Taurus MITHOS TITANIUM Manual - page 24
Händen oder Füßen und auch nicht
barfuß betätigt werden.
- Kabel nicht um das Gerät rollen.
- Achten Sie darauf, dass das ele-
ktrische Kabel nicht getreten oder
zerknittert wird.
- Überprüfen Sie den Zustand des
Netzkabels. Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhöhen die
Stromschlaggefahr.
- Es empfiehlt sich, einen zusätzli-
chen Schutz an der Elektroinstalla-
tion, die das Gerät versorgt, durch
den Einbau einer Differenzstrom-
Schutzeinrichtung mit einem Nen-
nauslösestrom von nicht mehr als
30mA mA anzubringen. Lassen Sie
sich von Ihrem Elektroinstallateur
beraten.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit
feuchten Händen.
Persönliche Sicherheit
-Treffen Sie die erforderlichen
Maßnahmen, um ein unbeabsichtig-
tes Inbetriebsetzen des Geräts zu
verhindern.
- Vor dem Gebrauch überprüfen, ob
die Messer gut am Gerät befestigt
sind.
- Bewegliche Teile des Geräts
während dem Betrieb nicht berühren.
Gebrauch und Pflege:
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das
Stromkabel vollständig auswickeln.
- Gerät nicht benützen, wenn Zube-
hör oder Ersatzteile nicht richtig
befestigt sind.
- Gerät nicht benützen, wenn die
Zubehörteile mangelhaft sind. Erset-
zen Sie diese sofort
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn
der An-/Ausschalter nicht funktio-
niert.
- Wird das Gerät in einem Badezim-
mer oder ähnlichem Raum benützt,
unterbrechen Sie die Stromzufuhr,
wenn Sie den Fön nicht verwenden,
selbst wenn es nur kurze Zeit ist; die
Nähe von Wasser stellt immer eine
Gefahr dar, auch wenn das Gerät
abgeschaltet ist.
- Ziehen Sie den Stecker heraus und
lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie mit der Reinigung beginnen.
- Dieser Apparat dient ausschließlich
für Haushaltszwecke und ist für
professionellen oder gewerblichen
Gebrauch nicht geeignet.
- Vermeiden Sie die Benutzung
desselben durch Kinder, Behinderte
oder Personen, die mit dem Gerät
nicht vertraut sind.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb
der Reichweite von Kindern und/oder
Behinderten auf.
- Das Gerät nicht eingeschaltet
lassen, wenn es auf einer Fläche
abgestellt wird.
- Lassen Sie das Gerät nicht länger
als 10 Minuten durchgehend laufen.
Warten Sie etwa eine Stunde, damit
das Gerät abkühlen kann, bevor Sie
es wieder verwenden.
- Gerät nicht für Haus- oder andere
Tiere benützen.
Service:
- Dieses Gerät wurde vom Werk aus
geschmiert. Für einen optimalen
Betrieb empfehlen wir, die Schnei-
deaufsätze nach jeder Reinigung
einzuölen: Geben Sie einige Tropfen
Öl auf die Enden der Schneide und
lassen Sie das Gerät einige Sekunden
lang laufen.
Manual Mithos.indb 24
30/11/12 9:18
Summary of MITHOS TITANIUM
Page 1
Català mithos titanium mithos titanium plus cortapelos tallador de cabells hair clipper tondeuse haarschneider tagliacapelli cortador de cabelo haartrimmer maszynka do strzyżenia włosów Κουρευτική μηχανή Машинка для стрижки волос foarfece pentru păr Машинка за подстригване manual mithos.Indb 1 30/11...
Page 2
A b c h i j d e f g k l q n o p m r manual mithos.Indb 2 30/11/12 9:18.
Page 3
Fig.1 fig.3 fig.5 fig.2 fig.4 fig.6 manual mithos.Indb 3 30/11/12 9:18.
