Taurus Liquafruits Pro Compact User Manual

Summary of Liquafruits Pro Compact

  • Page 1

    Català liquafruits pro compact licuadora liquadora juice extractor centrifugeuse entsafter centrifuga liquidificador sapcentrifuge wyciskarka do soków sokowirówka Αποχυμωτής Соковыжималка storcător de fructe Сокоизстисквачкa manual liquafruits pro compact.Indb 1 24/04/14 17:05.

  • Page 2

    A b g c d f h i j e manual liquafruits pro compact.Indb 2 24/04/14 17:05.

  • Page 3

    Fig.1 1 2 3 5 4 6 manual liquafruits pro compact.Indb 3 24/04/14 17:05.

  • Page 4: Español

    Español licuadora liquafruits pro compact distinguido cliente: le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca taurus. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante much...

  • Page 5

    Utilización y cuidados: - antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato. - no usar el aparato si sus partes no están debidamente acopladas. - no usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona. - no mover el aparato mientras está en uso. - n...

  • Page 6: Català

    Català liquadora liquafruits pro compact benvolgut client, us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca taurus. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps. ...

  • Page 7

    Instruccions d’ús notes prèvies a l’ús: - assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte. - abans d’usar el producte per primer cop, netegeu les parts en contacte amb aliments tal com es descriu a l’apartat de neteja. Ús: - desenrotlleu completament el cable abans d’endollar-...

  • Page 8: English

    English juice extractor liquafruits pro compact dear customer, many thanks for choosing to purchase a taurus brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Desc...

  • Page 9

    - this appliance is for household use only, not professional, industrial use. - this appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled. Choose the adequate sentence/s depending of appliance. Mandatory in appliances that have these accessories:- to push the food, always use the ...

  • Page 10: Français

    Français centrifugeuse liquafruits pro compact cher client, nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque taurus. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en...

  • Page 11

    Secteur. - ne pas forcer la capacité de travail de l’appareil. - cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non profes- sionnel ou industriel. - laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handica- pées. - pour extraire les aliments du tuyau, toujours utiliser...

  • Page 12: Deutsch

    Deutsch entsafter liquafruits pro compact sehr geehrter kunde: wir danken ihnen für ihre entscheidung, ein taurus gerät zu kaufen. Technologie, design und funktionalität dieses gerätes, in kombination mit der erfüllung der strengsten qualitätsnormen, werden ihnen lange zeit viel freude bereiten. Bes...

  • Page 13

    Aufweist oder undicht ist. - elektrische kabel dürfen nicht zum anheben, transportieren oder ausstecken des geräts benützt werden. - kabel nicht um das gerät rollen. - beschädigte oder verwickelte kabel erhöhen das risiko von elektrischen schlägen. - das gerät nicht im freien benutzen oder aufbewahr...

  • Page 14: Italiano

    Italiano centrifuga liquafruits pro compact egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca taurus. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver supe- rato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazion...

  • Page 15

    Mai le proprie dita o altri strumenti. - non lasciare mai l’apparecchio collegato alla rete elettrica e senza controllo. Si risparmierà inoltre energia e si prolungherà la vita dell’apparecchio stesso. - non utilizzare l’apparecchio per più di 30 secondi consecutivi - il produttore invalida la garan...

  • Page 16: Português

    Português liquidificador liquafruits pro compact caro cliente: obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca taurus. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição a prensador b...

  • Page 17

    Eléctrica. - não forçar a capacidade de trabalho do aparelho. - este aparelho está projectado unicamente para utilização doméstica, não para utilização profissional ou industrial. - guardar este aparelho fora do alcance de crianças e/ou pessoas incapaci- tadas. - utilizar sempre o acessório prensado...

  • Page 18: Nederlands

    Nederlands sapcentrifuge liquafruits pro compact geachte klant: we danken u voor de aankoop van een product van het merk taurus. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd....

  • Page 19

    - het apparaat niet bewegen terwijl het werkt. - het apparaat niet omdraaien terwijl het in gebruik is of aangesloten is op het stroomnet. - de werkingscapaciteit van het apparaat niet forceren. - dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel of industrieel gebruik. - d...

  • Page 20: Polski

    Polski wyciskarka do soków sokowirówka liquafruits pro compact szanowny kliencie, serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki taurus. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszel- kie normy jakości, dostarczy państwu pełne...

  • Page 21

    Instrukcja obsługi uwagi przed pierwszym użyciem: - upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia. - przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia, które mogą mieć kontakt z pokarmami, postępując zgodnie z instrukcją. Użycie: - należy rozwinąć kabel całk...

  • Page 22: Ελληνικά

    Ελληνικά Αποχυμωτής liquafruits pro compact Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας taurus. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις α...

