Taurus Ikarus (Ver II) Manual

Summary of Ikarus (Ver II)

  • Page 1

    Català ikarus (ver ii) ikarus premium (ver ii) cortadora de pelo talladora de cabells hair clipper tondeuse à cheveux haarschneider tagliacapelli cortador de cabelo tondeuse maszynka do włosów Κουρευτική μηχανή Машинка для стрижки волос maşină de tuns părul Машинка за подстригване manual ikarus/ikar...

  • Page 2

    A b c f e k l m o j q g 0,8mm 1,8mm 18 15 12 9 6 3 36 33 30 27 24 21 d h i n p manual ikarus/ikarus premium.Indb 2 27/11/15 10:48.

  • Page 3: Català

    Català 0,8mm 1,8mm fig.1 fig.2 fig.3 fig.5 fig.4 fig.6 fig.7 fig.8 fig.9 36 33 30 27 24 21 18 15 12 9 6 3 36 33 30 27 24 21 18 15 12 9 6 3 manual ikarus/ikarus premium.Indb 3 27/11/15 10:48.

  • Page 4: Español

    Español cortadora de pelo ikarus/ikarus premium (ver ii) distinguido cliente: le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca taurus. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le com- portarán total satisfac...

  • Page 5

    - no usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar- cha/paro no funciona. - si se usa el aparato en un cuarto de baño o similar, desenchufar el aparato de la red cuando no se use, aun- que sea por poco tiempo, ya que la proximidad del agua presenta un riesgo, incluso en el caso de que el aparat...

  • Page 6

    Para recortar las patillas. - acoplar otra vez un peine más largo 36-21 mm (f) y proseguir hasta la parte superior de la cabeza. Paso 4 parte superior de la cabeza: - con el peine guía de 18-3 mm (e) pasar el aparato desde la parte posterior de la cabeza hacia la anterior, a contrapelo (fig. 4). En ...

  • Page 7

    Este aparato cumple con la directiva 2006/95/ec de baja tensión, con la directiva 2004/108/ec de compa- tibilidad electromagnética, con la directiva 2011/65/eu sobre restricciones a la utilización de determinadas sus- tancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la directiva 2009/1...

  • Page 8: Català

    Català talladora de cabells ikarus/ikarus premium (ver ii) benvolgut client, us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca taurus. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garan- teixen una satisfacció total du...

  • Page 9

    Temps, ja que la proximitat de l’aigua suposa un risc, fins i tot en cas que l’aparell estigui desconnectat. - desendolleu el carregador de bateries de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo. - aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no professional o industrial. -des...

  • Page 10

    Pas 4. Part superior del cap: - amb la pinta guia de 18/3 mm (e) passeu l’aparell des de la part posterior del cap fins a la part anterior, a con- trapèl (fig. 4). En alguns casos cal tornar-la a passar, però de la part anterior cap a la posterior. - la pinta guia de 18/3mm (e) s’utilitzarà quan es ...

  • Page 11

    Aquest aparell compleix amb la directiva 2006/95/ec de baixa tensió, amb la directiva 2004/108/ec de com- patibilitat electromagnètica, amb la directiva 2011/65/ ec sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies perilloses en aparells elèctrics i electrònics i amb la directiva 2009/...

  • Page 12: English

    English hair clipper ikarus/ikarus premium (ver ii) dear customer, many thanks for choosing to purchase a taurus brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. ...

  • Page 13

    - this appliance is for household use only, not professio- nal or industrial use. - this appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled. - check that the moving parts are not misaligned or locked and make sure there are no broken parts or anomalies that may prevent the appli...

  • Page 14

    Hair (fig. 4). In some cases it’s necessary to go over what you have done a second time from front to back. - the comb guide size 18-3 mm (e) is for when you want to achieve a more precise cut. - use comb guides size 36-21 mm (f) to leave hair at a longer length. Hold the hair up with the comb or th...

  • Page 15: Rité

    Tondeuse à cheveux ikarus/ikarus premium (ver ii) cher client, nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appa- reil ménager de marque taurus. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront...

  • Page 16

    Utilisation et précautions: - avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de l’appareil. - ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne sont pas dûment accouplés. - ne pas utiliser l’appareil sur cheveux mouillés. - ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise...