Page 4: Español
Español cortapelos mithos tiatanium mithos titanium plus distinguido cliente: le agradecemos que se haya decidi- do por la compra de un producto de la marca taurus. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfac...
Page 5
- no dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado. - verificar el estado del cable eléctri- co de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. - es recomendable como protección adicional en la instalación eléctrica que alimenta el aparato, el...
Page 6
- desenrollar completamente el cable antes de enchufar. - enchufar el aparato a la red eléctrica. - retirar la tapa protectora (fig. 1). - asegurarse que las cuchillas estén alineadas correctamente -para acoplar un peine guía, cogerlo por las dos puntas y apretarlo contra las cuchillas del aparato h...
Page 7
Frente, reduciendo gradualmente la distancia entre los dedos o el peine y la cabeza . Paso 5. Toque final -por último, utilizar el aparato sin ningún tipo de peine-guía para así cortar el pelo alrededor de la base del cuello, los lados del cuello y las orejas. - para hacer las patillas rectas, utili...
Page 8
- este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (raee). - este símbolo significa q...
Page 9: Català
Català tallador de cabells mithos tiatanium mithos titanium plus benvolgut client, us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca taurus. La seva tecnologia, disseny i funcio- nalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció tot...
Page 10
- no deixeu que el cable elèctric de connexió quedi atrapat o arrugat. - verifiqueu l’estat del cable elèctric de connexió. Els cables malmesos o embolicats augmenten el risc de xoc elèctric. - com a protecció addicional a la instal·lació elèctrica que alimen- ta l’aparell, és recomanable que tingue...
Page 11
Elèctrica. - retireu la tapa protectora (fig. 1). - assegureu-vos que les fulles esti- guin alineades correctament. - per tal d’acoblar una pinta guia, agafeu-la per les dues puntes i premeu-la contra els fulles de l’aparell fins que quedi ferma. Per extreure-la només cal estirar-la cap a fora (fig....
Page 12
Pas 5. Toc final - finalment, useu l’aparell sense cap pinta guia per tallar els cabells al voltant de la base del coll, els costats del coll i les orelles. - per deixar les patilles rectes, feu servir l’aparell cap amunt per fer servir la part superior de la fulla (fig. 6). Moveu l’aparell adaptant...
Page 13
- aquest símbol significa que l’aparell no s’ha de fer servir a prop de l’aigua. Aquest aparell compleix la directiva 2006/95/ec de baixa tensió i la di- rectiva 2004/108/ec de compatibilitat electromagnètica. Manual mithos.Indb 13 30/11/12 9:18.
Page 14: English
English hair clipper mithos titanium mithos titanium plus dear customer, many thanks for choosing to purcha- se a taurus brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be a...
Page 15
It is advisable to have a differential current device with a maximum sensitivity of 30ma. - do not touch the plug with wet hands. Personal safety: - take the necessary measures to avoid starting the appliance invo- luntarily. - before using the appliance ensure that the tool is properly fixed in pla...
Page 16
How to cut the hair: - situate the person whose hair you are going to cut so that the top of their head is at your eye level. - to obtain best results is better to use the appliance on dry hair, as it is much easier to control the hair and the result. - hold the appliance in a calm and relaxed manne...
Page 17
King any cleaning task. - clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. - do not use solvents, or products with an acid or base ph such as blea- ch, or abrasive products, for cleaning the appliance. - do not submerge the appliance in water or any other liq...
Page 18: Français
Français tondeuse mithos tiatanium mithos titanium plus cher client, nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque taurus. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux nor- mes de qualité les plus strictes, vous perme...
Page 19
Pieds nus. - ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l’appareil. - Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince ou ne s’emmêle. - vérifier l’état du câble d’alimentation électrique. Les câbles endommagés ou emmêlés augmen- tent le risque de décharge électrique. - il es...
