Taurus CA-2002 User Instruction

Summary of CA-2002

  • Page 1

    Ca-2002 calefactor calefactor heater chauffage soufflant heizgerät riscaldamento aquecimento straalkachel grzejnika Αερόθερμο Обогреватель-тепловентилятор Încălzire Печка manual ca 2002 jan 2010.Indd 1 manual ca 2002 jan 2010.Indd 1 22.02.10 15:16:50 22.02.10 15:16:50

  • Page 2

    Manual ca 2002 jan 2010.Indd 2 manual ca 2002 jan 2010.Indd 2 22.02.10 15:16:52 22.02.10 15:16:52.

  • Page 3

    A b c d e fig. 1 fig. 3 fig. 2 manual ca 2002 jan 2010.Indd 3 manual ca 2002 jan 2010.Indd 3 22.02.10 15:16:52 22.02.10 15:16:52.

  • Page 4: Español

    Español - no usar el aparato asociado a un programador, temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato automáticamente ya que existe riesgo de incendio si el aparato está cubierto o colocado incorrectamente. - advertencia: a fin de evitar un sobrecalentamiento, no cubrir el aparato. Segurida...

  • Page 5

    Utilización y cuidados: - antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato. - no usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona. - desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. - este ap...

  • Page 6

    Posibilidad montaje mural (fig. 2) - desmontar el pie inclinable del aparato. Para ello, presionar hacia fuera las dos uñas que soportan los pivotes de giro de la placa respecto al cuerpo del aparato. - valerse del pie inclinable como plantilla para marcar en la pared los dos agujeros del montaje. -...

  • Page 7: Català

    Ecología y reciclabilidad del producto - los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. - el p...

  • Page 8

    Automàticament, ja que existeix risc d’incendi si l’aparell està cobert o col.Locat de manera incorrecta. - advertiment: per evitar un possible sobreescalfament, no tapeu l’aparell. Seguretat elèctrica: - no utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos. - abans de connectar l’apa...

  • Page 9

    Està situat al màxim. Funció calefactor: - seleccioneu la posició calefactor. - seleccioneu la potència de calefacció desitjada. - verifiqueu que el comandament termòstat està situat en la temperatura de confort desitjada. Un cop finalitzat l’ús de l’aparell: - seleccioneu la posició mínima (min) mi...

  • Page 10

    Impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo. - per netejar l’aparell, no utilitzeu dissol- vents ni productes amb un factor ph àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius. - no submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta. -nota: quan es posi...

  • Page 11: English

    English heater ca-2002 dear customer, many thanks for choosing to purchase a taurus brand product. Thanks to its technology, design and opera- tion and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description a function swit...

  • Page 12

    - this appliance is intended for adult use. Ensure that this product is not used by the disabled, children or people unused to its handling. - this appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled. - make sure that dust, dirt or other foreign objects do not block the fan grill...

  • Page 13

    Reach a person in the bath, shower or at the wash-hand basin. - in the event of a wall mounting, the height from the floor must be a minimum of 1.50m. Disassembly of the wall-mounted - unhook the appliance from the adjustable foot. To do so, press the two catches which support the swivel pins of the...

  • Page 14: Français

    For the selective collection of waste from electric and electronic equipment (weee). - this symbol means that product can’t be covered. Specifications: - acoustic pressure level this appliance complies with directive 2006/95/ec on low voltage and directive 2004/108/ec on electromagnetic compat- ibil...

  • Page 15

    Combustible, tels que carton, papier, matières textiles… - ne pas utiliser l’appareil en association avec un programmateur, une minuterie ou tout autre dispositif raccordé automati- quement à l’appareil car il existe un risque d’incendie si l’appareil est couvert ou mal installé. - avertissement: af...

  • Page 16

    Le brancher. - brancher l’appareil au secteur. - orienter l’appareil de façon à diriger le flux d’air vers la direction désirée. (fig. 3) - mettre en marche l’appareil, en action- nant la commande fonction/arrêt. Fonction ventilateur : - sélectionner la position ventilateur. - vérifier que la comman...

  • Page 17

    - pour décrocher le pied inclinable du mur, retirer les vis à l’aide d’un tournevis. - ajuster le corps de l’appareil aux deux on- glets qui supportent les goujons de rotation du pied inclinable. Nettoyage - débrancher la friteuse et attendre son complet refroidissement avant de la nettoyer. - netto...

