Taurus Megane 2200 Advance Manual

Other manuals for Megane 2200 Advance: User Manual

Summary of Megane 2200 Advance

  • Page 1

    Sedan 2200 - sedan 2400 sedan 2200 - sedan 2400 sedan 2200 - sedan 2400 sedan 2200 - sedan 2400 sedan 2200 - sedan 2400 aspirador sin bolsa aspiradora sense bossa bagless vacuum cleaner aspirateur sans sac staubsauger ohne beutel aspirapolvere senza sacchetto aspirador sem saco stofzuiger zonder zak...

  • Page 3

    A b d e c g l h j i n p q f m o s r t k.

  • Page 4: Fig. 1

    Fig. 1 fig. 2 fig. 3.

  • Page 5: Fig. 4

    Fig. 4 fig. 5.

  • Page 6: Aspirador Sin Bolsa

    Aspirador sin bolsa megane 2000 advance megane 2200 advance distinguido cliente: le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca taurus. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfac...

  • Page 7: Utilización Y Cuidados:

    Utilización y cuidados: - no usar el aparato si los accesorios o consumibles no están debidamente acoplados. - no usar el aparato para recoger agua ni cualquier otro líquido. - no usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona. - no retirar las ruedas del aparato. - no forzar...

  • Page 8: Uso:

    - lanza: especialmente indicada para ranuras y rincones de difícil acceso. - cepillo multiusos uso: - extraer del alojamiento cable, la longitud de cable que precise. - enchufar el aparato a la red eléctrica. - poner el aparato en marcha, accionando el interruptor marcha/ paro. Control electrónico d...

  • Page 9: Cambio De Filtros:

    Aspiración del aparato. - desacoplar la manguera de la entrada aire del aspirador. - desacoplar el depósito polvo del aparato. (fig 4). - abrir la tapa de vaciado del depósito y verter su contenido en un contenedor de basura apropiado. - verifique el estado del filtro del depósito. - verifique el es...

  • Page 10: Aspiradora Sense Bossa

    Català aspiradora sense bossa megane 2000 advance megane 2200 advance benvolgut client, us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca taurus. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció ...

  • Page 11: Seguretat Elèctrica:

    Posteriors. La no-observació i l’incompliment d’aquestes instruccions pot donar lloc a accidents. Seguretat elèctrica: - no utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos. - abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica a la placa de característiq...

  • Page 12: Instruccions D’Ús

    Instruccions d’ús notes prèvies a l’ús: -preparar l’aparell concorde a la funció que desitgeu realitzar: funció aspirar: - acobleu el conjunt mànega a l’entrada d’aire de l’aspiradora. - per desacoblar el conjunt mànega de l’aspiradora, gireu la mànega cap a l’esquerra i estireu cap a fora (fig. 1)....

  • Page 13: Neteja

    Que es troba a la part inferior de l’aparell (fig. 2). - per fer ús del pàrquing horitzontal ancoreu el ganxo de la sabata a l’enganxall que hi ha a la part posterior de l’aparell (fig. 3). Protector tèrmic de seguretat: - l’aparell disposa d’un dispositiu tèrmic de seguretat que el protegeix de qua...

  • Page 14: Consumibles

    -extraieu el filtre dipòsit tipus hepa, girant-lo en la direcció que indiquen les fletxes (fig 5). -extraieu el protector de filtre hepa. -retireu el filtre de l’allotjament. -per al muntatge del filtre, actueu de manera inversa al que s’ha explicat en l’apartat anterior. Consumibles - podreu adquir...

  • Page 15: Bagless Vacuum Cleaner

    English bagless vacuum cleaner megane 2000 advance megane 2200 advance dear customer, many thanks for choosing to purchase a taurus brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product li...

  • Page 16: Use and Care:

    Use and care: - do not use the appliance if the accessories or parts are not fastened together properly. - do not use the appliance to vacuum up water or any other type of liquid. - do not use the appliance if the on/off switch does not work. - do not remove the appliance wheels. - do not force the ...

