Taurus Fashion Pro Sense Manual

Summary of Fashion Pro Sense

  • Page 1

    Català fashion pro sense secador de pelo assecador de cabells hair dryer sèche-cheveux haartrockner asciugacapelli secador de cabelo haardroger suszarka do włosów Συσκευή για το στέγνωμα των μαλλιών Фен для сушки волос uscător de păr Сешоар за коса manual fashion pro sense.Indb 1 20/12/11 16:56.

  • Page 2

    A b c d e f g h i manual fashion pro sense.Indb 2 20/12/11 16:56.

  • Page 3: Català

    Català fig.1 fig.2 fig.3 manual fashion pro sense.Indb 3 20/12/11 16:56.

  • Page 4: Español

    Español secador de pelo fashion pro sense distinguido cliente: le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca taurus. Su tecnología, diseño y funcionali- dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mu...

  • Page 5

    Descalzos. - nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato. - no enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato. - los cables dañados o enredados au- mentan el riesgo de choque eléctrico. - es recomendable como protección adicional en la instalación...

  • Page 6

    Servicio: - cerciorarse de que el servicio de mantenimiento del aparato sea reali- zado por personal especializado, y en el supuesto de precisar consumibles/ recambios, éstos sean originales. - toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso puede comportar peligro, anulan-...

  • Page 7

    Una vez finalizado el uso del aparato: - parar el aparato, seleccionando la posición 0 del mando selector. - desenchufar el aparato de la red eléctrica. - limpiar el aparato. Accesorios: accesorio concentrador de aire (f): - este accesorio sirve para concen- trar el flujo de aire en una zona en conc...

  • Page 8

    Ecología y reciclabilidad del producto - los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. - el p...

  • Page 9: Català

    Català assecador de cabells fashion pro sense benvolgut client, us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca taurus. La seva tecnologia, disseny i funcio- nalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de t...

  • Page 10

    Aixecar, transportar o desendollar l’aparell. - no enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell. - els cables malmesos o enredats augmenten el risc de xoc elèctric. - com a protecció addicional a la instal·lació elèctrica que alimenta l’aparell, és recomanable que tingueu un dispo...

  • Page 11

    Recanvis, aquests són originals. - una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant. Instruccions d’ús Ús: - desenrotlleu completament el cable abans d’endollar-lo. - connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica....

  • Page 12

    Accessoris: accessori concentrador d’aire (f): - aquest accessori serveix per con- centrar el fluix d’aire en una zona en concret. - acobleu l’accessori a l’aparell pressionant fins que encaixi a la seva posició (fig. 2) accessori difusor (g): - aquest accessori serveix per harmo- nitzar el fluix d’...

  • Page 13

    Classificació i reciclatge. Si us en voleu desfer, utilitzeu els contenidors públics adequats per a cada tipus de material. - aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient. Aquest símbol significa que si us voleu desfer del pro...

  • Page 14: English

    English hair dryer fashion pro sense dear customer, many thanks for choosing to purchase a taurus brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description a o...

  • Page 15

    Unplug the appliance. - do not wrap the power cord around the appliance. - check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock. - as an additional protection to the electrical supply for the appliance, it is advisable to have a differential current device...

  • Page 16

    - any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void. Instructions for use use: - unroll the cable completely before plugging it in. - connect the appliance to the mains. - guide the appliance to direct the flow of air in the...

  • Page 17

    Diffuser accessory (g): - this accessory is used to harmonize the air flow into one specific area. - attach the unit to the product by pressing until it fits properly. Safety thermal protector: - the appliance has a safety device, which protects the appliance from overheating. - when the appliance s...

  • Page 18

    This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste from electric and electronic equipment (weee). This appliance complies with direc- tive 2006/95/ec on low voltage and directiv...

  • Page 19: Français

    Français sèche-cheveux fashion pro sense cher client, nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque taurus. Sa technologie, son design et sa fonc- tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permet- tront d’en t...

  • Page 20

    D’une piscine. - ne pas utiliser l’appareil avec les mains ou les pieds humides, ni les pieds nus. - ne jamais utiliser le câble élec- trique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil. - ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l’appareil. - les câbles endommagés ou emmêlés ...

