Taurus Bravissimo 15 Non Stop Pro Manual

Summary of Bravissimo 15 Non Stop Pro

  • Page 1

    Bravissimo 15 non stop bravissimo 15 non stop pro bravissimo 15 non stop luxe pro centro de planchado centre de planxada ironing station centrale vapeur bügelstation ferro da stiro con caldaia separata estação engomadoura de roupa strijksysteem zestaw do prasowania Σιδερωτήριο УТЮГ С ПАРОГЕНЕРАТОРОМ...

  • Page 4

    Brav 15 ns brav 15 ns pro brav 15 ns luxe pro centro de planchado distinguido cliente: le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca taurus. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total sa...

  • Page 5

    Brav 15 ns brav 15 ns pro brav 15 ns luxe pro centro de planchado distinguido cliente: le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca taurus. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total sa...

  • Page 6

    - desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. - este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. -este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueg...

  • Page 7

    - toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. Modo de empleo notas previas al uso: - retire el film protector del aparato. - algunas partes del aparato han sido ligeramente engrasadas y ...

  • Page 8

    La caldera (l) procediendo de forma inversa a la apertura. Situar la tapa (k) -la primera vez que se use el aparato después de la limpieza de la caldera dejar salir un poco de vapor antes de planchar, puede ser que queden restos de producto descalcificador. Protector térmico de seguridad: - el apara...

  • Page 9

    La caldera (l) procediendo de forma inversa a la apertura. Situar la tapa (k) -la primera vez que se use el aparato después de la limpieza de la caldera dejar salir un poco de vapor antes de planchar, puede ser que queden restos de producto descalcificador. Técnicos autorizados - no se recomiendan s...

  • Page 10

    Català brav 15 ns brav 15 ns pro brav 15 ns luxe pro centre de planxat benvolguts clients, us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca taurus. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes us garantiran una satisfacció...

  • Page 11

    Brav 15 ns brav 15 ns pro brav 15 ns luxe pro centre de planxat benvolguts clients, us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca taurus. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes us garantiran una satisfacció total ...

  • Page 12

    Instruccions d’ús notes prèvies a l’ús: - retireu el film protector de l’aparell. - algunes parts de l’aparell han estat lleugerament engrassades i per això pot ser que l’aparell fumegi una mica en endollar-lo per primera vegada. Poca estona després, el fum pararà. Ompliment d’aigua: - el dipòsit (j...

  • Page 13

    *** temperatura per a cotó. (temperatura mínima per a planxar amb vapor) max temperatura per a lli. - si la composició del teixit conté diversos tipus de fibres, cal seleccionar la temperatura corresponent a la fibra que requereixi una temperatura més baixa. (per exemple, per a un teixit que conting...

  • Page 14

    Casolanes, com per exemple l’ús de vinagre, en els tractaments de descalcificació de l’aparell. Neteja de la caldera -assegureu-vos que l’aparell estigui fred (espereu com a mínim 3 hores després de desconnectar l’aparell). -procediu primer al buidament del dipòsit d’aigua (j) i posteriorment de la ...

  • Page 15

    (l), procedint de forma inversa al moviment d’obertura. Col·loqueu la tapa (k) -deixeu sortir una mica de vapor abans de planxar la primera vegada que utilitzeu l’aparell després de la neteja de la caldera, ja que és possible que quedin restes de producte descalcificador. Anomalies i reparació -en c...

  • Page 16

    English brav 15 ns brav 15 ns pro brav 15 ns luxe pro steam station dear customer, many thanks for choosing to purchase a taurus brand product. Its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, ensures it will give you full satisfaction for a very lon...

  • Page 17

    Brav 15 ns brav 15 ns pro brav 15 ns luxe pro steam station dear customer, many thanks for choosing to purchase a taurus brand product. Its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, ensures it will give you full satisfaction for a very long time. ...

  • Page 18

    Lightly greased and the iron could omit some smoke when plugged in for the first time. After a few minutes the smoke will stop. Filling with water: - the deposit (j) contains non- pressurised water, which can be filled at any moment. This means that ironing can be carried out uninterruptedly. - it i...

