Taurus FUTURA 2 Manual

Summary of FUTURA 2

  • Page 1

    Freidora fregidora deep fryer friteuse fritteuse friggitrice fritadeira friteuse frytkownica Φριτέζα Фритюрница friteuză Фритюрник star 3 futura 2.

  • Page 3

    A k e f i j b c h d g.

  • Page 4

    Fig. 1 fig. 5 fig. 3 fig. 2 max min fig. 4.

  • Page 5: Freidora

    Freidora star 3 futura 2 distinguido cliente: le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca taurus. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Descripc...

  • Page 6: Seguridad Personal:

    Mesa o quede en contacto con las superficies calientes del aparato. -verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico -no tocar la clavija de conexión con las manos mojadas -no utilizar ni guardar el aparato en la intemperie. ...

  • Page 7: Modo De Empleo

    Modo de empleo notas previas de uso: -asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto -antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con los alimentos tal como se describe en el apartado de limpieza. Llenado de aceite: -abrir la tapa. -asegúrese de q...

  • Page 8: Consejos Prácticos:

    -desenchufar el aparato de la red eléctrica. -recoger el cable y situarlo en el alojamiento cable. -el alojamiento cable permite guardar, extraer y disponer de la longitud necesaria del cable para operar con el aparato, evitando situaciones de riesgo de accidente. -colocar la cesta dentro de la cube...

  • Page 9: Anomalías Y Reparación

    Húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. -no utilizar disolventes, ni productos con un factor ph ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. -no sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. -si el aparato no se...

  • Page 10: Fregidora

    Català fregidora star 3 futura 2 benvolgut client, us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca taurus. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps. Descripci...

  • Page 11: Instruccions D’Ús

    Producte, persones discapacitades o nens. -deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades. -no deixeu mai l’aparell sense vigilància, ni a l’abast dels nens, ja que és un aparell elèctric que escalfa oli a altes temperatures i pot ocasionar cremades greus. -si en lloc d’o...

  • Page 12: Ompliment D’Oli:

    Ompliment d’oli: -obriu la tapa. -assegureu-vos que el conjunt elèctric està perfectament assentat. -aboqueu l’oli dins la cubeta fins la marca que indica el nivell mÀxim (fig. 3) -l’aparell no ha de funcionar amb menys oli del que s’indica al nivell mÍnim. Ús: -traieu la tapa. Aquesta fregidora no ...

  • Page 13: Consells Pràctics:

    A l’interior de la cistella pressionant lateralment sobre les varetes i fent-lo pivotar (fig. 7) -tanqueu la tapa. Consells pràctics: -per refrescar l’oli hi podeu fregir-hi uns trossos de pa. -si es tracta d’aliments que contenen molta aigua, és millor i més ràpid fregir-los en dues tandes i en men...

  • Page 14: Anomalies I Reparació

    Netejar-les al rentavaixelles: o cistella o tapa o cubeta o cos anomalies i reparació - en cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser perillós. - si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir-la i actu...

  • Page 15: Personal Safety:

    Personal safety: -do not touch metal parts or the body when it is operating, as it may cause serious burns. Use and care: -never connect the appliance without having first of all filled the oil bowl. -do not use the appliance if the on/off switch does not work. -do not move the appliance whilst in o...

  • Page 16: Instructions For Use

    -if, for some reason, the oil were to catch fire, disconnect the appliance from the mains and smother the fire using the lid, a cover or a large kitchen cloth. Never with water. -turn the thermostat control to the minimum (min) setting. This does not mean that the iron is switched off permanently. -...

  • Page 17: Practical Recommendations:

    Using the thermostat control. -unplug the appliance from the mains. -put the cable back in the cable housing. -the cable housing means you can remove and have available the required length of cable for working with the appliance, preventing accident risk situations. -place the frying basket inside t...

  • Page 18: Anomalies and Repair

    • lid • tank • body anomalies and repair -take the appliance to an authorised technical support service if a product damage or other problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous. -if the connection to the mains has been damaged, it must be replaced a...

  • Page 19: Sécurité Personnelle :

    électrique de la table, éviter de le mettre en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil. -vérifier l’état du câble électrique de connexion. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. -ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées. -ne pas expo...