  • Page 21

    Consommation d’énergie et allongerez la durée de vie de l’appareil. - ne pas utiliser l’appareil sur des animaux domestiques ou tout animal. - ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vêtements textiles. Service: - s’assurer que le service de main- tenance de l’appareil est réalisé par le personne...

  • Page 22

    - après avoir mis en marche l’appareil, celui-ci active automati- quement la formation d’ions négatifs. - les ions négatifs permettent d’éliminer l’électricité statique en réduisant ainsi les cheveux crépus. Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil: - arrêter l’appareil, en plaçant la com...

  • Page 23

    Qué sur la feuille de garantie. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques. - si le branchement au secteur est endommagé, il doit être remplacé. Procéder alors comme en cas de panne. Pour les produits de l’union euro- péenne et (ou) conformément à ...

  • Page 24: Deutsch

    Deutsch haartrockner fashion pro sense sehr geehrter kunde: wir danken ihnen für ihre entschei- dung, ein taurus gerät zu kaufen. Technologie, design und funktiona- lität dieses gerätes, in kombination mit der erfüllung der strengsten qualitätsnormen, werden ihnen lange zeit viel freude bereiten. Be...

  • Page 25

    Schwimmbädern benützen. - das gerät darf nicht mit nassen händen oder füßen und auch nicht barfuß betätigt werden. - elektrische kabel dürfen nicht zum anheben, transportieren oder ausstecken des geräts benützt werden. - kabel nicht um das gerät rollen. - beschädigte oder verwickelte kabel erhöhen d...

  • Page 26

    Ohne aufsicht lassen. Dadurch sparen sie strom und verlängern die lebens- dauer des gerätes. - benützen sie das gerät nicht für plüschtiere oder haustiere. - das gerät nicht zum trocknen von textilien jeglicher art verwenden. Service: - achten sie darauf, dass reparatu- ren am gerät nur von einem fa...

  • Page 27

    Kaltluft: -durch diese funktion wird ein kalter luftstrom erzeugt, der dazu dient, das haar zu stylen. - um diese funktion zu aktivieren, die kaltlufttaste (e) betätigen. Ionisierungs-funktion: - das gerät kann negativ geladene ionen erzeugen. - wenn das gerät in betrieb gesetzt wird, wird automatis...

  • Page 28

    Nach links drehen und nach außen ziehen (abb. 3). Störungen und reparatur - bringen sie das gerät im falle einer störung zu einem zugelassenen tech- nischen wartungsdienst. Versuchen sie nicht, das gerät zu reparieren oder zu demontieren, da dies gefähr- lich sein könnte. - im störungsfall den kunde...

  • Page 29: Italiano

    Italiano asciugacapelli fashion pro sense egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca taurus. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione du...

  • Page 30

    Piscina. - non utilizzare l’apparecchio con le mani o i piedi umidi, né con i piedi scalzi. - non usarlo mai per sollevare, tras- portare o scollegare l’apparecchio. - non arrotolare il cavo elettrico di connessione attorno all’apparecchio. - i cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio d...

  • Page 31

    Servizio: - assicurarsi che il servizio di mante- nimento dell’apparecchio sia effettua- to da personale specializzato e che, in caso di necessità di consumibili/ ricambi, questi siano originali. - il produttore invalida la garanzia e declina ogni responsabilità in caso di uso inappropriato dell’app...

  • Page 32

    Dopo l’uso dell’apparecchio: - spegnere l’apparecchio, posizionan- do il selettore in posizione 0. - staccare l’apparecchio dalla rete. - pulire l’apparecchio. Accessori: accessorio concentratore d’aria (f): - questo accessorio serve per con- centrare il flusso d’aria in una zona concreta. - unire l...

  • Page 33

    Ad un centro d’assistenza tecnica autorizzato. Per i prodotti dell’unione europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del suo paese di origine: prodotto ecologico e riciclabile - i materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per sbarazzarsene, ut...

  • Page 34: Português

    Português secador de cabelo fashion pro sense caro cliente: obrigado por ter adquirido um elec- trodoméstico da marca taurus. A sua tecnologia, design e funcio- nalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição a grelha de ...