  • Page 19

    Fabric that contains 60% polyester and 40% cotton should be ironed at the temperature that corresponds to the polyester). - turn on the iron and the heater, by pressing the corresponding switches. The respective pilot lights will turn on. (fig. 3). - wait until the pilot light (c) steam ready indica...

  • Page 20

    Approximately 500ml of water and empty a packet of anti lime-scale solution taurus decal. - connect the appliance (with the iron selected at maximum steam) and wait 20 minutes in order for the anti lime- scale liquid begin to take effect. - let the steam out of the iron (in a suitable place, for exa...

  • Page 21

    Anomalies and repair - take the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous. - if the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and you should proceed as you would in the ca...

  • Page 22

    Accident. Environnement d’utilisation ou de travail : - l’appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane et stable. - avertissement : afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil. Sécurité électrique : - ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endomma...

  • Page 23

    Accident. Environnement d’utilisation ou de travail : - l’appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane et stable. - avertissement : afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil. Sécurité électrique : - ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endomma...

  • Page 24

    Ne garantit pas la déconnexion permanente de l’appareil. - ne pas utiliser l’appareil sur une partie du corps d’une personne ou d’un animal. - toute utilisation inadéquate ou non conforme aux instructions d’utilisation comporte un risque, invalide la garantie et annule la responsabilité du fabricant...

  • Page 25

    - brancher l’appareil au secteur. - tourner le sélecteur de température jusqu’à le situer sur la position de la température désirée. - ne pas utiliser des températures plus élevées que celles qui sont indiquées sur les vêtements à traiter. * température pour les fibres synthétiques (polyester, nylon...

  • Page 26

    Un détartrage de l’appareil, à la fréquence suivante : - toutes les 6 semaines si l’eau est «très dure». - toutes les 12 semaines si l’eau est «dure». - pour cela, nous vous recommandons le produit spécifique «taurus decal», en vente dans les magasins spécialisés et services techniques autorisés. - ...

  • Page 27

    -débrancher et laisser refroidir l’appareil (au moins pendant 3 heures) - vider et rincer le réservoir d’eau. - ouvrir à nouveau la chaudière et à l’aide d’un entonnoir la rincer à l’eau froide et la vider complètement. Répéter l’opération pour fermer le bouchon de la chaudière (l) de façon inverse ...

  • Page 28

    Deutsch brav 15 ns brav 15 ns pro brav 15 ns luxe pro bÜgelstation sehr geehrter kunde: wir danken ihnen für ihre entscheidung, ein taurus gerät zu kaufen. Technologie, design und funktionalität dieses gerätes, in kombination mit der erfüllung der strengsten qualitätsnormen, werden ihnen lange zeit ...

  • Page 29

    Brav 15 ns brav 15 ns pro brav 15 ns luxe pro bÜgelstation sehr geehrter kunde: wir danken ihnen für ihre entscheidung, ein taurus gerät zu kaufen. Technologie, design und funktionalität dieses gerätes, in kombination mit der erfüllung der strengsten qualitätsnormen, werden ihnen lange zeit viel fre...

  • Page 30

    - um das gerät vollständig auszuschalten ziehen sie den netzstecker. Den temperaturregler auf die minimale position (min) zu stellen bewirkt keine permanente unterbrechung der stromversorgung des geräts. - das gerät nicht auf einem köperteil einer person oder einem tier verwenden. - unfachgemäßer ge...

  • Page 31

    Einfüllöffnung schließen. Anwendung: - wickeln sie das kabel vollständig auf, bevor sie es einstecken. - schließen sie das gerät an das stromnetz an. - den temperaturregler drehen, bis er sich an der position befindet, die der richtigen temperatur entspricht. - keine höheren temperaturen anwenden, a...

  • Page 32

    Sich durch besonders hartes wasser ablagern. - um dieses problem zu vermeiden wird empfohlen, destilliertes wasser anzuwenden. - steht das empfohlene wasser nicht zur verfügung, sollte in folgenden abständen eine entkalkungsbehandlung erfolgen: - alle 6 wochen wenn das wasser “sehr hart” ist. - alle...