  • Page 20: Mode D’Emploi

    -cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. -cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Ne pas laisser des personnes non familiarisées avec ce type de produit, des personnes handicapées ou des enfants l’u...

  • Page 21: De L’Appareil:

    Chauffer. -préparer les aliments à frire et placer les dans le panier en essayant de ne pas dépasser les 3/4 de sa capacité. Laisser égoutter les aliments avant de les plonger dans la cuve. -si les aliments sont congelés, ils doivent au préalable être décongelés. L’introduction d’aliments congelés o...

  • Page 22: Nettoyage

    Dispositif de sécurité thermique se déclenchera et l’appareil s’arrêtera automatiquement. Dans ce cas, vous devrez débrancher l’appareil du réseau électrique et le laisser refroidir. Ci-après, appuyer sur le bouton réarmement situé sur la partie postérieure de l’ensemble électrique, avec la pointe d...

  • Page 23: Deutsch

    Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/ec de basse tension ainsi qu’à la directive 2004/108/ec de compatibilité électromagnétique. - ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à...

  • Page 24: Elektrische Sicherheit:

    -vor der erstanwendung müssen die einzelteile, die mit nahrungsmitteln in kontakt geraten, so wie im absatz reinigung beschrieben, gereinigt werden. Anwendungs- oder arbeitsumgebung: -stellen sie das gerät auf eine ebene und stabile, für hohe temperaturen geeignete oberfläche, außer reichweite von h...

  • Page 25: Gebrauchsanweisung

    Gebrauch nicht geeignet. -dieses gerät ist kein spielzeug. Kinder sollten überwacht werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem gerät spielen. -dieses gerät ist für den gebrauch von erwachsenen konzipiert. Vermeiden sie die benutzung desselben durch kinder, behinderte oder personen, die mit...

  • Page 26: Außen Spritzt.

    Kabellänge, die sie benötigen. -schließen sie das gerät an das stromnetz an. -die gewünschte frittiertemperatur mittels des thermostatreglers einstellen. Das aufleuchten der roten kontrolllampe gibt an, dass die erhitzung des Öls erfolgt. -stellen sie das frittiergut bereit und legen sie es in den f...

  • Page 27: Wärmeschutzschalter:

    Eine zweite, um sie zu bräunen, mit sehr heißem Öl. -es wird empfohlen mit olivenöl niedrigster säuregradierung zu frittieren. -mischen sie keine Ölsorten unterschiedlicher qualität. -um zu vermeiden, dass kartoffelscheiben aneinanderkleben ist es ratsam, sie vor dem frittieren zu waschen. Wärmeschu...

  • Page 28: Produktes

    Versuchen sie nicht, das gerät zu reparieren oder zu demontieren, da dies gefährlich sein könnte. - ist die netzverbindung beschädigt, ist wie in sonstigen schadensfällen vorzugehen. Umweltschutz und recycelbarkeit des produktes - die zur herstellung des verpackungsmaterials dieses geräts verwendete...

  • Page 29: Sicurezza Personale:

    Scariche elettriche. -non toccare mai la spina con le mani bagnate. -non usare o esporre l’apparecchio alle intemperie. -non usare l’apparecchio se è caduto, se presenta danni visibili o se c’è qualche fuga. Sicurezza personale: -non toccare le parti metalliche o il corpo dell’apparecchio quando è i...

  • Page 30: Modalità D’Uso

    E/o persone disabili. -non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’uso e non lasciarlo alla portata dei bambini, in quanto si tratta di un apparecchio elettrico e può provocare gravi scottature. -se si utilizza grasso al posto dell’olio, sarà necessario scioglierlo prima in un recipiente se...

  • Page 31: Consigli Pratici:

    O contenenti un’elevata quantità d’acqua nel secchiello, è possibile che l’olio schizzi violentemente verso l’esterno dopo alcuni secondi. -aspettare che la spia luminosa si sia spenta, cosa che indicherà che l’apparecchio ha raggiunto la temperatura adeguata. -introdurre lentamente il cesto nella v...

