Taurus Mixing Chef Instruction Manual

Summary of Mixing Chef

  • Page 1

    Mixing chef batidora de pedestal batedora de peu stand mixer robot mixeur - pétrin küchenmaschine robot frullatore b atedeira com taça bekermixer mikser z podstawą Μίξερ με κάδο Миксер на подставке mixer cu stativ Миксер с купа خلّاط ذو قاعدة.

  • Page 2

    E f j i d a b g h c.

  • Page 3

    Fig.1 fig.3 fig.2 fig.4 p 0 1 2 3 4 5 6 lock p 0 1 2 3 4 5 6 lock lock p 0 1 2 3 4 5 6 p 0 1 2 3 4 5 6 1 2 lock.

  • Page 4

    Batidora de pedestal mixing chef distinguido cliente: le agradecemos que se haya decidi- do por la compra de un producto de la marca taurus. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le compor- tarán total satisfacción durante mucho tiem...

  • Page 5

    (c) hacia arriba (fig 1). - colocar el tazón (b) en el pedestal y hac- erlo girar en el sentido antihorario hasta que quede bien fijado. (fig. 2). - fijar el accesorio batidor (g) o la paleta mezcladora (h) o la paleta amasadora (i) en el conector y hacerlo girar en el sentido horario hasta que qued...

  • Page 6

    Envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshac- erse de ellos, puede utilizar los contene- dores públicos apropiados para cada tipo de material. - el producto está exento de concentra- ciones de sustancias que se puedan co...

  • Page 7

    Batedora de peu mixing chef benvolguts clients, us agraïm que us hàgiu decidit a com- prar un producte de la marca tau- rus. La seva tecnologia, disseny i fun- cionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total du- rant molt de temps. Desc...

  • Page 8

    - no useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona. - no moveu l’aparell mentre està en ús. - no forceu la capacitat de treball de l’aparell. - respecteu els nivells max i min. - desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo. - aquest aparell està pensa...

  • Page 9

    - aquest accessori s’utilitza per a amas- sar pa, massa per a pizza i pastissos. - atenció: quantitat màxima de farina: 1500g . Neteja - desendolleu l’aparell de la xarxa i deix- eu-lo refredar abans de dur a terme qual- sevol operació de neteja. - netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb u...

  • Page 10

    English stand mixer mixing chef dear customer, many thanks for choosing to purchase a taurus brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description a blade ...

  • Page 11

    When not in use and before undertaking any cleaning task. - this appliance is for household use only, not professional or industrial use. - this appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - this appliance is intended for adult use. Ensur...

  • Page 12

    Into the air vents to avoid damage to the inner parts of the appliance. - never submerge the appliance in wa- ter or any other liquid or place it under running water. - during the cleaning process, take spe- cial care with the blades. - if the appliance is not in good condi- tion of cleanliness, its...

  • Page 13

    Français robot mixeur - pétrin mixing chef cher client, nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un produit de la marque taurus. Sa technologie, sa conception et sa fonctionnalité, ainsi que le fait qu’il réponde aux normes de qualité les plus strictes, vous garantissent une satisfaction à long...

  • Page 14

    - ne pas toucher la prise de raccorde- ment avec les mains mouillées. Sécurité personnelle: - ne pas toucher les parties mobiles de l’appareil en marche. Utilisation et précautions: - avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de l’appareil. - ne pas utiliser l’appareil ...

  • Page 15

    Crème fouettée, pour battre les blancs en neige, etc. - attention ! Maximum : 24 œufs. Accessoire mélangeur (h): - cet accessoire s’utilise pour mélanger les aliments. Accessoire pétrin (i): - cet accessoire s’utilise pour pétrir le pain, la pâte à pizza, gâteaux, etc. - attention ! Maximum : 1500g ...

  • Page 16

    Deutsch küchenmaschine mixing chef sehr geehrter kunde: wir danken ihnen für ihre entschei- dung, ein taurus gerät zu kaufen. Technologie, design und funktionalität dieses gerätes, in kombination mit der erfüllung der strengsten qualitätsnor- men, werden ihnen lange zeit viel freude bereiten. Beschr...

  • Page 17

    Bewegliche teile des geräts während dem betrieb nicht berühren. Gebrauch und pflege: - vor jedem gebrauch des geräts das stromkabel vollständig auswickeln. - das gerät darf nicht mit beschä- digtem elektrischen kabel oder steck- er verwendet werden. - benützen sie das gerät nicht, wenn der an-/aussc...

  • Page 18

    - gerät reinigen. Zubehör: schlagbesen (g): - der schlagbesen wird unter anderem zum schlagen von sahne und eiweiß verwendet. - achtung: maximale menge: 24 eier rührbesen (h): - der rührbesen wird zum verrühren von zutaten verwendet. Knethaken (i): - die knethaken werden unter ander- em zum vermenge...