  • Page 33

    Dampfstufe) und warten sie etwa 20 minuten, damit der entkalker wirken kann. -lassen sie den dampf durch das bügeleisen entweichen (an einem geeigneten ort, beispielsweise an der spüle), bis der wassertank leer ist. -den netzstecker ziehen und das gerät erkalten lassen (mindestens 3 stunden). -den w...

  • Page 34

    Area di lavoro: - l’apparecchio deve essere collocato ed utilizzato su una superficie piana e stabile. - avvertenza: per evitare che l’apparecchio si surriscaldi, non deve essere coperto. Sicurezza elettrica: - non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina siano da...

  • Page 35

    Area di lavoro: - l’apparecchio deve essere collocato ed utilizzato su una superficie piana e stabile. - avvertenza: per evitare che l’apparecchio si surriscaldi, non deve essere coperto. Sicurezza elettrica: - non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina siano da...

  • Page 36

    Animali. - il produttore invalida la garanzia e declina ogni responsabilità in caso di uso inappropriato dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso. Modalità d’uso prima dell’uso: - rimuovere la pellicola protettrice dell’apparecchio. - alcune parti dell’apparecchio sono state leggermente...

  • Page 37

    Di quelle indicate sul/i capo/i da trattare. * temperatura per fibre sintetiche (poliestere, nylon…). ** temperatura per seta, lana. *** temperatura per cotone. (temperatura minima per stirare a vapore) max temperatura per lino. - se la composizione del tessuto contiene diversi tipi di fibre, si dev...

  • Page 38

    - in questo caso si consiglia il prodotto specifico “taurus decal”, in vendita nei negozi specializzati e nei servizi tecnici autorizzati. - si consiglia di evitare rimedi fatti in casa, come l’uso dell’aceto. Pulizia della caldaia -controllare che l’apparecchio sia freddo (aspettare almeno 3 ore do...

  • Page 39

    Caldaia con acqua fredda e svuotare completamente.Ripetere l’operazione per chiudere il tappo della caldaia (l) procedendo in modo inverso rispetto a quello di apertura.Collocare il tappo (k) -quando si usa l’apparecchio per la prima volta dopo la pulizia della caldaia, si consiglia di lasciare usci...

  • Page 40

    Português brav 15 ns brav 15 ns pro brav 15 ns luxe pro ferro com caldeira caro cliente: obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca taurus. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo....

  • Page 41

    Brav 15 ns brav 15 ns pro brav 15 ns luxe pro ferro com caldeira caro cliente: obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca taurus. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição...

  • Page 42

    - não utilizar o aparelho em nenhuma parte do corpo de pessoas ou animais. - qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utilização pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante. Modo de emprego notas prévias à utilização: - retirar a película protec...

  • Page 43

    Até à posição correspondente à temperatura desejada. - não usar temperaturas mais elevadas do que as indicadas nos tecidos a engomar. * temperatura para fibras sintéticas (polyester, nylon…). ** temperatura para seda, lã. *** temperatura para algodão (temperatura mínima para engomar a vapor). Max te...

  • Page 44

    Anteriormente deverá proceder periodicamente a um tratamento de descalcificação do aparelho, com uma periodicidade de: - cada 6 semanas se a água for “muito dura”. - cada 12 semanas se a água for “dura”. - para a descalcificação, recomendamos o produto específico “taurus decal”, à venda em lojas esp...

  • Page 45

    Engomar (num sítio conveniente, como por exemplo no lava-louças) até que se acabe a água do depósito. -desligar o aparelho e deixá-lo arrefecer (durante pelo menos 3 horas) -esvaziar o depósito de água e enxaguá-lo com água. -voltar a abrir a caldeira e, com a ajuda de um funil, enxaguar a caldeira ...

  • Page 46

    Nederlands brav 15 ns brav 15 ns pro brav 15 ns luxe pro strijkcentrale geachte klant: we danken u voor de aankoop van een product van het merk taurus. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenhe...

  • Page 47

    Brav 15 ns brav 15 ns pro brav 15 ns luxe pro strijkcentrale geachte klant: we danken u voor de aankoop van een product van het merk taurus. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een...

  • Page 48

    - het apparaat niet op lichaamsdelen van mens of dier gebruiken. - een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet. Gebruiksaanwijzing voor het gebruik: - verwijder de bescher...