  • Page 32: Pulizia

    Pulizia -disinserire la spina dell’apparecchio dalla rete elettrica ed aspettare che si raffreddi prima di eseguirne la pulizia. -smontare l’apparecchio seguendo i passi descritti: o togliere il coperchio o estrarre il cesto ed il gruppo elettrico. O estrarre il secchiello o versare con attenzione l...

  • Page 33: Fritadeira

    Português fritadeira star 3 futura 2 caro cliente: obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca taurus. A sua tecnologia, design e funcionalidade aliados às mais rigorosas normas de qualidade garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição a tampa b asa da tampa c term...

  • Page 34: Segurança Pessoal:

    Choque eléctrico. -não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas. -não utilizar nem guardar o aparelho ao ar livre. -não utilizar o aparelho se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos ou de fuga. Segurança pessoal: -não tocar nas partes metálicas ou no corpo do aparelho quando este es...

  • Page 35: Enchimento De Óleo:

    Enchimento de Óleo: -abra a tampa. -assegure-se de que o conjunto eléctrico está perfeitamente assente numa superfície. -coloque óleo na cuba até à marca que indica o nível mÁximo (fig. 3) -o aparelho não deve funcionar com menos óleo do que o indicado pelo nível mÍnimo. Utilização: -retirar a tampa...

  • Page 36: Limpeza

    Alguns pedaços de pão. -nos alimentos que contenham muita água, é melhor e mais rápido realizar duas frituras com menos quantidade do que uma única fritura. Assim, evitase o risco de salpicos e desbordamentos. -para conseguir uma fritura uniforme e estaladiça, poder-se-á utilizar o método de «fritur...

  • Page 37: Anomalias E Reparação

    Anomalias e reparação - em caso de avaria, levar o aparelho a um serviço de assistência técnica autorizado. Não o tente desmontar ou reparar, já que pode ser perigoso. - se a ligação de rede estiver danificada, deve ser substituída e deve agir-se como em caso de avaria. Ecologia e reciclabilidade do...

  • Page 38: Persoonlijke Veiligheid:

    Elektriciteitskabel. Kapotte kabels of kabels die in de war zijn vergroten het risico op elektrische schokken. -de stekker niet met natte handen aanraken. -bewaar of gebruik het toestel niet in openlucht. -het apparaat niet gebruiken wanneer het gevallen is, wanneer er zichtbare schade is, of indien...

  • Page 39: Gebruiksaanwijzing

    Gehandicapten, kinderen of door personen die niet vertrouwd zijn met dit type producten. -dit apparaat opbergen buiten het bereik van kinderen en/of gehandicapten. -laat het apparaat nooit zonder toezicht werken en houdt het buiten bereik van kinderen, aangezien dit een elektrisch apparaat is dat ol...

  • Page 40: Na Gebruik Van Het Apparaat:

    Controlelampje gaat branden en geeft aan dat de olie aan het verwarmen is. -maak het te bakken voedsel klaar en plaats het in de mand ervoor zorgend dat het niet verder komt dan 3/4 van haar capaciteit. Laat het voedsel uitlekken alvorens het in de binnenpan te dompelen. -indien het voedsel bevroren...

  • Page 41: Thermische Beveiliger:

    Thermische beveiliger: -bij oververhitting wordt het thermische veiligheidsmechaniek in werking gesteld en zal het apparaat stoppen. Wanneer dit gebeurd dient u de stekker van het apparaat uit het stopcontact te halen en het af laten koelen. Daarna drukt u, met een pennepunt of een ander scherp voor...

  • Page 42: Frytkownica

    Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2006/95/eg en de richtlijn 2004/108/eg inzake elektromagnetische compatibiliteit. Polski frytkownica star 3 futura szanowny kliencie, serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki taurus. Jego technologia, fo...

  • Page 43: Bezpieczeństwo Osobiste:

    Prądem. Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia na zewnątrz. Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło czy kiedy występują widoczne oznaki uszkodzenia, albo jeśli istnieją wycieki. Bezpieczeństwo osobiste: nie dotykać metalowych części ani korpusu urządzenia w t...