  • Page 23

    - Αν σπάσουν κάποια από τα περιτυλίγματα της συσκευής αποσυνδέστε αμέσως την συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο για να αποφύγετε πιθανή ηλεκτροπληξία. - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή εάν έχει πέσει, εάν υπάρχουν ορατά σημάδια ζημιάς ή εάν υπάρχει διαρροή. - Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να ση...

  • Page 24: Русский

    Русский Соковыжималка liquafruits pro compact Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на электроприборе марки taurus для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству...

  • Page 25

    - Перед подключением прибора к электрической сети убедитесь, что напряжение в ней соответствует напряжению, указанному на корпусе. - Перед подключением прибора к электрической сети убедитесь, что розетка рассчитана не менее чем на 10А. - Вилка электропитания должна соответствовать стандарту розеток,...

  • Page 26: Romană

    Romană storcător de fructe liquafruits pro compact stimate client, va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca taurus. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfa...

  • Page 27

    Mod de utilizare observaţii înainte de utilizare: - asiguraţi-vă că s-a retras tot materialul de ambalaj al produsului. - Înainte de prima utilizare a produsului, se vor curăţa părţile care intră în con- tact cu alimentele conform instrucţiunilor din secţiunea privind curăţarea. Utilizare: - desfăşu...

  • Page 28: Български

    Български Сокоизстисквачкa liquafruits pro compact Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката taurus. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време. Основни час...

  • Page 29

    уреда. - Не навивайте електрическия кабел около уреда. - Повредените или оплетени кабели повишават риска от токов удар. - Не използвайте и не съхранявайте уреда на открито. - Не пипайте щепсела за включване в мрежата с влажни ръце. Използване и поддръжка: - Преди употреба развийте напълно захранващи...

  • Page 30

    - ﻻ ﺗُ ﺣّ ﻣ لﻝ اﺍ ﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ أﺃ ﻛﺛ رﺭ ﻣ نﻥ طﻁ ﺎﻗ ﺗﮫﻪ - ھﮪﮬﻫ ذﺫاﺍ اﺍ ﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ ﻣ ﺻ ﻣ مﻡ ﻟ ﻼ ﺳ ﺗﻌ ﻣﺎ لﻝ اﺍ ﻟﻣ ﻧ زﺯ ﻟ ﻲ ﻓ ﻘ طﻁ وﻭﻟ ﯾﻳ سﺱ ﻟ ﻼ ﺳ ﺗﻌ ﻣﺎ لﻝ اﺍ ﻟ ﺣ رﺭ ﻓ ﻲ أﺃ وﻭ اﺍ ﻟ ﺻ ﻧﺎ ﻋ ﻲ . - ﻻ ﯾﻳ ﺗ رﺭ كﻙ ھﮪﮬﻫ ذﺫاﺍ اﺍ ﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ ﻓ ﻲ ﻣﺗ ﻧﺎ وﻭ لﻝ اﺍ ﻷ طﻁ ﻔﺎ لﻝ أﺃ وﻭ أﺃ ﺷ ﺧ ﺎ ﺻ ﺎ ﻣ ﻌﺎ ﻗﯾﻳ نﻥ . - ﻹ ﺧ رﺭ اﺍ ...

  • Page 31

    ! "ّ ط liquafruits pro compact ﻋ ﻣﯾﻳ ﻠﻧ ﺎ اﺍﻟ ﻌ زﺯ ﯾﻳ زﺯ ﻣﺎ رﺭ ﻛ ﺔ ﺗﺎ وﻭ رﺭ وﻭ سﺱ ﻧ ﺷ ﻛ رﺭ ﻟ ﻛ مﻡ ﻗ رﺭ اﺍ رﺭ ﻛ مﻡ ﺑ ﺷ رﺭ اﺍء ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ اﺍ ﻣ نﻥ ﺣ ﯾﻳ ثﺙ أﺃ ﻧﮫﻪ ﯾﻳ ﺗﻣ ﯾﻳ زﺯ ﺑ ﺗﻘ ﻧﯾﻳ ﺔ ﻋ ﺎﻟ ﯾﻳﺔ , ﺗ ﺻ ﻣﯾﻳ مﻡ وﻭ دﺩ رﺭ ﺟ ﺔ ﺗ ﺷ ﻐﯾﻳ لﻝ ﻋ ﺎﻟ ﯾﻳﺔ ﺑ ﺎ ﻹ ﺿ ﺎﻓ ﺔ إﺇﻟ ﻰ ﺗ ﺧ طﻁ ﯾﻳﮫﻪ ﻟ ﺟ ﻣﯾﻳ ﻊ اﺍ ﺧ ﺗﺑ ﺎ رﺭ اﺍ تﺕ اﺍ ﻟ ...

  • Page 32

    Avda. Barcelona, s/n e 25790 oliana spain net weight: 2,62 kg aprox. Gross weight: 3,45 kg aprox. Manual liquafruits pro compact.Indb 32 24/04/14 17:05.