  • Page 49

    Dan aangegeven op de kledingstukken die u gaat strijken. * temperatuur voor syntetische stoffen (polyester, nylon…). ** temperatuur voor zijde, wol. *** emperatura para algodón. (minimum temperatuur voor stoomstrijken) max temperatuur voor linnen. - als de stof uit meerdere vezeltypes bestaat, kies ...

  • Page 50

    - elke 12 weken als het water hard is. - daarvoor raden wij het specifieke product “taurus decal” aan, dat te koop is in gespecialiseerde winkels en bij erkende technische diensten. - we raden aan om geen huishoudelijke middelen, zoals azijn, te gebruikenom het apparaat te ontkalken. Schoonmaken van...

  • Page 51

    Herhaal de handeling om de dop van de ketel (l) te sluiten op tegengestelde wijze als deze geopend werd. Plaats de deksel (k) -bij het eerste gebruik van het apparaat dient u na het schoonmaken van de ketel wat stoom uit het apparaat te laten komen alvorens te strijken; er kunnen resten van de ontka...

  • Page 52

    Polski brav 15 ns brav 15 ns pro brav 15 ns luxe pro centro de planchado szanowny kliencie, serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki taurus. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy państ...

  • Page 53

    Brav 15 ns brav 15 ns pro brav 15 ns luxe pro centro de planchado szanowny kliencie, serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki taurus. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy państwu pełn...

  • Page 54

    Ubrań na osobach lub zwierzętach. - wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta. Sposób używania uwagi wstępne dotyczące używania: - usunąć folię ochronną z urządzenia. - niektóre częś...

  • Page 55

    Odpowiednich rodzajów tkanin. * temperatura odpowiednia dla tkanin syntetycznych (poliester, nylon…) ** temperatura odpowiednia dla jedwabiu, wełny. *** temperatura odpowiednia dla tkanin bawełnianych. (temperatura minimalna do prasowania z użyciem pary) max temperatura odpowiednia do prasowania lnu...

  • Page 56

    Sposobami domowymi, takich jak używanie octu, przy usuwaniu z urządzenia osadu kamiennego. Czyszczenia podgrzewacza -sprawdzić czy urządzenie jest zimne ( należy zaczekać co najmniej 3 godziny po wyłączeniu urządzenia ) -opróżnić pojemnik na wodę (j) jako pierwszy a następnie opróżnić podgrzewacz. -...

  • Page 57

    Przed rozpoczęciem prasowania, co spowodowane jest parowaniem pozostałości środka odwapniającego. Nieprawidłowości i naprawa - w razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego serwisu technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne. - jeśli usz...

  • Page 58

    Ελληνικά brav 15 ns brav 15 ns pro brav 15 ns luxe pro ΚΕΝΤΡΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΤΜΟ- ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας taurus. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστ...

  • Page 59

    Brav 15 ns brav 15 ns pro brav 15 ns luxe pro ΚΕΝΤΡΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΤΜΟ- ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας taurus. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες ...

  • Page 60

    ελέγχου θερμοστάτη στην θέση ελάχιστο (min), δεν εγγυάται την μόνιμη αποσύνδεση της συσκευής. - Η συσκευή να μην χρησιμοποιείται πάνω σε ένα μέρος σώματος ενός προσώπου ή ζώου. - Οποιαδήποτε μη κατάλληλη χρήση ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες χρήσεις μπορεί να είναι επικίνδυνη, ακυρώνει την εγγύηση και τ...

  • Page 61

    ηλεκτρικό κύκλωμα. - Γυρίσετε την διάταξη ελέγχου θερμοστάτη μέχρι που να έρθει στην θέση που αντιστοιχεί στην επιθυμητή θερμοκρασία. - Μην χρησιμοποιείτε θερμοκρασίες πιο υψηλές από εκείνες που ενδείκνυνται στα προς σιδέρωμα ενδύματα. * Θερμοκρασία για συνθετικές ίνες (Πολυεστέρας, nάιλον…). ** Θερ...