  • Page 44: Instrukcja Obsługi

    Niedostępnym dla dzieci i/lub osób niepełnosprawnych. Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, kiedy jest ono używane i utrzymywać z dala od dzieci, jako że jest to urządzenie elektryczne, które podgrzewa olej do wysokiej temperatury i może doprowadzić do poważnych oparzeń. W przypadku stosowania tłu...

  • Page 45: Zalecenia Praktyczne:

    Odpowiednią temperaturę. Włożyć powoli koszyk do miski w celu uniknięcia przelania i ochlapania. Po zakończeniu smażenia, unieść kosz i umieścić go na podstawce, aby odsączyć nadmiar oleju z pożywienia. Oprożnić kosz. Wymieniać olej po około 15 lub 20 smażeniach, lub co 5 – 6 miesięcy, jeśli urządze...

  • Page 46

    Eliminowania ściekow. Wlać wodę ze środkiem czyszczącym do wiadra w celu usunięcia tłuszczu. Wszytskie części urządzenia oprócz części elektrycznych, można myć wodą ze środkiem czyszczącym lub w zmywarce. Po myciu należy zawsze dobrze opłukać części. Części elektryczne należy myć mokrą ściereczką i ...

  • Page 47: Φριτέζα

    Ελληνικά Φριτέζα star 3 futura 2 Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγοράμιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας taurus. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητάτης, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνάτις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ικανοποιη...

  • Page 48

    καυτές επιφάνειες της συσκευής. Ελέγξτε την κατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σύνδεσης. Τα ανακατωμένα καλώδια ή αυτά που έχουν βλάβη αυξάνουν τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα. Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα χέρια. Μη χρησιμοποιείτε και μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε ανοικτ...

  • Page 49: Οδηγίες Χρήσης

    Οδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση: Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσύρει όλα τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά, καθαρίστε τα τμήματα που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως ακριβώς περιγράφετε στο παράρτημα Καθαρισμού. Γέμισμα με Λάδι: Ανοίξτε το κάλυμμα...

  • Page 50: Την Συσκευή:

    Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή: Διαλέξετε την θέση ελάχιστου (min), δια μέσω της διάταξης ελέγχου θερμοκρασίας. Βγάλετε το σίδερο από την πρίζα λήψης ρεύματος. Μαζέψτε το καλώδιο και βάλτε το στην υποδοχή καλωδίου. Η υποδοχή του καλωδίου επιτρέπει: την φύλαξη, να βγαίνει και να διαθ...

  • Page 51

    απορρυπαντικού. Να καθαρίζετε την ηλεκτρική διάταξη και την ηλεκτρική σύνδεση, με ένα μουσκεμένο πανάκι κι έπειτα να τα στεγνώσετε. ΠΟΤΕ ΝΑ ΜΗΝ ΤΑ ΒΥΘΙΖΕΤΕ ΣΤΟ ΝΕΡΟ, ΟΥΤΕ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΥΓΡΟ. Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες απορρυπαντικού και ύστερα στεγνώστε τη....

  • Page 52: Русский

    Несоблюдение норм безопасности может стать причиной несчастного случая. Перед первым использованием прибора тщательно промойте все детали, которые находятся в непосредственном контакте с пищей, как описано в разделе «Чистка и уход». Рекомендации по установке: Поставьте фритюрницу на горизонтальную у...

  • Page 53: Безопасности:

    поднимайте и не перемещайте прибор за шнур электропитания. Не допускайте, чтобы шнур электропитания касался нагревающихся частей прибора. Перед включением всегда проверяйте состояние шнура электропитания. Повреждение шнура может привести к несчастному случаю. Не трогайте вилку электропитания мокрыми...

  • Page 54: Заливка Масла:

    снимают ответственность с изготовителя. Инструкция по эксплуатации Перед первым использованием: Убедитесь в том, что Вы полностью распаковали прибор. Перед первым использованием тщательно промойте все детали, которые находятся в непосредственном контакте с пищей, как описано в разделе «Чистка и уход...

  • Page 55: Чистка И Уход

    После каждого использования: Установите минимальную температуру (min) с помощью ручки терморегулятора. Отключите прибор из сети электропитания. Сверните шнур и поместите его в отделение для шнура электропитания. Отделение для шнура электропитания позволяет хранить и вынимать шнур, а также использова...