Page 20
Mode d’emploi usage : - dérouler complètement le câble avant de le brancher. - brancher l’appareil au secteur. - retirer le couvercle de protection (fig. 1). - s’assurer que les lames sont alig- nées correctement. - pour adapter un peigne guide, le prendre par les deux pointes et le placer en appuya...
Page 21
Lorsque vous souhaitez une coupe plus courte. - utiliser le peigne-guide de 12- 15mm pour laisser vos cheveux plus longs. Couper en gardant les cheveux vers le haut à l’aide du peigne ou entre le peigne et les doigts. - toujours travailler de l’arrière vers le front, en réduisant graduellement la di...
Page 22: Français
Français - les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appro- priés pour chaque type de matériel. - le produit ne contient pas de conce...
Page 23: Deutsch
Deutsch haarschneider mithos tiatanium mithos titanium plus sehr geehrter kunde: wir danken ihnen für ihre entschei- dung, ein taurus gerät zu kaufen. Technologie, design und funktiona- lität dieses gerätes, in kombination mit der erfüllung der strengsten qualitätsnormen, werden ihnen lange zeit vie...
Page 24
Händen oder füßen und auch nicht barfuß betätigt werden. - kabel nicht um das gerät rollen. - achten sie darauf, dass das ele- ktrische kabel nicht getreten oder zerknittert wird. - Überprüfen sie den zustand des netzkabels. Beschädigte oder verwickelte kabel erhöhen die stromschlaggefahr. - es empf...
Page 25
- unfachgemäßer gebrauch oder die nichteinhaltung der vorliegenden gebrauchsanweisungen können gefährlich sein und führen zu einer vollständigen ungültigkeit der hers- tellergarantie. Gebrauchsanweisung gebrauch: - vor anschluss das kabel völlig ausrollen. - schließen sie das gerät an das stromnetz ...
Page 26
Mal aber von vorne nach hinten. - der führungskamm 3 / 6mm. Wird für kürzere schnitte benützt. - verwenden sie den führungska- mm der größe 12mm-15mm für längere haarschnitte. Halten sie zum schneiden das haar mit dem kamm nach oben oder zwischen kamm und fingern. - gehen sie immer von hinten nach v...
Page 27
Umweltschutz und recycelbarkeit des produktes - die zur herstellung des ver- packungsmaterials dieses geräts verwendeten materialien sind im sammel-, klassifizierungs- und recyclingsystem integriert. - das produkt gibt keine substanzen für die umwelt schädlichen konzen- trationen ab. Dieses symbol b...
Page 28: Italiano
Italiano tagliacapelli mithos tiatanium mithos titanium plus egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca taurus. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una tota...
Page 29
- non arrotolare il cavo elettrico di connessione attorno all’apparecchio. - non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorcigliato. - controllare lo stato del cavo di alimentazione: i cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche elettriche. - si raccomanda, come ulteriore ...
Page 30
Prima di attaccare la spina. - collegare l’apparecchio alla rete elettrica. - rimuovere il coperchio di protezio- ne (fig. 1). - assicurarsi che le lame siano correttamente allineate - per montare un pettine guida, pren- derlo per le estremità e spingerlo contro le lame dell’apparecchio fino al bloc...
Page 31
- utilizzare sempre l’apparecchio partendo dalla parte posteriore della testa verso la parte anteriore e riducendo gradualmente la misura tra pettine/dita e la testa. Passo 5. Tocco finale - infine, usare l’apparecchio senza nessun pettine guida attorno alla base del collo, i lati del collo e le ore...
Page 32: Italiano
Italiano questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, bisogna depositarlo presso un gestore di residui, autorizzato per la raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (raee). - questo simbolo indica che l’apparecchio non v...
Page 33: Português
Português cortador de cabelo mithos tiatanium mithos titanium plus caro cliente: obrigado por ter adquirido um elec- trodoméstico da marca taurus. A sua tecnologia, design e funcio- nalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe- ão uma total satisfação durante muito tempo. D...