  • Page 62

    υποδείξαμε προηγουμένως θα πρέπει να κάνετε περιοδικό καθαρισμό των αλάτων της συσκευής με την ακόλουθη περιοδικότητα: - Κάθε 6 εβδομάδες αν το νερό είναι “πολύ σκληρό”. - Κάθε 12 εβδομάδες αν το νερό είναι “σκληρό”. - Για αυτό σας συνιστάμε το εξειδικευμένο προϊόν “taurus decal”, που πωλείται σε εξ...

  • Page 63

    - Αφήστε να βγει ο ατμός από το σίδερο (σε ένα σημείο βολικό, όπως για παράδειγμα σε έναν νεροχύτη) μέχρι που να τελειώσει το νερό από το ντεπόζιτο. - Βγάλτε την από την πρίζα και αφήστε να κρυώσει την συσκευή (τουλάχιστον για 3 ώρες) - Αδειάστε και ξεπλύνετε με νερό το ντεπόζιτο νερού. - Ανοίξετε ε...

  • Page 64

    Модель brav 15 ns Модель brav 15 ns pro Модель brav 15 ns luxe pro ПАРОГЕНЕРАТОР Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на приборе марки taurus. Использование передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеств...

  • Page 65

    Модель brav 15 ns Модель brav 15 ns pro Модель brav 15 ns luxe pro ПАРОГЕНЕРАТОР Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на приборе марки taurus. Использование передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеств...

  • Page 66

    тип воды «жесткий» (она содержит кальций или магний). - Не оставляйте прибор без присмотра. - Установите ручку терморегулятора в минимальную позицию (min), однако это не гарантирует, что прибор будет постоянно отключен от электросети. - Не используйте прибор на частях тела людей или животных. - Любо...

  • Page 67

    Эксплуатация: - Полностью размотайте шнур электропитания. - Включите прибор в сеть. - Поверните ручку терморегулятора до получения желаемой температуры. - Для различных типов ткани используйте только температуры, указанные на приборе * Синтетические материалы (полиэстер, нейлон….) ** Шелк, шерсть **...

  • Page 68

    авторизованных сервисных центрах. - Не рекомендуется использовать уксус или раствор уксуса для очистки прибора от накипи. Очистка бойлера - Убедитесь, что прибор остыл (подождите как минимум 3 часа после отключения прибора) - Сначала вылейте воду из резервуара для воды (j), а затем из бойлера. - Для...

  • Page 69

    - Когда Вы используете прибор в первый раз после очистки бойлера, дайте пару выйти из прибора, прежде чем гладить. В приборе могут содержаться остатки средства против накипи. Возможные неисправности и способы их устранения - Если Вы заметили неполадки в работе прибора, не пытайтесь починить его само...

  • Page 70

    Экология и защита окружающей среды - В соответствии с требованиями по охране окружающей среды, упаковка изготовлена из материалов, предназначенных для вторичной переработки. Если Вы захотите ее выбросить, то можете воспользоваться специальными контейнерами, предназначенными для каждого типа материал...

  • Page 71

    Română brav 15 ns brav 15 ns pro brav 15 ns luxe pro sistem de cĂlcat stimate client: vă mulţumim pentru faptul că v-aţi decis să cumpăraţi un produs marca taurus. Tehnologia, aspectul şi funcţionalitatea acestuia, precum şi faptul că respectă cele mai stricte norme privind calitatea, vă vor aduce o...

  • Page 72

    Sunt obişnuite cu acest tip de produse, persoane handicapate sau copii. - nu lăsaţi acest aparat la îndemâna copiilor şi/sau persoanelor handicapate. - nu puneţi la loc aparatul dacă încă este cald. - pentru o funcţionare corectă, menţineţi talpa foarte netedă, nu o aplicaţi pe obiecte metalice (de ...

  • Page 73

    Apă pentru a putea realiza operaţiuni cu aburi. - deschideţi capacul gurii de umplere. Fig (4) - umpleţi depozitul respectând nivelul max - Închideţi capacul gurii de umplere. Utilizare: - desfăşuraţi cablul în mod complet înainte de a-l introduce în priză. - conectaţi aparatul la reţeaua electrică....