  • Page 35

    Levantar, transportar ou desligar o aparelho. - não enrolar o cabo no aparelho. - os cabos danificados ou entrelaça- dos aumentam o risco de choque eléctrico. - como protecção adicional na instalação eléctrica que alimenta o aparelho, é recomendável dispor de um dispositivo de corrente diferencial q...

  • Page 36

    Manutenção: - certificar-se de que o serviço de manutenção do aparelho é realizado por pessoal especializado e que, caso o aparelho necessite de consumíveis/ peças de substituição, estas sejam originais. - qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utilização pode ser perig...

  • Page 37

    Posição 0 do comando selector. - desligar o aparelho da rede eléc- trica. - limpar o aparelho. Acessórios: acessório concentrador de ar (f): - este acessório serve para concentrar o fluxo de ar numa zona específica. - acoplar o acessório ao aparelho pressionando até encaixar na sua posição (fig. 2) ...

  • Page 38

    Ecologia e reciclabilidade do produto - os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Caso deseje desfazer-se deles, pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de material. - o produto está isento de ...

  • Page 39: Nederlands

    Nederlands haardroger fashion pro sense geachte klant: we danken u voor de aankoop van een product van het merk taurus. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevreden- heid voor een lange tijd. Beschr...

  • Page 40

    - het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken. - het snoer niet oprollen rond het apparaat. - kapotte kabels of kabels die in de war zijn vergroten het risico op elektrische schokken. - het is aan te raden om een differen- ...

  • Page 41

    - gebruik het apparaat niet om kle- dingstukken te drogen. Service - verzeker u ervan dat het onderhoud van het apparaat door een deskundige wordt uitgevoerd en dat de eventuele te vervangen onderdelen originele onderdelen zijn. - een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebr...

  • Page 42

    - de negatieve ionen helpen de statische electriciteit te verwijderen waardoor het haar minder krult. Na gebruik van het apparaat: - zet het apparaat uit door de keuzek- nop op 0 te zetten. - haal de stekker uit het stopcontact. - reinig het apparaat. Accessoires: accessoire blaasmond (f): - deze ac...

  • Page 43

    Beschadigd is, moet deze vervangen worden zoals bij een defect. Voor produkten afkomstig uit de euro- pese unie en/of indien de wetgeving van het land waaruit het produkt afkomstig is dit vereist: milieuvriendelijkheid en recycleerbaar- heid van het product de verpakking van dit apparaat bestaat uit...

  • Page 44: Polski

    Polski suszarka do włosów fashion pro sense szanowny kliencie, serdecznie dziękujemy za zde- cydowanie się na zakup sprzętu gospo- darstwa domowego marki taurus. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy państwu pełnej satysfakcji prz...

  • Page 45

    - uszkodzone czy zaplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. - zaleca się stosowanie dodatkowej ochrony instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie w postaci urządzenia różnicowoprądowego o maksymalnej czułości 30. - nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Bezpieczeństwo osobiste: - temperatu...

  • Page 46

    Instrukcja obsługi użycie: - należy rozwinąć kabel całkowicie przed podłączeniem żelazka. - podłączyć urządzenie do prądu. - ustawić urządzenie w taki sposób, aby powietrze leciało w pożądanym kierunku. - ustawić urządzenie w taki sposób, aby powietrze leciało w pożądanym kierunku. - włączyć urządze...

  • Page 47

    - urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa, który chroni je przed przegrzaniem. - jeśli aparat włącza i wyłącza się sam, należy sprawdzić czy nie są za- blokowane wloty i wyloty urządzenia. - jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponownie, należy wyłączyć je z prądu, odczekać ...

  • Page 48

    Ελληνικά Συσκευή για το στέγνωμα των μαλλιών fashion pro sense Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας taurus. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές...

  • Page 49

    για να σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε την συσκευή. - Μην περιτυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από την συσκευή. - Τα ανακατωμένα καλώδια ή αυτά που έχουν βλάβη αυξάνουν τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα. - Σαν επιπρόσθετη προστασία στην ηλεκτρική εγκατάσταση που...

