с Фруктовые...

  • Page 86

    Тертый сыр 20 200 г Нарезать кубиками по 1 см и измельчить до достижения нужной текстуры. 30 – 40 с Тертая морковь 20 300 г Почистить морковь, нарезать кусочками по 1 см и измельчить до достижения нужной текстуры. 20 с Измельченные орехи 20 300 г Снять кожуру и измельчить до достижения нужной тексту...

  • Page 87: Română

    Română bapi 850 bapi 850 inox bapi 850 plus bapi 850 plus inox bapi 850 plus duo bapi 850 plus inox duo stimate client: vă mulţumim pentru faptul că v-aţi decis să cumpăraţi un produs marca taurus. Tehnologia, aspectul şi funcţionalitatea acestuia, precum şi faptul că respectă cele mai stricte norme...

  • Page 88: Utilizare Şi Îngrijire:

    Picioarele umede şi nu-l folosiţi atunci când sunteţi descălţat. - nu utilizaţi aparatul dacă acesta a căzut, dacă prezintă semne vizibile de daune, sau dacă există o scăpare. - nu forţaţi cablul electric. Nu folosiţi niciodată cablul electric pentru a ridica, transporta sau scoate din priză aparatu...

  • Page 89: Mod De Utilizare

    De funcţionare o perioadă mai lungă de timp decât cea necesară. - cu rol orientativ, se prezintă în tabelul anexat o serie de reţete care includ cantităţi de alimente ce urmează a fi procesate şi timpul de funcţionare a aparatului. - nu utilizaţi aparatul în contact cu nici o parte a corpului unei p...

  • Page 90: Tel (Fig. 4):

    Când va rămâne fixat (fig. 2). - uniţi elementul reductor cu blocul motor apăsând până când veţi auzi „clic” (fig. 2). - ataşaţi ansamblul format la capac şi porniţi aparatul (atenţie: nu porniţi aparatul dacă tot ansamblul nu este aşezat şi fixat aşa cum trebuie (fig. 2). - opriţi aparatul atunci c...

  • Page 91: Curăţare

    Curăţare - scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a iniţia orice operaţiune de curăţare. - curăţaţi aparatul cu un prosop umed impregnat cu câteva picături de detergent şi apoi ştergeţi-l. - nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leşia, sau ...

  • Page 92

    Aparate electrice şi electronice (raee). Acest aparat respectă directiva 2006/95/eec privind echipamentul de joasă tensiune şi directiva 2004/108/ eec privind compatibilitatea electromagnetică..

  • Page 93

    Prepararea de alimente reţetă accesoriu recomandat viteză cantitate preparare timp sos maioneză 5 250 ml puneţi oul în cană, sare, o picătură de oţet sau lămâie, umpleţi cu ulei până la partea indicată şi puneţi aparatul în funcţiune fără să-l mişcaţi până ce uleiul se leagă 35 s mix de fructe 15 --...

  • Page 94

    Mărunţire fructe uscate 20 300 g Îndepărtaţi coaja şi mărunţiţi până obţineţi textura dorită 20 s mărunţire ou tare 20 5 ouă tăiaţi în patru şi mărunţiţi până obţineţi textura dorită 10 s carne tocată (crudă sau gătită) 20 300 g tăiaţi anterior în cuburi de 1 cm. Mărunţiţi până obţineţi textura dori...

  • Page 95: Български

    Български bapi 850 bapi 850 inox bapi 850 plus bapi 850 plus inox bapi 850 plus duo bapi 850 plus inox duo Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че решихте да закупите електроуред с марката taurus. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качеств...

  • Page 96

    - Ако някоя външна част на уреда се счупи, незабавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар. Не използвайте уреда c мокри ръце и крака, нито боси. - Не използвайте уреда ако е падал, ако има видими повреди или течове. - Не разтегляйте захранващия кабел. Нико...

  • Page 97: Употреба:

    продукти и времето, необходимо за приготвянето им. - Не използвайте уреда последователно в продължение на повече от 1 минута, нито пък в период от 5 минути, в този случай винаги почивката между циклите трябва да е минимум 1 минута. В никакъв случай не е препоръчително уреда да бъде в употреба повече...

  • Page 98: (Fig. 2):

    - Премахнете пръчицата (d) завъртайки я надясно. Извадете пръчицата и я почистете. Приставки Приставка за кълцане (fig. 2): - Тази приставка служи за накълцване на зеленчуци, месо и др. - Поставете продуктите, които желаете да обработвате, в чашата за кълцане c ножчета, след което сложете капака и г...

  • Page 99: Почистване

    завъртайки наляво и включете уреда. (Внимание: не включвайте уреда, ако частите не са правилно поставени (fig. 6). - Спрете уреда когато продуктът достигне желаната от Вас текстура. - Демонтирайте миксера от капака, завъртайки надясно (fig. 6). Механизъм за автоматично изключване при прегряване - Ур...

  • Page 100

    За продукти от Европейския Съюз и/или в случай, че така го изисква нормативата във Вашата страна: Опазване на околната среда и рециклиране на уреда - Материалите, от които се състои опаковката на този електроуред, са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране. Ако желаете да...

  • Page 101

    Приготвяне на продуктите Рецепта Препоръчителна приставка Скорост Количество Приготовление Време Майонезен сос 5 250 мл. Поставете 1 яйце в каната, сол, няколко капки оцет или лимон, добавете олио до обозначеното място и включите уреда без да го движите, докато олиото поеме. 35 сек Плодови шейкове 1...

  • Page 102

    Стъргане на кашкавал 20 200 гр Нарежете на кубчета от 1 см. и смелете, докато получите желаната консистенция. 30 – 40 сек Смилане на морков 20 300 гр Обелете и нарежете на кубчета от 1 см., докато получите желаната консистенция. 20 сек Смилане на сушени плодове 20 300 гр Премахнете черупката и смеле...

  • Page 103

    20 300 20 5 20 300 20 40 20 400 20 60 20 ------- 20 300 20 300 20 300 20 300 350 400 50 200 20 20 20 20

  • Page 104

    5 15 ------- ------- 10 20 2 2 20 400 20 300 20 50 20 200 20 300 1,2 20 50 40

  • Page 108: 850

    850 850 850 850 850 850 850 850 850 850

  • Page 110: Avda. Barcelona, S/n

    Avda. Barcelona, s/n e 25790 oliana spain www.Taurus.Es product weight (aproximate) bapi 850: g.W. 1,11 kgs n.W. 0,935 kgs bapi 850 inox: g.W. 1,165 kgs n.W. 0,985 kgs bapi 850 plus: g.W. 1,71 kgs n.W. 1,350 kgs bapi 850 plus inox: g.W. 1,780 kgs n.W. 1,430 kgs bapi 850 plus duo: g.W. 2,44 kgs n.W. ...