  • Page 17

    Graduellement l’appareil, et en coupant graduellement les cheveux jusqu’aux oreilles (fig. 2) Étape 2 partie arrière de la tête: - assembler le peigne guide de 36/21mm (f) et continuer avec la partie arrière de la tête (fig.). 3) Étape 3 côtés de la tête: - assembler un nouveau peigne guide plus cou...

  • Page 18

    Pour retirer les batteries une fois la vie de l’appareil terminée, réaliser les actions suivantes: - ouvrir la carcasse supérieure de l’appareil, en retirant préalablement à l’aide d’un tournevis les vis de fixation (fig. 8) - identifier la batterie et couper ses câbles (rouge et noir). Pour éviter ...

  • Page 19: Sicherheitsempfehlungen Und

    Haarschneider ikarus / ikarus premium (ver ii) sehr geehrter kunde: wir danken ihnen für ihre entscheidung, ein taurus gerät zu kaufen. Technologie, design und funktionalität dieses gerätes, in kombination mit der erfüllung der strengsten qualitätsnormen, werden ihnen lange zeit viel freude bereiten...

  • Page 20

    - gerät nicht benützen, wenn zubehör oder ersatzteile nicht richtig befestigt sind. - verwenden sie das gerät nicht an nassen haaren. - benützen sie das gerät nicht, wenn der an-/ausschal- ter nicht funktioniert. - wird das gerät in einem badezimmer oder ähnlichem raum benützt wird, unterbrechen sie...

  • Page 21

    Beginnen sie in der nackenmitte mit dem haarschnitt. - das gerät leicht angehoben einige male von unten nach oben bewegen und das haar schritt für schritt bis auf höhe der ohren schneiden (abb. 2) schritt 2 hinterer teil des kopfes: - stecken sie den führungskamm 36-21mm (f) ein und setzen sie den s...

  • Page 22

    Zum entfernen der batterien am ende der lebens- dauer des gerätes verfahren sie wie folgt: - Öffnen sie das obere gehäuse des gerätes, indem sie mithilfe eines schraubenziehers die befestigungsschrau- ben abschrauben (abb. 8) - nehmen sie die batterie und schneiden sie ihre kabel durch (rot und schw...

  • Page 23: Italiano

    Tagliacapelli ikarus/ikarus premium (ver ii) egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca taurus. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione...

  • Page 24

    - quando l’apparecchio è usato in bagno o in altri ambienti umidi, scollegarlo dall’alimentazione in caso di inutilizzo, anche se per poco tempo: la vicinanza dell’acqua può rappresentare un pericolo anche quando l’apparecchio è spento. - staccare il caricatore di batterie dalla presa di corrente qu...

  • Page 25

    Passo 3 lati della testa: - montare un pettine guida più corto, 18-3 mm (e), per rifinire le váhasete. - montare di nuovo un pettine più lungo, 36-21 mm (f), e continuare fino alla parte superiore della testa. Passo 4 parte superiore della testa: - con il pettine guida 18-3 mm (e), passare l’apparec...

  • Page 26

    Questo apparecchio soddisfa la direttiva 2006/95/ec di bassa tensione, la direttiva 2004/108/ec di compati- bilità elettromagnetica, la direttiva 2011/65/ec sui limiti all’impiego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la direttiva 2009/125/ ec di ecodesign de...

  • Page 27: Conselhos E Advertências De

    Cortador de cabelo ikarus/ikarus premium (ver ii) caro cliente: obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca taurus. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição a lâminas b c...

  • Page 28

    - se usar o aparelho numa casa de banho ou similar, desligue-o da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado, ainda que seja por pouco tempo, pois a proximidade da água representa um risco, mesmo com o aparelho desligado. - desligar o carregador de baterias da rede eléctrica quando não estive...

  • Page 29

    Passo 2. Parte posterior da cabeça - montar o pente-guia 36-21mm (f) e continuar com a parte posterior da cabeça (fig. 3) passo 3. Parte lateral da cabeça: - montar um pente-guia mais curto 18-3 mm (e) para recortar as patilhas - montar outra vez um pente mais comprido 36-21 mm (f) e prosseguir at...

  • Page 30

    E preto). A fim de evitar o risco de curto-circuito devido à possível carga residual da bateria, cortar em primeiro lugar o cabo vermelho e proteger a parte condutora com cinta isolante; de seguida cortar o cabo preto, proceden- do da mesma forma. (fig. 9) - extrair com segurança a bateria do seu al...