  • Page 50

    Σέρβις: - Βεβαιωθείτε ότι το σέρβις συντήρησης της συσκευής να γίνεται από εξειδικευμένο προσωπικό και σε περίπτωση που χρειάζεστε αναλώσιμα/ ανταλλακτικά, αυτά να είναι αυθεντικά. - Οποιαδήποτε μη κατάλληλη χρήση ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες χρήσεις μπορεί να είναι επικίνδυνη, ακυρώνει την εγγύ...

  • Page 51

    Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή: Σταματήστε την συσκευή, επιλέγοντας την θέση 0 του χειριστηρίου επιλογής θερμοκρασίας. - Βγάλετε το σίδερο από την πρίζα λήψης ρεύματος. - Καθαρίστε την συσκευή. Αξεσουάρ: Αξεσουάρ συγκέντρωσης του αέρος (f): - Αυτό το αξεσουάρ χρησιμεύει για να συγ...

  • Page 52

    - Αν υπάρχει πρόβλημα με την σύνδεση του ηλεκτρικού κυκλώματος θα πρέπει να την αντικαταστήσετε και να συνεχίσετε όπως σε περίπτωση βλάβης. Για προϊόντα την Ευρωπαϊκής Ένωσης ή/ και σε περίπτωση που κάτι τέτοιο απαιτεί η νομοθεσία στην χώρα προέλευσής σας: Οικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του...

  • Page 53

    Русский Фен для сушки волос fashion pro sense Уважаемые покупатели! Благодарим вас за то, что вы остановили свой выбор на фене марки taurus для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству гаран...

  • Page 54

    - Не разрешается включать прибор, если на нем имеются видимые следы повреждений или утечки. - ВАЖНО: храните прибор в сухом месте. - ВАЖНО: не используйте прибор рядом с водой. - Не используйте прибор рядом с ванной, душем или бассейном. - Не включайте прибор мокрыми руками или если вы стоите...

  • Page 55

    недееспособных лиц. - Не подвергайте прибор воздействию высоких температур. - Храните прибор в сухом, защищенном от пыли и солнечных лучей месте. - Используйте прибор, его аксессуары и рабочие детали согласно данным инструкциям, учитывая условия и тип работы. - Никогда не оставляйте включенный...

  • Page 56

    - Для достижения оптимальных результатов рекомендуется выбрать минимальную температуру и скорость. Струя холодного воздуха - Данная функция обеспечивает подачу потока холодного воздуха, который помогает при укладке волос в прическу. - Для использования данной функции нажмите на кнопку подачи холод...

  • Page 57

    фен, поскольку скапливающиеся в нем волосы и пыль, особенно в фильтрах, снижают его производительность и повышают риск возникновения пожара. - Для извлечения фильтра (b) поверните его влево и потяните вверх (Рис. 3). Неисправности и способы их устранения - Если вы заметили неисправности в работе при...

  • Page 58

    Romană uscător de păr fashion pro sense stimate client, va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca taurus. Designul, performantele si tehnolo- gia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii deplin...

  • Page 59

    Unei căzi, a unui duş sau a unei piscine. - nu utilizaţi aparatul cu mâinile sau picioarele umede şi nu-l folosiţi atunci când sunteţi descălţat. - nu folosiţi niciodată cablul electric pentru a ridica, transporta sau scoa- te din priză aparatul. - nu înfăşuraţi cablul electric de conectare în jurul...

  • Page 60

    Gi durata de viaţă a aparatului. - nu folosiţi aparatul pentru a usca mascote sau alte animale. - nu folosiţi aparatul pentru a usca articole textile de nici un tip. Service: - asiguraţi-vă că serviciul de asistenţă a aparatului este realizat de personal specializat şi că, în cazul în care sunt nece...

  • Page 61

    - ionii negativi sunt utilizaţi pentru a elimina electricitatea statică. Odată încheiată utilizarea apara- tului: - opriţi aparatul, selecţionând poziţia 0 a comenzii selectare. - deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică. - curăţaţi aparatul. Accessories: accesoriu concentrator de aer (f): - ace...