  • Page 18: Deutsch

    Caractéristiques: - niveau de pression acoustique (a) cet appareil est conforme à la directive 2006/95/ec de basse tension ainsi qu’à la directive 2004/108/ec de compatibilité électromagnétique. Deutsch heizgerät ca-2002 sehr geehrter kunde: wir danken ihnen für ihre entscheidung, ein taurus gerät z...

  • Page 19

    Pappe, papier, und so weiter. - verbinden sie das gerät nicht mit einem programmierer, zeitschalter oder einer anderen vorrichtung, die den apparat automatisch anstellt, da brandgefahr be- steht, falls das gerät abgedecktoder falsch aufgestellt ist. - warnung: um Überhitzung zu vermei- den, decken s...

  • Page 20

    - richten sie das gerät so ais, dass der luftstrom die von ihnen gewünschte rich- tung hat. (abb. 3) - nehmen sie das gerät in betrieb, indem sie den ein-aus schalter betätigen. Ventilator-funktion: - wählen sie die lüftungseinstellung. - Überprüfen sie, ob der thermostat auf die maximale stärke ein...

  • Page 21

    Nasen, welche die drehzapfen der platten des kippbaren ständers halten, ein. Reinigung - ziehen sie den stecker heraus und lassen sie das gerät abkühlen, bevor sie mit der reinigung beginnen. - reinigen sie das gerät mit einem feuchten tuch, auf das sie einige tropfen reinigungsmittel geben und troc...

  • Page 22: Italiano

    Mermale: - akustisches druckniveau dieses gerät erfüllt die normen 2006/95/ ec für niederspannung und die normen 2004/108/ec für elektromagnetische verträglichkeit italiano riscaldamento ca-2002 egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca taurus. La sua tecnol...

  • Page 23

    Programmatore, timer o altro dispositivo che lo metta in funzione automaticamente, perché se è coperto o collocato in modo incorretto c’è il rischio d’incendio. - avvertenza: per evitare un surriscaldamento non coprire l’apparecchio. Sicurezza elettrica: - non utilizzare l’apparecchio nel caso in cu...

  • Page 24

    Funzione ventilatore: - selezionare la posizione ventilatore. - controllare che il comando termostato sia posizionato sul massimo. Funzione riscaldamento: - selezionare la posizione riscaldamento. - selezionare la potenza di riscaldamento desiderata. - controllare che il termostato sia posizionato s...

  • Page 25

    Pulizia -disinserire la friggitrice ed aspettare che si raffreddi prima di procedere alla pulizia della stessa. - pulire il gruppo elettrico con un panno umido, ed asciugarlo. - per la pulizia, non usare solventi o prodotti con ph acido o basico, come la candeggina, oppure prodotti abrasivi. - non i...

  • Page 26: Português

    Português aquecimento ca-2002 caro cliente: obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca taurus. A sua tecnologia, design e funcionalidade aliados às mais rigorosas normas de qualidade garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição a comando selector de funcionamento/...

  • Page 27

    Utilização e cuidados: - antes de cada utilização, desenrolar completamente o cabo de alimentação do aparelho. - não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/desligar não funcionar. - desligar o aparelho da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação d...

  • Page 28

    Qualquer sobreaquecimento. - se o aparelho se desligar sozinho e não se voltar a ligar, retirá-lo da rede eléctrica e aguardar 5 minutos antes de o ligar novamente. Se continuar sem funcionar, dirigir-se a um dos serviços de assistência técnica autorizados. Possibilidade de montagem na parede (fig. ...

  • Page 29

    Através das ranhuras do aparelho) o seu interior com a ajuda de um aspirador ou com um jacto de ar a pressão. Anomalias e reparação - em caso de avaria, levar o aparelho a um serviço de assistência técnica autorizado. Não o tente desmontar ou reparar, já que pode ser perigoso. - se a ligação de rede...

  • Page 30: Nederlands

    Nederlands straalkachel ca-2002 geachte klant: we danken u voor de aankoop van een product van het merk taurus. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd. Beschrijving a k...

  • Page 31

    Gebruik en onderhoud: - vóór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen. - het apparaat niet gebruiken als de aan/ uitknop niet werkt. - de stekker van het apparaat uittrekken als het niet gebruikt wordt en alvorens over te gaan tot het reinigen, tot enige regelingen. - dit appa...