  • Page 56: Устранения

    электросети, можно мыть с помощью воды и моющего средства или в посудомоечной машине. Тщательно ополосните их, чтобы удалить остатки моющего средства. Для очистки электрического блока и частей, обеспечивающих питание от электросети, протрите их влажной тканью и затем просушите. НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАЙТЕ...

  • Page 57: Română

    Română friteuză star 3 futura 2 stimate client, va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca taurus. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru m...

  • Page 58: Electrice:

    Secţiunea privind curăţarea. Zona de utilizare sau de lucru: aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană şi stabilă, care rezistă la temperaturi ridicate, departe de orice altă sursă de căldură şi de posibilele stropiri cu apă. Păstraţi aparatul la distanţă de orice materiale combustibile, cum ar fi mater...

  • Page 59: Mod De Utilizare

    Sub formă de vapori in momentul in care se incălzeşte la temperatura minimă a termostatului (fig. 5) dacã din oricare motiv uleiul se aprinde, deconectati friteuza de la retea si înãbusiti focul cu capacul, cu o pãturã sau cu un servet mare de bucãtãrie. NiciodatĂ cu apĂ situarea butonului termostat...

  • Page 60: Sfaturi Practice:

    Ajutorului comenzii pentru controlul temperaturii. Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică. Strângeţi cablul şi aşezaţi-l în locaşul său. Locaşul cablu permite păstrarea, extragerea şi folosirea lungimii necesare de cablu pentru operarea aparatului, evitând situaţiile cu risc de accident. Aşeza...

  • Page 61: Български

    Български Фритюрник star 3 futura 2 Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката taurus. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време. Основни части a Капак b Др...

  • Page 62

    Преди да използвате ел. уреда за първи път, почистете всички части, които са в контакт с хранителните продукти, следвайки упътванията от раздел “Почистване”. Място за ползване или работа: Поставете уреда върху равна и стабилна повърхност, способна да издържа на високи температури и далеч от други из...

  • Page 63: Употреба:

    като това е електроуред, който загрява мазнина до високи температури и може да причини тежки изгаряния. Ако използвате твърда мазнина вместо олио, тя трябва предварително да се разтопи в отделен съд (фиг. 4) Ако мазнината се втвърди във фритюрника, направете отвори в твърдата мазнина, за да позволит...

  • Page 64: Почистване

    Когато пърженето приключи, повдигнете кошничката и я окачете на опората за нея, за да позволите да се отцеди излишното олио от продуктите. Изпразнете кошницата. Изпразнете кошничката Сменяйте олиото приблизително на всеки 15 или 20 пържения, или на всеки 5 - 6 месеца, ако не се използва редовно. -За...

  • Page 65

    чашата, за да отсраните мазнините. Всички части могат да бъдат почистени с вода и миещ препарат или в съдомиялна машина, освен ел.комплект и конекторa. Облейте обилно с вода за да премахнете остатъците от миещ препарат. Почистете ел.комплектa и конектора към мрежата с влажна кърпа и след това подсуш...

  • Page 66

    - , ) raee ( : 2006/95 / ec 2004/108 / ec . . - . . . Ph . . . : - . . - . - . . - ..

  • Page 67

    . - . ) 7 (. . : . . . - " ". . . . . : . . . ) 2 (. . - : - ) (, . - . - , . : - . - . ) 7 ( - , . . . . , 4/3 . . . . . . , ) 15 20 5 – 6 . - , , , ) ( 170 . : min . . . -.

  • Page 68

    . . . . . . . . 4 ( ) 5 ( . . Min , . . : . - . : . - . ) 3 ( . .. . . : 10 . . . . . . . . . : - : / . . . ) 6 ( ) 3 ( ..

  • Page 69

    Star 3 futura 2 , . : a b c d e f g h i j k l m n o p q r . . . . . : ..

  • Page 72

    Product weight (aproximate) star 3: g.W. 3,96 kg n.W. 3,38 kg futura 2: g.W. 3,86 kg n.W. 3,31 kg avda. Barcelona, s/n e 25790 oliana spain www.Taurus.Es.