  • Page 62

    înlocuită şi trebuie procedat ca în cazul unei avarii. Pentru produsele provenite din uniunea europeană şi/sau în cazul în care acest lucru este solicitat de reglementările din ţara de origine: caracterul ecologic şi reciclabil al produsului - materialele care alcătuiesc amba- lajul acestui aparat s...

  • Page 63

    Български Сешоар за коса fashion pro sense Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката taurus. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време. Основни части a Р...

  • Page 64

    - Не използвайте уреда в близост до вани, душове и басейни. - Не използвайте уреда в близост до вани, душове и басейни. - Никога не го използвайте за повдигане, пренасяне или изключване на уреда. - Не навивайте електрическия кабел около уреда. - Повредените или оплетени кабели повишават риска ...

  • Page 65

    Сервиз: - Уверете се, че поддръжката на уреда се осъществява от специализирано лице и винаги използвайте оригинални консумативи и резервни части. - Неправилното използване на уреда или неспазването на инструкциите за работа е опасно, анулира гаранцията и освобождава производителя от отговорност. На...

  • Page 66

    След употреба на уреда: - Спрете уреда избирайки положение 0 от ключа за управление. - Изключете го от захранващата мрежа. - Почистете уреда. Приставки: Приставка концентратор на въздух (f): - Тaзи приставка служи за концeнтрирaне на струятa въздух в eднa определeнa зона. - Вкарайте приставката в ...

  • Page 67

    - Ако захранващият кабел е повреден, трябва да се подмени. Направете същото както при неизправност. За продукти от Европейския Съюз и/или в случай, че така го изисква нормативата във Вашата страна: Опазване на околната среда и възможност за рециклиране на уреда Материалите, от които се състои опак...

  • Page 68

    ﻋ ﻨ ﺪ ﻭ ﺻ ﻞ ﻭ ﻓ ﺼ ﻞ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻣ ﺘﻨ ﺎ ﻭ ﺏ ﻷ ﺳ ﺒﺎ ﺏ ﻏ ﻴ ﺮ ﻣ ﺘ ﻌ ﻠﻘ ﺔ ﺑﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍﻟ ﺘ ﺮ ﻣ ﻮ ﺳ ﺘﺎ ﺕ ﺍﻟ ﺠ ﻮ ﻱ ﻳ ﺮ ﺟ ﻰ ﺍﻟ ﺘﺄ ﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﻋ ﺪ ﻡ ﻭ ﺟ ﻮ ﺩ ﺃ ﻱ ﻋ ﺎﺋ ﻖ ﻳ ﻤ ﻨ ﻊ ﺃ ﻭ ﻳ ﻌ ﻴ ﻖ ﻣ ﺪ ﺧ ﻞ ﺃ ﻭ ﻡ ﺧ ﺮ ﺝ ﺍﻟ ﻬ ﻮ ﺍ ء . - ﺇﺫ ﺍ ﺍﻧ ﻔ ﺼ ﻞ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺑﻨ ﻔ ﺴ ﻪ ، ﺍﻓ ﺼ ﻠ ﻪ ﻋ ﻦ ﺍﻟ ﺘﻴ ﺎ ﺭ ﺍﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑﺎ ﺋ ﻲ ﻭ ﺗ ﺮ ﻗ ﺐ...

  • Page 69

    - ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺑﺎ ﻟ ﻀ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﺯ ﺭ ﺍ ﺧ ﺘﻴ ﺎ ﺭ ﺍﻟ ﺴ ﺮ ﻋ ﺔ . - ﻗ ﻢ ﺑﺎ ﺧ ﺘﻴ ﺎ ﺭ ﺍﻟ ﺴ ﺮ ﻋ ﺔ ﺍﻟ ﻤ ﻄ ﻠ ﻮ ﺑ ﺔ . - ﺍ ﺧ ﺘﻴ ﺎ ﺭ ﺩ ﺭ ﺟ ﺔ ﺍﻟ ﺤ ﺮ ﺍ ﺭ ﺓ ﺍﻟ ﻤ ﻄ ﻠ ﻮ ﺑ ﺔ . - ﻳُﻨ ﺼ ﺢ ﻟﺘ ﺤ ﺴ ﻴ ﻦ ﺍﻟ ﻨﺘ ﺎﺋ ﺞ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻋ ﻠ ﻰ ﻗ ﻮ ﺓ ﻣ ﻨ ﺨ ﻔ ﻀ ﺔ ﻭ ﻋ ﻠ ﻰ ﺳ ﺮ ﻋ ﺔ ﺧ ﻔﻴ ﻔ ﺔ . ﻧ ﻈ ﺎ ﻡ ﺳ ﻴﻨ ﺲ ﺗ ﻮ ﺗ ﺶ : (h...