  • Page 32

    Uitschakelt en niet terug inschakelt, trek de stekker dan uit het stopcontact en wacht 5 minuten alvorens de stekker terug in te steken. Indien het apparaat dan nog steeds niet werkt, neem dan contact op met een erkende technische dienst. Mogelijkheid muurmontage (abf. 2) - demonteer de kantelbare v...

  • Page 33

    Defecten en reparatie - bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn. - als de elektriciteitsaansluiting beschadigd is, moet deze vervangen worden zoals bij een defect. Milie...

  • Page 34: Polski

    Polski grzejnika ca-2002 szanowny kliencie, serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki taurus. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy państwu pełnej satysfakcji przez długi czas. Opis a w...

  • Page 35

    - sprawdzić stan kabla zasilającego. Uszkodzony lub splątany kabel zwiększa ryzyko porażenia prądem. - nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Używanie i konserwacja: - przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel zasilania urządzenia. - nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania on/o...

  • Page 36

    Uchwyty do przenoszenia: - urządzenie dysponuje uchwytem w górnej części, umożliwiającym jego łatwe i wygodne przenoszenie (rys. 1) ochrona przed przegrzaniem: - urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa, który chroni je przed przegrzaniem. - jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza s...

  • Page 37

    Wydzielać niewielkie ilości dymu, nie ma to jednak żadnych negatywnych konsekwencji i jest spowodowane spalaniem się kurzu i innych substancji zakumulowanych w jego wnętrzu. Można uniknąć tego efektu czyszcząc urządzenie za pomocą odkurzacza lub innego aparatu emitującego sprężone powietrze. Niepraw...

  • Page 38

    Ελληνικά Αερόθερμο ca-2002 Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγοράμιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας taurus. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητάτης, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνάτις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ικανοποιημένος ...

  • Page 39

    - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουσιέρες ή πισίνες. - Μην πιέζετε το ηλεκτρικό καλώδιο. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε την συσκευή. - Επαληθεύσετε την κατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σύνδεσης. Τα καλώδια που είναι μπερδεμέ...

  • Page 40

    - Επαληθεύσετε ότι ο διακόπτης του θερμοστάτη να είναι στο μέγιστο. Λειτουργία Αερόθερμου: - Διαλέξετε την θέση λειτουργίας αερόθερμου. - Επιλέξετε την επιθυμητή ισχύ της θερμότητας. - Επαληθεύσετε ότι το όργανο χειρισμού θερμοστάτη να βρίσκεται στην επιθυμητή θερμοκρασία. Μόλις σταματήσετε να χρησι...

  • Page 41

    Αποσυναρμολόγηση του Εντοιχισμού - Ξεκρεμάστε το κεκλιμένο πόδι της συσκευής. Για αυτό, πιέστε προς τα έξω τις δυο προεξοχές που στηρίζουν τους στροφείς γυρίσματος του κεκλιμένου ποδιού. - Βγάλτε τις βίδες, με την βοήθεια ενός κατσαβιδιού, μέχρι που να μπορέσετε να ξεκρεμάσετε το κεκλιμένο πόδι από ...

  • Page 42

    κατάλληλους για κάθε είδος υλικού δημόσιους κάδους. - Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το περιβάλλον. - Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως εάν επιθυμείτε να πετάξετε το προϊόν μετά το πέρας ζωής του, θα πρέπει να το κάνετε με τον ενδεδειγμένο τρό...

  • Page 43

    - Расположите прибор на ровной и устойчивой поверхности. - Не устанавливайте прибор рядом с горючими материалами, такими как текстильные изделия, картон, бумага и т.д. - Не подключайте к прибору таймер или любые другие устройства, включающие прибор автоматически, так как не разрешается оставлять вкл...

  • Page 44

    самостоятельно пользоваться прибором. - Храните прибор в местах, недоступных для детей и недееспособных лиц. - Время от времени проверяйте вентиляционные решётки – они не должны быть забиты пылью или грязью. - Для того, чтобы отключить обогреватель, недостаточно установить термостат на позицию min. ...

  • Page 45

    Установка обогревателя на стену (Рис. 2) - Снимите ножку-подставку с прибора. Для этого откройте посредством нажатия оба фиксатора, закрепляющие поворотное устройство основы прибора по отношению к его корпусу. - Используя ножку-поставку как модель, отметьте на стене два отверстия для установки прибо...