  • Page 31: Chriften

    Tondeuse ikarus/ikarus premium (ver ii) geachte klant: we danken u voor de aankoop van een product van het merk taurus. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtre- ft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd. Beschr...

  • Page 32

    Gelijkbare, de stekker uit het stopcontact trekken als u het apparaat niet gebruikt, ook al is het maar voor een korte periode, aangezien de nabijheid van water een risico vertegenwoordigt, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is. - de stekker van het apparaat uittrekken als het niet gebruikt wo...

  • Page 33

    Het haar beetje bij beetje tot op de hoogte van de oren (afb.2) pas 2 achterste gedeelte van het hoofd - breng de geleidingskam 36-21 mm (f) aan en ga verder met de achterkant van het hoofd (afb. 3) pas 3 zijkant van het hoofd - sluit een kortere geleidingskam 18-3 mm (e) aan om de bakkebaarden te s...

  • Page 34

    Trek de stekker uit het stopcontact alvorens de batterij te verwijderen. Hiervoor moet u: - open de onderkant van het apparaat door het schroefje te verwijderen met behulp van een schroevendraaier (afb. 8) - identificeer de batterij en knip de kabeltjes door (rood en zwart). Om het risico van kortsl...

  • Page 35: Wskazówki I Ostrzeżenia

    Maszynka do włosów ikarus/ikarus premium (wer ii) szanowny kliencie, serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki taurus. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy państwu pełnej satysfakcji p...

  • Page 36

    Ym miejscu, wyłączać urządzenie z prądu, kiedy nie jest ono używane, nawet jeśli ma to miejsce na krótki okres czasu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie, nawet jeśli urządzenie jest wyłączone. - wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do jakiegokolwiek c...

  • Page 37

    (e) do ścięcia bokobrodów - założyć po raz kolejny dłuższy grzebień 36-21 mm (f) i przystąpić do górnej części głowy. Krok 4 górna część głowy: - przy użyciu grzebienia prowadzącego 18-3 mm (e), przesuwać urządzeniem od tylnej części głowy do przodu, pod włos (rys. 4). W niektórych przypadkach konie...

  • Page 38

    Odciąć kabel czerwony i okleić jego końcówkę taśmą izolacyjną, następnie przeciąć czarny kabel postępując jak wcześniej. (rys. 9) - ostrożnie wyjąć akumulator z jego miejsca. Urządzenie spełniające wymogi ustawy 2006/95/ec o niskim napięciu, ustawy 2004/108/ec o zgodności elektromagnetycznej, ustawy...

  • Page 39: Συμβουλές Και

    Κουρευτική μηχανή ikarus / ikarus premium (Εκδ. Ii) Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας taurus. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μεί...

  • Page 40

    λεπίδες είναι καλά τοποθετημένες στη συσκευή. - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή με τα πόδια βρεγμένα. Χρήση και προσοχή: - Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής. - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή, εάν τα αξεσουάρ της δεν έχουν συνδεθεί σωστά. - Μην χρησιμοποιείτε τ...

  • Page 41

    μάκρος μιας και μπορείτε να επαναλάβετε την κοπή. - Ενώ κουρεύετε, ταιριάξτε τη χτένα/χτένα οδηγό, στο επιθυμητό επίπεδο κοπής. - Αν τακτά διαστήματα σταματήστε την κοπή, χτενίστε τα μαλλιά και ελέγξτε τα μέχρι στιγμής αποτελέσματα. 1 Βήμα Αυχένας - Εφαρμόστε την χτένα οδηγό μεγέθους 18-3mm (e) - Κρ...

  • Page 42

    Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως εάν επιθυμείτε να πετάξετε το προϊόν μετά το πέρας ζωής του, θα πρέπει να το κάνετε με τον ενδεδειγμένο τρόπο μέσω ενός φορέα διαχείρισης αποβλήτων, εξουσιοδοτημένο για την επιλεκτική συλλογή Αποβλήτων Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών (ΑΗΗΣ). Αυτό το σύμβολο σημαίνει...

  • Page 43: Безопасности

    Машинка для стрижки волос ikarus/ikarus premium (Версия ii) Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на электроприборе марки taurus для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требовани...

  • Page 44

    может быть опасно. - Перед включением убедитесь, что лезвия прочно закреплены на приборе. - Не используйте прибор, если у Вас промокли ноги. Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья: - Перед подключением убедитесь в том, что шнур электропитания полностью расправлен. - Не используйте прибор,...