Page 34
Ligação fique preso ou dobrado. - verificar o estado do cabo de alimentação. Os cabos danificados ou entrelaçados aumentam o risco de choque eléctrico. - como protecção adicional na instalação eléctrica que alimenta o aparelho, é recomendável dispor de um dispositivo de corrente diferencial que não ...
Page 35
- retirar a tampa protectora (fig. 1). - assegurar-se de que as lâminas estão alinhadas correctamente. - para encaixar um pente-guia, prenda-o pelas duas pontas e pressione-o contra as lâminas do aparelho até que fique bem seguro. Para desencaixar o pente-guia basta puxá-lo para fora ( fig 2) - colo...
Page 36
Pente/dedos e a cabeça. Passo 5. Toque final -finalmente, utilizar o aparelho sem qualquer pente-guia nas lâminas à volta da base do pescoço, nos lados do pescoço e das orelhas. - para deixar as patilhas direitas, ro- dar o aparelho para usar as lâminas superiores (fig. 6). Passar o aparelho adaptan...
Page 37
Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (reee). - este símbolo significa...
Page 38: Nederlands
Nederlands haartrimmer mithos tiatanium /mithos tita- nium plus geachte klant: we danken u voor de aankoop van een product van het merk taurus. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevred- enheid voo...
Page 39
- zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of geknikt geraakt. - de staat van het stroomsnoer controleren. Beschadigde snoeren of snoeren die in de war geraakt zijn, verhogen het risico van een elektris- che schok. - het is aan te raden om een differen- tiële stroominstallatie te gebruiken met e...
Page 40
Gebruiksaanwijzing gebruik: - het snoer helemaal afrollen alvo- rens de stekker in het stopcontact te steken. - zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig aangesloten is in het apparaat. - verwijder de beschermkap (fig. 1). - controleer of de messen correct zijn uitgelijnd. - om een geleidingskam ...
Page 41
- de geleidingskam 3/6mm, zal gebruikt worden als een korter bors- telkapsel gewenst is. - voor een langere maat gebruikt u de geleidingskammen 12-15 mm of de kam. Steun het haar naar boven toe met de kam en met de kam en de vingers en ga met het apparaat over de bovenkant. - werk altijd van achtere...
Page 42
- de verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. Als u zich van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn. - het product bevat geen concentra- ties materialen die schadelijk zijn voor het milieu. Di...
Page 43: Polski
Polski maszynka do strzyżenia włosów mithos tiatanium mithos titanium plus szanowny kliencie, serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki taurus. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy pań...
Page 44
Urządzenie w postaci urządzenia różnicowoprądowego o maksymalnej czułości 30ma. Poprosić o radę kompe- tentnego instalatora. - nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Bezpieczeństwo osobiste: - należy przestrzegać środkó ostrożności, by zapobiegać niezamierzonemu włączeniu urządzenia. - przed użyciem ur...
Page 45
Jak ścinać włosy: - ustawić osobę, której włosy będą ścinane w taki sposób, by górna część jej głowy pozostawała na tej samej wysokości, co oczy. - aby uzyskać optymalne wyniki lepiej użyć urządzenia na suchych włosach, jako że w ten sposób będą lepiej kontrolowane włosy oraz rezultat. - w celu właś...
Page 46
- nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran. - w trakcie czyszczenia, należy szcze- gólnie uważać na noże, ponieważ są one bardzo ostre. - wyczyścić nożyki i grzebienie szczoteczką. Należy wyjąć resztki włosów z nożyków i z wewnątrz urządzenia. Należy dokładnie czyścić u...
Page 47
Ελληνικά Κουρευτική μηχανή mithos tiatanium mithos titanium plus Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας taurus. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφ...
Page 48
σύνδεσης να μπερδευτεί ή να ζαρώσει - Ελέγξτε την κατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σύνδεσης. Τα ανακατωμένα καλώδια ή αυτά που έχουν βλάβη αυξάνουν τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα. - Σαν επιπρόσθετη προστασία στην ηλεκτρική εγκατάσταση που τροφοδοτεί την συσκευή, συνίσταται το ν...