  • Page 17: Use:

    - multi-use brush use: - take the length of cable required out of the housing. - connect the appliance to the mains. - turn the appliance on using the on/off switch. Electronic power control: - the power of the appliance can be regulated by using the power regulator control. This function is very us...

  • Page 18: Changing The Filters:

    Work to its full potential. - disconnect the hose from the vacuum cleaner’s air intake. - disconnect the dust box from the appliance. (fig. 4) - open the lid of the dust box and empty the contents into the appropriate waste disposal receptacle. - check the condition of the dust box filter. - check t...

  • Page 19: Country:

    For eu product versions and/or in case that it is requested in your country: ecology and recyclability of the product - the materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appro...

  • Page 20: Sécurité Électrique :

    Choc électrique. - ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées. Utilisation et précautions : - ne pas utiliser l’appareil tant que les accessoires ou les consommables ne soient pas bien ajustés. - ne pas utiliser l’appareil pour aspirer de l’eau ou autre liquide. - ne pas utilis...

  • Page 21: Mode D’Emploi

    Incandescents ou coupants (mégots, cendres, clous…) - toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant. Mode d’emploi remarques avant utilisation : -préparer l’appareil conformément à la fonction désirée. Fonction aspi...

  • Page 22: Position Parking :

    Son transport en toute commodité. Position parking : - cet appareil dispose d’une position parking pour faciliter son rangement. - pour utiliser le parking vertical, placer l’appareil en position verticale (en l’appuyant au sol par la partie arrière de l’appareil) et arrimer le crochet du patin dans...

  • Page 23: Accessoires

    Filtre de sortie : -ouvrir la grille de sortie d’air pour atteindre le filtre. -retirer le filtre de son emplacement. -changer le filtre. -pour le montage du filtre, procéder de manière inverse aux explications du paragraphe antérieur. Filtre réservoir type hepa : -accoupler le réservoir à poussière...

  • Page 24: Deutsch

    Deutsch staubsauger ohne beutel megane 2000 advance megane 2200 advance sehr geehrter kunde: wir danken ihnen für ihre entscheidung, ein taurus gerät zu kaufen. Technologie, design und funktionalität dieses gerätes, in kombination mit der erfüllung der strengsten qualitätsnormen, werden ihnen lange ...

  • Page 25: Gebrauch Und Pflege:

    Verbindungskabel. Beschädigte oder verwickelte kabel erhöhen das risiko von elektrischen schlägen. - berühren sie den stecker nicht mit feuchten händen. Gebrauch und pflege: - das gerät nur mit sorgfältig zusammengesteckten zubehörteilen oder betriebsmitteln verwenden. - niemals mit dem gerät wasser...

  • Page 26: Gebrauch:

    Der bodenreinigung. Es empfiehlt sich, die bürste für harte böden nach außen und bei spannteppichen und teppichen nach innen zu drehen. - auflager für delikate böden: besonders für die reinigung von delikaten böden, wie holzparkett entworfen. - strahlrohr: speziell geeignet für rillen und schwer zug...

  • Page 27: Wechsel Der Filter:

    Transparenten wände festgestellt wird, dass der staubbehälter voll ist, oder wenn die saugleistung des gerätes erheblich abnimmt. - den schlauch aus der Öffnung des staubsaugers lösen. - den staubbehälter des geräts abkoppeln. (abb 4) - den entleerungsdeckel des behälters öffnen und dessen inhalt in...

  • Page 28: Produktes

    Für produkte der europäischen union und / oder falls vom gesetz in ihrem herkunftsland vorgeschrieben: umweltschutz und recycelbarkeit des produktes - die zur herstellung des verpackungsmaterials dieses geräts verwendeten materialien sind im sammel-, klassifizierungs- und recyclingsystem integriert....

  • Page 29: Sicurezza Elettrica:

    Osservanza delle presenti istruzioni può essere causa di incidenti. Sicurezza elettrica: - non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina siano danneggiati. - prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta ...

  • Page 30: Modalità D’Uso

    Modalità d’uso prima dell’uso: -preparare l’apparecchio secondo la funzione che si desidera realizzare. Funzione aspirazione: - inserire il tubo flessibile nella presa d’aria dell’aspirapolvere. - per togliere il tubo flessibile dall’aspirapolvere, premere contemporaneamente i due pulsanti che si tr...