  • Page 70

    - ﻻ ﻳ ﺴ ﺘ ﻌ ﻤ ﻞ ﺃﺑ ﺪﺍ ﺍﻟ ﻜ ﺎﺑ ﻞ ﺍﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑﺎ ﺋ ﻲ ﻟ ﺮ ﻓ ﻊ ، ﺃ ﻭ ﻟﻨ ﻘ ﻞ ﺃ ﻭ ﻟﻔ ﺼ ﻞ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻣ ﻦ ﺍﻟ ﺘﻴ ﺎ ﺭ ﺍﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑﺎ ﺋ ﻲ . - ﺗ ﺠ ﻨ ﺐ ﻟ ﻒ ﺍﻟ ﻜ ﺎﺑ ﻞ ﺣ ﻮ ﻝ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ . - ﺍﻟ ﻜ ﺎﺑ ﻞ ﺍﻟ ﻤ ﻀ ﺮ ﻭ ﺭ ﺃ ﻭ ﻣ ﺸ ﺘﺒ ﻜ ﺎ ﻳ ﺰ ﻳ ﺪ ﻓ ﻲ ﺧ ﻄ ﺮ ﻭ ﻗ ﻮ ﻉ ﺍ ﺻ ﻄ ﺪﺍ ﻡ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑﺎ ﺋ ﻲ . - ﻳُﻨ ﺼ ﺢ ﻟﺘ ﻮ ﻓﻴ ﺮ ﺍﻟ ﺤ ﻤ ﺎﻳ ﺔ ﺍ ﻹ ﺿ ﺎﻓ ﻴ...

  • Page 71

    ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﲡ ﻔ ﻴ ﻒ ﺍ ﻟ ﺸ ﻌ ﺮ fashion pro sense ﻋ ﻤ ﻴﻠ ﻨﺎ ﺍﻟ ﻌ ﺰ ﻳ ﺰ ﻣ ﺎ ﺭ ﻛ ﺔ ﺗﺎ ﻭ ﺭ ﻭ ﺱ ﻧ ﺸ ﻜ ﺮ ﻟ ﻜ ﻢ ﻗ ﺮ ﺍ ﺭ ﻛ ﻢ ﺑ ﺸ ﺮ ﺍ ء ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺍ ﻣ ﻦ ﺣ ﻴ ﺚ ﺃﻧ ﻪ ﻳﺘ ﻤ ﻴ ﺰ ﺑﺘ ﻘﻨ ﻴ ﺔ ﻋ ﺎﻟ ﻴ ﺔ , ﺗ ﺼ ﻤ ﻴ ﻢ ﻭ ﺩ ﺭ ﺟ ﺔ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻋ ﺎﻟ ﻴ ﺔ ﺑﺎ ﻹ ﺿ ﺎﻓ ﺔ ﺇﻟ ﻰ ﺗ ﺨ ﻄ ﻴ ﻪ ﻟ ﺠ ﻤ ﻴ ﻊ ﺍ ﺧ ﺘﺒ ﺎ ﺭ ﺍ ﺕ ﺍﻟ ﺠ ﻮ ﺩ ﺓ ﺍﻟ ﺼ ﺎ ﺭ ﻣ ﺔ ﻭ ﻣ ﻊ ﻛ ...

  • Page 72

    Avda. Barcelona, s/n e 25790 oliana spain net weight: 0,90 kg aprox gross weight: 1,05 kg aprox manual fashion pro sense.Indb 72 20/12/11 16:56.