  • Page 45

    - Тщательно расчешите волосы перед началом стрижки. Убедитесь в том, что на них нет узелков и они не спутаны. - Для аккуратной стрижки спокойно и неторопливо проведите лезвием по волосам. - Во время стрижки оставляйте волосы чуть длиннее для того, чтобы можно было подкорректировать результат. - Во в...

  • Page 46

    - Ни сам прибор, ни его упаковка не содержат веществ, представляющих опасность для окружающей среды. - Помните, что необходимо соблюдать существующие нормативы по удалению данного типа загрязняющих веществ. Данный символ означает, что по окончании полезной жизни прибора следует передать его в пункт ...

  • Page 47: Sigurant

    Maşină de tuns părul ikarus/ikarus premium (ver ii) stimate client, va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca taurus. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfac...

  • Page 48

    Foloseşte, fie şi pentru puţin timp, deoarece prezenţa apei reprezintă un risc şi în cazul în care aparatul este deconectat. - deconectaţi încărcătorului de baterii de la reţeaua electrică atunci când nu-l mai folosiţi şi înainte de a efectua orice operaţiune de curăţare. - acest aparat este destina...

  • Page 49

    Pasul 4 partea superioară a capului - cu pieptenele de ghidare 18-3 mm (e), aplicaţi aparatul dinspre partea posterioară a capului spre cea anterioară, în răspăr (fig. 4). Uneori este necesară o nouă aplicaţie, dar în sens invers (dinspre partea anterioară spre cea posterioară). - pieptenele de ghid...

  • Page 50

    Compatibilitate electromagnetică, cu directiva 2011/65/ ce privind restricţiile la utilizarea unor anumite substanţe periculoase la aparate electrice şi electronice şi cu di- rectiva 2009/125/ce privind cerinţele de design ecologic aplicabil produselor care au legătură cu energia. Manual ikarus/ikar...

  • Page 51: Български

    Машинка за подстригване ikarus / ikarus premium (Вижте ii) Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката taurus. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време. Осн...

  • Page 52

    - Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда. - Не използвайте уреда ако неговите приставки и филтри не са правилно сглобени. - Не използвайте уреда върху мокра коса. - Не използвайте уреда при повреден бутон за вкл./ изкл. - Ако използвате уреда в баня или други подобни помещения, и...

  • Page 53

    настроена на желаната дължина на подстригване. - Спирайте подстригването периодически, сресвайте косата и проверявайте резултата до този момент. Стъпка 1 Врат: - Поставете приставката 18-3 мм (e) - Дръжте машинката с ножчетата насочени надолу и започнете да подстригвате косата от средата в основата ...

  • Page 54

    Този символ означава, че във вътрешността на уреда може да има батерии, които трябва да се извадят, преди да се освободите от него. Не забравяйте, че батериите трябва се оставят в специални контейнери и никога не трябва да се хвърлят в огън. Как да отстраним батериите от вътрешността на уреда: Извад...

  • Page 55

    لا س تع م ا ل ا لم ش ط 18 - 3 ل ق ص ب قي ا س 3 م لم ي م ك ن ك ض ب ط ق يا س ا لق ص ب ا س تع م ا ل ز ر ض ب ط ا ل س ك ا ك ين و ال ت ي ت س م ح ب ق ص 1,8 مل م ف ي و ض عي ة 1 و 0,8 مل م ف ي ا لو ض عي ة 2 .) g ( ﻟ ﻌﻧ دﺩ اﺍ ﻻ ﻧﺗ ﮭﻬﺎ ء ﻣ نﻥ اﺍ ﺳ ﺗﻌ ﻣﺎ لﻝ اﺍ ﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ : - ﻹ ﯾﻳﻘ ﺎ فﻑ اﺍ ﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ ﻋ نﻥ اﺍ ﻟﻌ ...