  • Page 31: Pulizia

    Gancio della spazzola nell’aggancio che si trova nella parte inferiore dell’apparecchio (fig. 2). - per far uso del parking orizzontale fissare il gancio della base al dispositivo d’aggancio che si trova nella parte posteriore dell’apparecchio (fig. 3). Protettore termico di sicurezza: - l’apparecch...

  • Page 32: Consumibili

    Filtro serbatoio tipo hepa: -separare il serbatoio polvere dall’apparecchio. (fig 4) -aprire il serbatoio. -estrarre il filtro hepa, ruotandolo in senso orario. (fig 5) -estrarre il protettore del filtro hepa. -togliere il filtro. -per montare il nuovo filtro, eseguire il procedimento inverso a quel...

  • Page 33: Aspirador Sem Saco

    Português aspirador sem saco megane 2000 advance megane 2200 advance caro cliente: obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca taurus. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descr...

  • Page 34: Utilização E Cuidados:

    Utilização e cuidados: - não usar o aparelho no caso de os acessórios ou consumíveis não estarem devidamente encaixados. - não utilizar o aparelho para recolher água ou qualquer outro líquido. - não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/desligar não funcionar. - não retirar as rodas do aparé...

  • Page 35: Utilização:

    Especialmente desenhado para a limpeza de pisos delicados como o parquet de madeira. - bico: especialmente indicado para ranhuras e cantos de difícil acesso. - escova multiusos utilização: - retirar do alojamento o comprimento de cabo necessário. - ligar o aparelho à rede eléctrica. - colocar o apar...

  • Page 36: Substituição De Filtros:

    Importante da potência de aspiração do aparelho. - desmontar a mangueira da entrada de ar do aspirador. - desencaixar o depósito do pó do aparelho. (fig 4) - abrir a tampa de esvaziamento do depósito e deitar o conteúdo num contentor de lixo apropriado. - verificar o estado do filtro do depósito. - ...

  • Page 37: Stofzuiger Zonder Zak

    Embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Caso deseje desfazer-se deles, pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de material. - o produto está isento de concentrações de substâncias que podem ser consideradas nocivas para o...

  • Page 38: Gebruik En Onderhoud:

    Risico op elektrische schokken. - de stekker niet met natte handen aanraken. Gebruik en onderhoud: - het apparaat niet gebruiken indien de accessoires of benodigdheden niet correct aangekoppeld zijn. - gebruik het apparaat niet voor het opzuigen van water of andere vloeistoffen - het apparaat niet g...

  • Page 39: Gebruiksaanwijzing

    (sigarettenpeuken, as, spijkers…). - een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet. Gebruiksaanwijzing alvorens het gebruik: - breng het apparaat in gereedheid in overeenste...

  • Page 40: Parkeerpositie:

    Parkeerpositie: - dit apparaat beschikt over een parkeer positie voor gemakkelijk en comfortabel opbergen van het produkt. - om gebruik te maken van de vertikale parkering het apparaat in vertikale positie plaatsen (het op de vloer laten rusten met het achterste gedeelte van het apparaat) en de haak...

  • Page 41: Vervangingsonderdelen

    Te werk in de omgekeerde volgorde als hierboven uiteengezet werd. Deksel uitgangsfilter: -open het rooster van de luchtuitvoer. Om toegang te verkrijgen tot de filter. -haal de filter uit zijn behuizing. -vervang de filter. -voor de montage van de filter, gaat u te werk in de omgekeerde volgorde als...

  • Page 42: Odkurzacz Bezworkowy

    Polski odkurzacz bezworkowy megane 2000 advance megane 2200 advance szanowny kliencie, serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki taurus. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy państwu pe...

  • Page 43: Instrukcjaobsługi

    - nie używać odkurzacza do zbierania wody ani innych cieczy. - nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania on/off. - nie wyjmować kółek z urządzenia. - nie przeciążać urządzenia ponad dopuszczalne normy wydajności pracy. - wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i prze...