Page 49
κύκλωμα. - Αποσύρετε το προστατευτικό κάλυμμα (Σχ. 1). - Βεβαιωθείτε πως οι λεπίδες να είναι σωστά ευθυγραμμισμένες. -Για να ταιριάξετε μία χτένα οδηγό, πιάστε την από τις δύο άκρες και πιέστε την προς τις λεπίδες της συσκευής, μέχρι να έχει σταθεροποιηθεί. Για να την βγάλετε αρκεί να την τραβ...
Page 50
5 Βήμα. Τελικό πέρασμα -Στο τέλος χρησιμοποιείστε τη συσκευή χωρίς καμία χτένα οδηγό στις λεπίδες γύρω από τη βάση του λαιμού, τις πλευρές του λαιμού και τα αφτιά. - Για να αφήσετε ευθείες τις φαβορίτες, στρέψτε τη συσκευή για να χρησιμοποιήσετε τις πάνω λεπίδες (Σχ 6). Περάστε τη συσκευή προσαρ...
Page 51
- Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι η συσκευή δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται κοντά σε νερό. Η παρούσα συσκευή πληροί την Οδηγία 2006/95/ΕΟΚ Χαμηλής Τάσης και την Οδηγία 2004/108/ΕΟΚ Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας. Manual mithos.Indb 51 30/11/12 9:18.
Page 52
Русский Машинка для стрижки волос mithos tiatanium mithos titanium plus Уважаемые покупатели! Благодарим вас за то, что вы остановили свой выбор на машинке для стрижки волос марки taurus для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность и соблюде...
Page 53
- Не разрешается включать прибор, если на нем имеются видимые следы повреждений или утечки. - ВАЖНО: храните прибор в сухом месте. - ВАЖНО: не используйте прибор рядом с водой. - Не используйте прибор рядом с ванной, душем или бассейном. - Не включайте прибор мокрыми руками или если вы стоите...
Page 54
прибором. - Храните прибор в местах, недоступных для детей и / или недееспособных лиц. - Не оставляйте прибор включенным. - Прибор не должен работать без перерыва более 10 минут. Подождите в течение часа, пока прибор полностью остынет, прежде чем снова приступить к его использованию. - Не использу...
Page 55
Используя насадку-гребень 9-12 мм, подстригите волосы на задней части головы (Рис. 4). Шаг 3. По бокам головы - Замените насадку на более короткую расческу 3-6 мм, подровняйте бакенбарды. - Замените насадку на более длинный гребень (9-12 мм) и перейдите к стрижке волос на верхней части головы. ...
Page 56
- При возникновении аварии позвоните в центр обслуживания клиентов по телефону, указанному в гарантийном талоне. Не разбирайте и не чините прибор самостоятельно. - В случае повреждения электрошнура не пытайтесь заменить его самостоятельно, обратитесь в авторизированный сервисный центр. Для прод...
Page 57
Manual mithos.Indb 57 30/11/12 9:18.
Page 58
Romană foarfece pentru păr mithos tiatanium /mithos titanium plus stimate client, va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca taurus. Designul, performantele si tehnolo- gia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor ...
Page 59
Unei căzi, a unui duş sau a unei piscine. - nu utilizați aparatul cu mâinile sau picioarele umede şi nu-l folosiți atunci când sunteți descălțat. - nu înfăşurați cablul electric de conectare în jurul aparatului. - nu lăsați cablul electric de conecta- re agățat sau îndoit. - a se verifica starea cab...
Page 60
- orice utilizare incorectã sau în de- zacord cu instructiunile de folosire, anuleazã garantia si responsabilita- tea fabricantului. Mod de utilizare utilizare: - desfăşurați complet cablul înainte de a porni aparatul. - conectați aparatul la rețeaua electrică. - scoateți capacul de protecție (fig. ...