  • Page 46

    предварительно очистить отверстия прибора и его внутренние детали с помощью вентилятора или струи воздуха, направленной под высоким давлением. Неисправности и способы их устранения - Если Вы заметили неисправности в работе прибора, обратитесь в авторизированный сервисный центр. Не пытайтесь починить...

  • Page 47

    Изделия марки taurus соответствуют всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены. В соответствии с законом РФ «О Защите Прав Потребителей», срок службы на продукцию taurus устанавливается равным трем годам с момента приобретения. При бережном использовании и соблюдении пр...

  • Page 48

    - nu utilizaţi aparatul împreună cu un programator, temporizator sau alt dispozitiv care să pornească automat aparatul pentru că există riscul de incendiu dacă acesta este acoperit sau amplasat necorespunzător. - avertisment: pentru a preveni supraîncălzirea, acest aparat nu trebuie să fi e acoperit...

  • Page 49

    Anuleazã garantia si responsabilitatea fabricantului. Mod de utilizare - desfăşuraţi complet cablul înainte de a porni aparatul. - conectaţi aparatul la reţeaua electrică. - orientaţi aparatul pentru a direcţiona fl uxul de aer către direcţia dorită. (fig. 3) - puneţi aparatul în funcţiune, acţionân...

  • Page 50

    Persoana care se afl ă în cadă, la duş sau la chiuvetă să nu ajungă la priză, cablul de alimentare, întrerupătoare sau alte elemente de control. - În caz de montaj mural, înălţimea faţă de sol trebuie să fi e de minimum de 1,50 m. Desfacere montaj mural - daţi jos aparatul cu picior înclinabil. Pent...

  • Page 51

    - produsul nu conţine concentraţii de substanţe care pot fi considerate dăunătoare pentru mediul înconjurător. - acest simbol semnalează că, dacă doriţi să vă debarasaţi de acest produs odată încheiată durata sa de viaţă, trebuie să îl predaţi, cu ajutorul mijloacelor adecvate, unui colector de deșe...

  • Page 52

    - Уредът трябва да се постави и използва върху равна и стабилна повърхност. - Отдалечете уредa от възпламеняеми продукти като текстилни материяли, картон, хартия… - Не използвайте уреда, ако е свързан с програматор, таймер или друго устройство, което да включва уреда автоматично, тъй като съществува...

  • Page 53

    мръсотия или други предмети. - Преместването на регулатора на термостата в минимално положение (min) не гарантира постоянното изключване на фритюрника. - Неправилното използване на уреда или неспазването на инструкциите за работа е опасно, анулира гаранцията и освобождава производителя от отговорнос...

  • Page 54

    уреда. - Използвайте наклоняемия крак като шаблон, за да отбележите на стената двете дупки за монтажа. - Вставете дюбелите (не са включени) в стената. - Прикрепете наклоняемия крак към стената, завинтвайки го с дюбелите (винтовете не са включени). - Вставете тялото на уреда към двете пластинки, коит...

  • Page 55

    Неизправности и ремонт - В случай на неизправност, занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Не се опитвайте да го разглобите или ремонтирате, тъй като това може да се окаже опасно. - Ако захранващият кабел е повреден, трябва да се подмени. Направете същото както при неизправност....

  • Page 56

    Manual ca 2002 jan 2010.Indd 56 manual ca 2002 jan 2010.Indd 56 22.02.10 15:17:08 22.02.10 15:17:08.

  • Page 57

    Manual ca 2002 jan 2010.Indd 57 manual ca 2002 jan 2010.Indd 57 22.02.10 15:17:09 22.02.10 15:17:09.

  • Page 58

    Manual ca 2002 jan 2010.Indd 58 manual ca 2002 jan 2010.Indd 58 22.02.10 15:17:10 22.02.10 15:17:10

  • Page 59

    Manual ca 2002 jan 2010.Indd 59 manual ca 2002 jan 2010.Indd 59 22.02.10 15:17:11 22.02.10 15:17:11.

  • Page 60: Www.Taurus.Es

    Avda. Barcelona, s/n e 25790 oliana spain www.Taurus.Es product weight (aproximate) ca-2002: g.W. 2,05 kg n.W. 1,86 kg manual ca 2002 jan 2010.Indd 60 manual ca 2002 jan 2010.Indd 60 22.02.10 15:17:11 22.02.10 15:17:11.