  • Page 44: Uchwytydoprzenoszenia:

    - podłączyć urządzenie do prądu. - włączyć urządzenie za pomocą przycisku on/off elektroniczneregulowaniemocy: - moc urządzenia może być regulowana po prostu poprzez zmianę w regulatorze mocy. Funkcja ta jest niezwykle użyteczna, jako że pozwala dostosować moc urządzenia do rodzaju wykonywanej pracy...

  • Page 45: Częścizużywalne

    - aby wyjąć filtr: filtr ochrony silnika: - wymontować pojemnik na kurz z urządzenia. (rys 4) - filtr silnika znajduje się przy wejściu powietrza z turbiny silnika. -w celu założenia filtra, postępować w sposób odwrotny do przedstawionego w powyższym punkcie. Filtr wylotu powietrza: otworzyć kratkę ...

  • Page 46: Megane 2000 Advance

    Ελληνικά Ηλεκτρικήσκούπαχωρίςσακούλα megane 2000 advance megane 2200 advance Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας taurus. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδ...

  • Page 47: Οδηγίεςχρήσης

    σημάδια ζημιάς ή εάν υπάρχει διαρροή. - Μην πιέζετε το ηλεκτρικό καλώδιο. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε την συσκευή. - Ελέγξτε την κατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σύνδεσης. Τα ανακατωμένα καλώδια ή αυτά που έχουν βλάβη αυξάνουν τον κίνδυνο να σ...

  • Page 48: Χρήση:

    Ειδικά σχεδιασμένος για πρόσβαση σε απομακρυσμένες επιφάνειες, κάνει πιο εύκολο τον καθαρισμό δαπέδων, επιτρέπει την ρύθμιση του μήκους του πιέζοντας τον διακόπτη ρύθμισης. - Πέλμα: Ειδικά σχεδιασμένο για τον καθαρισμό δαπέδων (τόσο δαπέδων τύπου μοκέτας, χαλιών όπως και σκληρών δαπέδων) και διαθέτε...

  • Page 49: Καθαρισμός

    Αν εξακολουθεί να μην λειτουργεί, συμβουλευτείτε κάποια από τις εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες τεχνικές εξυπηρέτησης. Καθαρισμός - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού. - Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί εμποτισμένο μ...

  • Page 50: Aναλώσιμα

    εξηγήσαμε προηγουμένως. Aναλώσιμα - Στους εξουσιοδοτημένους διανομείς και καταστήματα σέρβις, θα μπορείτε να αγοράσετε τα αναλώσιμα (όπως φίλτρα, κλπ.) για το μοντέλο της δικής σας συσκευής. - Να χρησιμοποιείτε πάντα αυθεντικά αναλώσιμα, σχεδιασμένα ειδικά για το δικό σας μοντέλο της συσκευής. Δυσλε...

  • Page 51: Русский

    Русский Пылесосбезмешкадлясборапыли megane 2000 advance megane 2200 advance Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на пылесосе марки taurus для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих...

  • Page 52: Пылесоса:

    не дергайте за шнур. Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно выньте ее, придерживая розетку другой рукой. Не поднимайте и не перемещайте прибор за шнур электропитания. - Перед включением всегда проверяйте состояние шнура электропитания. Повреждение шнура может привести к несчастному случаю. - Не трога...

  • Page 53: Эксплуатация:

    Вы можете регулировать длину при помощи переключателя. - Основная щетка: предназначена для очистки ковровых покрытий и твердых поверхностей (деревянных полов, паркета, плитки и линолеума). Вы можете активизировать дополнительную щетину при помощи переключателя. Дополнительную щетину рекомендуется ис...

  • Page 54: Аксессуары

    чистке. - Корпус прибора протрите влажной тряпочкой и тщательно просушите, перед тем как включить его в розетку. - Не используйте растворители, хлорные или абразивные вещества для чистки прибора. - Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или другую жидкость, не помещайте его под кран с водой. О...