  • Page 56

    اﺍ ﻻ ﺳ ﺗﻌ ﻣﺎ لﻝ : - ﯾﻳﻣ ﻛ نﻥ اﺍ ﺳ ﺗﻌ ﻣﺎ لﻝ اﺍ ﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ ﻣ وﻭ ﺻ وﻭ ﻻً ﺑ ﺎﻟ ﺷ ﺑﻛ ﺔ اﺍﻟ ﻛ ﮭﻬ رﺭ ﺑﺎ ﺋﯾﻳ ﺔ أﺃوﻭ ﺑ ﺎﻟ ﺑ طﻁ ﺎ رﺭ ﯾﻳﺎ تﺕ . - ﺧ ﻠ صﺹ اﺍ ﻟﻛ ﺎﺑ لﻝ ﻗ ﺑ لﻝ اﺍ ﺳ ﺗﻌ ﻣﺎ ﻟﮫﻪ . - ﺗﺄ ﻛ دﺩ ﻣ نﻥ وﻭ ﺻ لﻝ اﺍ ﻟوﻭ اﺍ ﺻ لﻝ اﺍ ﻟﻛ ﮭﻬ رﺭ ﺑﺎ ﺋ ﻲ ﺑ ﺷ ﻛ لﻝ ﺟ ﯾﻳدﺩ ﺑ ﺎﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ . - ﯾﻳ ﺟ بﺏ ﺗ وﻭ ﺻ ﯾﻳ لﻝ اﺍ ﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ ...

  • Page 57

    - اﺍ ﺳ ﺗﻌ ﻣﺎ لﻝ اﺍ ﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ ﻣ ﻊ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ اﺍ ﻟوﻭ ﺻ لﻝ اﺍ ﻟﻛ ﮭﻬ رﺭ ﺑﺎ ﺋ ﻲ اﺍ ﻟﻣ ﺧ ﺻ صﺹ ﻻ ﻏ ﯾﻳ رﺭ , وﻭ اﺍ ﻟﻣ رﺭ ﻓ قﻕ ﺑ ﺎﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ . - إﺇذﺫ اﺍ اﺍﻧ ﻛ ﺳ رﺭ تﺕ وﻭاﺍ ﺣ دﺩةﺓ ﻣ نﻥ ﻣ طﻁ وﻭ ﻗﺎ تﺕ اﺍ ﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ ،٬ أﺃﻓ ﺻ لﻝ اﺍ ﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ ﻣ نﻥ اﺍ ﻟﻛ ﮭﻬ رﺭ ﺑﺎ ء ﻓ ﻲ اﺍ ﻟ ﺣ ﯾﻳ نﻥ وﻭ ذﺫﻟ كﻙ ﻟ ﺗ ﺟ ﻧ بﺏ وﻭ ﻗ وﻭ عﻉ ﺣ ...

  • Page 58: ﻧ

    م ق ص ش ع ر ikarus/ikarus premium ( رﺭ اﺍ ﺟ ﻊ اﺍ اﺍ ) ﻋ ﻣﯾﻳ ﻠﻧ ﺎ اﺍﻟ ﻌ زﺯ ﯾﻳ زﺯ ﻣﺎ رﺭ ﻛ ﺔ ﺗﺎ وﻭ رﺭ وﻭ سﺱ ﻧ ﺷ ﻛ رﺭ ﻟ ﻛ مﻡ ﻗ رﺭ اﺍ رﺭ ﻛ مﻡ ﺑ ﺷ رﺭ اﺍء ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ اﺍ ﻣ نﻥ ﺣ ﯾﻳ ثﺙ أﺃ ﻧﮫﻪ ﯾﻳ ﺗﻣ ﯾﻳ زﺯ ﺑ ﺗﻘ ﻧﯾﻳ ﺔ ﻋ ﺎﻟ ﯾﻳﺔ , ﺗ ﺻ ﻣﯾﻳ مﻡ وﻭ دﺩ رﺭ ﺟ ﺔ ﺗ ﺷ ﻐﯾﻳ لﻝ ﻋ ﺎﻟ ﯾﻳﺔ ﺑ ﺎ ﻹ ﺿ ﺎﻓ ﺔ إﺇﻟ ﻰ ﺗ ﺧ طﻁ ﯾﻳﮫﻪ ﻟ ﺟ ﻣﯾﻳ ﻊ ا...

  • Page 59

    Manual ikarus/ikarus premium.Indb 59 27/11/15 10:48.

  • Page 60

    Avda. Barcelona, s/n e 25790 oliana spain ikarus: net weight: 0.37 kg aprox gross weight: 0.48 kg aprox ikarus premium: net weight: 0.81 kg aprox gross weight: 0.88 kg aprox manual ikarus/ikarus premium.Indb 60 27/11/15 10:48.