  • Page 74

    Defecţiuni şi repararea lor - În caz de defecţiune, duceţi aparatul la un serviciu de asistenţă tehnică autorizat. Nu încercaţi să-l demontaţi sau să-l reparaţi deoarece poate fi periculos. - dacă conexiunea la reţeaua electrică este deteriorată, trebuie înlocuită şi trebuie procedat ca în cazul une...

  • Page 75

    Defecţiuni şi repararea lor - În caz de defecţiune, duceţi aparatul la un serviciu de asistenţă tehnică autorizat. Nu încercaţi să-l demontaţi sau să-l reparaţi deoarece poate fi periculos. - dacă conexiunea la reţeaua electrică este deteriorată, trebuie înlocuită şi trebuie procedat ca în cazul une...

  • Page 76

    Brav 15 ns brav 15 ns pro brav 15 ns luxe pro ЮТИЯ С ПАРОГЕНЕРАТОР Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката taurus. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго вр...

  • Page 77

    Brav 15 ns brav 15 ns pro brav 15 ns luxe pro ЮТИЯ С ПАРОГЕНЕРАТОР Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката taurus. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго вр...

  • Page 78

    Начин на употреба Преди употреба на уреда: - Махнете защитният найлон от уреда. - Някои части на ютията са леко смазани и затова ютията е възможно слабо да дими когато се включи за пръв път. Скоро след това, пушека ще спре. Пълнене с вода: - Резервоара (j) съдържа вода без налягане и затова може да ...

  • Page 79

    *** Температура за памук. (Минимална температура за парно гладене) Маx Температура за лен. - Ако състава на плата съдържа различни видове тъкани, трябва да се избере температурата която отговаря на тъканта нуждаеща се от най-ниска температура. (Например за плат който съдържа 60% полиестер и 40% паму...

  • Page 80

    Почистване на генератора -Проверете дали уреда е студен (изчакайте поне 3 часа след като изключите уреда) -Процедирайте първо към изпразване на резервоара с вода (j) и след това на генератора -За да изпразните генератора отворете капачето на тапата на генератора (k) и развийте капачето на резервоара...

  • Page 81

    след почистването на генератора оставете да излезе малко пара преди да започнете да гладите, възможно е да са останали остатъци от антиваровиковият препарат. Неизправности и ремонт -В случай на неизправност, занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Не се опитвайте да го разглобит...

  • Page 82

    Опазване на околната среда и рециклиране на уреда - Материалите, от които се състои опаковката на този електроуред, са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране. Ако желаете да се освободите от тях, можете да използвате обществените контейнери, предназначени за разделно съб...

  • Page 83

    G i ” ·· · “ . . . . . . - . K . . K . G . . J ) ( . A b . . . . G . ) ( . . . . . - . . - . - , ) raee ( : 2006 / 95 / ec.

  • Page 84

    - . - 500 . - 20 . - ) ( . - ) ( - . - . . K l - , . - . . - . : . - - : - . - . - - ph . - . : - . - . - : - 6 " " - 12 " " - " taurus decal . - . - ) (. - j - k l ) 5 (..

  • Page 85

    . ) : 60 % 40 % , . - . ) 3 (. - c . - . C . . . - j . ) 1 ( : - . H . : ) 3 ( - ) f ( . ) 6 ( . .. . : - ) 2 (. - g . : . . : min - . - min , . - . - . : - . - . . : - j . . - . - . ) 4 ( - . - . : - . - - . - . ) , . .( . . ) ( . Max -.

  • Page 86

    : , . A b c d e f g h ) ) i j k l - . . : - . - : . Brav 15 ns brav 15 ns pro brav 15 ns luxe pro : - . . - 10 . - . . . - . - . - . - . : - . - / . - . - . - . . - . . - . - . - ) .. .( - . - ) (..

  • Page 87

    : , . A b c d e f g h ) ) i j k l - . . : - . - : . Brav 15 ns brav 15 ns pro brav 15 ns luxe pro : - ..

  • Page 88

    Product weight (aproximate) bravissimo 15 non stop g.W. 5,37 kg n.W. 4,16 kg bravissimo 15 non stop pro g.W. 5,23 kg n.W. 4,13 kg bravissimo 15 non stop luxe pro g.W. 5,37 kg n.W. 4,40 kg avda. Barcelona, s/n e 25790 oliana spain www.Taurus.Es.