  • Page 55: Среды

    авторизированный сервисный центр. Не пытайтесь починить прибор самостоятельно, это может быть опасно. - В случае повреждения электрошнура не пытайтесь заменить его самостоятельно, обратитесь в авторизированный сервисный центр. Дляпродуктов,изготавливаемых вЕвропейскомсоюзе,и/ иливтехслучаях,когдав с...

  • Page 56: Română

    Română aspiratorfărăsac megane 2000 advance megane 2200 advance stimate client, va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca taurus. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furn...

  • Page 57: Moddeutilizare

    - nu scoateţi roţile din aparat. - nu forţaţi capacitatea de lucru a aparatului. - deconectaţi aparatul de la reţea când nu este utilizat şi înainte de a realiza orice operaţiune de curăţare, reglaţi, încărcaţi sau schimbaţi accesoriile. - acest aparat este destinat exclusiv uzului domestic şi nu ce...

  • Page 58: Mâner/edetransport:

    Odatăîncheiatăutilizareaaparatului: - opriţi aparatul apăsând butonul de pornire/oprire. - deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică. - Înfăşuraţi cablul apăsând butonul derulator şi ghidându-l spre aparat. Mâner/edetransport: - acest aparat dispune de un mâner pe partea sa superioară pentru un t...

  • Page 59: Consumabile

    Pentru a putea extrage filtrul. Scoateţi filtrul din compartimentul său. Schimbaţi filtrul. Pentru a pune filtrul, urmaţi acelaşi procedeu în ordine inversă. Filtru depozit tip hepa: deconectaţi depozitul de praf al aparatului. (fig 4) deschideţi depozitul. Scoateţi filtrul depozit tip hepa. (fig 5)...

  • Page 60: Български

    Български Прахосмукачкабезторбичказапрах megane 2000 advance megane 2200 advance Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката taurus. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворен...

  • Page 61: Употреба:

    принадлежностите или консумативите не са поставени правилно. - Не използвайте уреда за събирането на вода или каквато и да е друга течност. - Не използвайте уреда при повреден бутон за вкл./изкл. - Не отстранявайте колелцата на уреда. - Не надвишавайте работният капацитет на уреда. - Изключвайте уре...

  • Page 62: Мощността:

    - Включете уреда в електрическата мрежа. - Включете уреда, от прекъсвач за включване/изключване. Електроннорегулиранена мощността: - Мощността на уреда може лесно да се регулира посредством регулатора за мощност. Тази функция е много полезна, тъй като Ви позволява да изберете мощността в зависимост ...

  • Page 63: Смянанафилтри:

    - Проверете състоянието на филтъра на резервоара. - Проверете състоянието на филтъра на мотора. - Затворете капака за изпразване на резервоара. - Съединете резервоара за прах към уреда. - Поставете маркуча на всмукателния отвор на прахосмукачката. Смянанафилтри: - Филтър на мотора: Препоръчва се да ...

  • Page 64

    / : - . . - . - , : 2006/95 / ec 2004/108 / ec . Този уред отговаря на изискванията на Директива 2006/95/ec за ниско напрежение и Директива 2004/108/ec за електромагнитна съвместимост. - Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, т...

  • Page 65

    . - . - . ) 4 ( - . - - - - - . : - , 100 . - : : - . ( ) 4 ( - . - . : . . . Hepa . ( ) 4 ( . . Hepa . Hepa . - ) .. (. - . - . . - . - . - : . - : - . - . - / . : - . . : - / . - . - . / : - : - . - " parking " ) ( ) 2 (. - . ) (3 : - . - 15 . - . - . - ph . - . : -.

  • Page 66

    . - . . - . . - . : - . - - / . - . - - . - . - . . - . . - . - . - ) . .. ( - . : . : - . - 1 (. - : ) (: : . - : . . Megane 2000 advance megane 2200 advance , . : a b c d e f g / h / : i j hepa k hepa l m n o p q + r s t - . . . : - - - 10 . - . - . - . - . -.

  • Page 68

    Product weight (aproximate) megane 2000 advance: g.W. 6.54 kg n.W. 5.445 kg megane 2200 advance: g.W. 6.585 kg n.W. 5.940 kg avda. Barcelona, s/n e 25790 oliana spain www.Taurus.Es.