Page 61
- pieptenele de ghidare 3/6mm se foloseşte când se doreşte o tunsoare mai scurtă. - pentru o lungime mai mare se folosesc pieptenii de ghidare 12mm- 15mm sau pieptenele.Susțineți părul cu pieptenele sau cu pieptenele şi cu degetele, şi aplicați aparatul prin partea superioară. - tăiați întotdeauna d...
Page 62
- acest simbol semnalează că, dacă doriți să vă debarasați de acest produs odată încheiată durata sa de viață, trebuie să îl predați, cu ajutorul mijloacelor adecvate, unui colector de deșeurile de echipamente electrice și electronice (deee). - acest simbol înseamnă că aparatul el nu trebuie să fie ...
Page 63
Машинка за подстригване mithos tiatanium mithos titanium plus Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката taurus. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време...
Page 64
- Не използвайте уреда в близост до вани, душове и басейни. - Не навивайте електрическия кабел около уреда. - Електрическият кабел не трябва да бъде притиснат или прегънат. - Проверявайте състоянието на захранващия кабел. Повредените или оплетени кабели повишават риска от токов удар. - Препоръчи...
Page 65
Начин на употреба Употреба: - Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда. - Включете уреда в електрическата мрежа. - Отстранете предпазното капаче (Фиг. ?). - Уверете се, че ножчетата са правилно изравнени. - За да поставите водещото гребенче, хванете го за двата му края и го натисн...
Page 66
- Поставете приставката 3/6мм когато желаете по-късо подстригване. - Използвайте приставките 12mm-15мм когато желаете по-дълга подстрижка. Срежете като задържите косата нагоре с помоща на приставката или между приставката и пръстите - Работете винаги отзад напред, намалявайки постепено разстояниет...
Page 67
- Материалите, от които се състои опаковката на този електроуред, са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране. - В продукта няма концентрации на вещества, които могат да се смятат вредни за околната среда. Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, сле...
Page 68
. . E [ u v [ 1 ; v [ e a ) 3/6 e ( d _$ z ( i$ n 5 r ( 5 kj - e [ u v [ 1 ; v [ e a ) 12mm-15 ( d v [ 1 ; vw 5 e t d w f r ( e n . Z . Q v 1 e ( v f l d w f d ] ( i m v [ 1 ; d d ] ( i m v [ 1 ; d l 4 c d ^o u v c ) j h v c v e wj . 0 g u # [ z ] v c v " wk j v f v c l z z j d " kj ? V [ o ij , j ]...
Page 69
# % ) : - ' + v % + , v o . X v ! _ 2 e [ t v ! C . 9 k d - : k . - n u 2 e [ t v ! C . R ) z ] \ v 5 k - z % s [ v - r k . - n w [ 1 v o ? C v [ % - r j i v ! C . D _) 5 g kw a . , $ ( , ' : - ' wk 7 r u v k , v s c - i n u r u 2 e [ t . - n 3 e [ u v ! C . N u - r k [ k c / a 5 s u k) . - 3 e [ u ...
Page 70
Mithos tiatanium /mithos titanium plus d [ kw _ v e + j + z ( r d ( d , ^ 1 s ) v s y n ) ( r y 1 ) c * z ] k ^ a j [ k + o_ k d v k , 5 [ ky d $ ( 1 g k u d v k m 8 j v g # = k a v [ k c " ( v e $ v 5 ( z d z c r u b ' ` v [ k + . K [ _ ! S y v c * v ) v z d w g v [ % f v e k% . : a z o 7 ! ) j q v...
Page 71
Manual mithos.Indb 71 30/11/12 9:18.
Page 72
Avda. Barcelona, s/n e 25790 oliana spain mithos titanium net weight: 375g gross weight: 537g mithos titanium plus net weight: 595g gross weight: 1100g manual mithos.Indb 72 30/11/12 9:18.