  • Page 19

    Italiano robot frullatore mixing chef gentile cliente, la ringraziamo per la preferenza ac- cordataci scegliendo un prodotto tau- rus. Tecnologia, design e funzionalità: sono questi gli elementi che contraddistin- guono il suo nuovo apparecchio, oltre alla garanzia di aver superato i più rig- orosi ...

  • Page 20

    Accessori o i pezzi di ricambio non sono montati correttamente. - non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo d’avvio/arresto non funziona. - non muovere l’apparecchio quando è in uso. - non forzare la capacità di lavoro dell’apparecchio. - rispettare i livelli max e min. - staccare la spina ...

  • Page 21

    Pastare pane, pasta per pizza, dolci, ecc. - attenzione: quantità massima di fa- rina: 1500g. Pulizia -staccare la spina dalla presa e las- ciare che l’apparecchio si raffreddi prima di iniziare qualsiasi operazione di pulizia. -pulire l’apparecchio con un panno inumidito con acqua e detersivo, e as...

  • Page 22

    Português b atedeira com taça mixing chef caro cliente: obrigado por ter adquirido um elec- trodoméstico da marca taurus. A sua tecnologia, design e funcionali- dade aliados às mais rigorosas normas de qualidade garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição a conector para lâmi...

  • Page 23

    Utilização e cuidados: - desenrolar totalmente o cabo de ali- mentação do aparelho antes de cada utilização. - não utilizar o aparelho se os acessórios do mesmo não estiverem devidamente encaixados. - não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/desligar não funcionar. - não mover ou deslocar o...

  • Page 24

    Determinada quantidade e qualidade de óleo. Como tal, a substituição ou reenchi- mento de óleo em caso de fuga deverá ser efectuada por um serviço de assistência técnica autorizado. Ecologia e reciclabilidade do produto - os materiais que constituem a embala- gem deste aparelho estão integrados num ...

  • Page 25

    Netherlands bekermixer mixing chef geachte klant: we danken u voor de aankoop van een huishoudelijk apparaat van het merk taurus. De technologie, het ontwerp en de func- tionaliteit, samen met het feit dat het de meest strikte kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lang...

  • Page 26

    Werkt. Gebruik en voorzorgsmaatregelen: -vóór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen. -het apparaat niet gebruiken als de accessoires of componenten niet goed aangesloten zijn. -het apparaat niet gebruiken als de aan-/uitknop niet werkt. - het apparaat tijdens gebruik niet v...

  • Page 27

    Deeghaak (i): - gebruik dit accessoire voor het kneden van deeg voor brood, pizza, taart enz. - let op: maximale hoeveelheid blo- em: 1500g . Reiniging -trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. -maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar dr...

  • Page 28

    Mikser z podstawą mixing chef szanowny kliencie, serdecznie dziękujemy za zdecy- dowanie się na zakup sprzętu gos- podarstwa domowego marki tau- rus. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy państwu pełnej satysfakcji przez długi cza...

  • Page 29

    Bezpieczeństwo osobiste: - nie dotykać ruchomych części urządzenia, kiedy jest ono w trakcie działania. Stosowanie i utrzymanie: - przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel zasilania urządzenia. - nie używać urządzenia jeśli jego el- ementy nie są odpowiednio do siebie dopasowane. - nie używać...

  • Page 30

    Akcesoria: trzepaki (g): - tego akcesoria używa się do ubijania piany, białek z jaj, itp - uwaga: maskymalna ilość: 24 jajek. Akcesorium nóż mieszający (h): - akcesorium to stosowane jest do mieszania potraw. Akcesorium nóż rozgniatający (i): - tego akcesoria używa się do miesza- nia ciasta na chleb...

  • Page 31: Μίξερ Με Κάδο

    Ελληνικά Μίξερ με κάδο mixing chef Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας taurus. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ικαν...

  • Page 32: Οδηγίες Χρήσης

    - Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από την συσκευή. - Η συσκευή να διατηρείται μακριά από πηγές θερμότητας, λάδια, αιχμηρά άκρα, ή κινούμενα μέρη. - Ελέγξτε την κατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σύνδεσης. Τα ανακατωμένα καλώδια ή αυτά που έχουν βλάβη αυξάνουν τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύ...

  • Page 33: Μόλις

    - Βάλτε μπρος την συσκευή ενεργοποιώντας τον επιλογέα ελέγχου ταχύτητας (f). - Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα. Πάντα να αρχίζετε από αργές ταχύτητες και να αυξάνετε σιγά - σιγά, μέχρι που να φτάσετε στην επιθυμητή ταχύτητα. - Δουλέψτε με τα τρόφιμα που θέλουν επεξεργασία. Μόλις σταματήσετε να χρησι...

  • Page 34

    σύνδεση του ηλεκτρικού κυκλώματος θα πρέπει να την αντικαταστήσετε και να συνεχίσετε όπως σε περίπτωση βλάβης. Η παρούσα συσκευή έχει γεμιστεί με μια συγκεκριμένη ποσότητα και ποιότητα λαδιού. Προς τούτου, η όποια αντικατάσταση ή συμπλήρωση λαδιού, σε περίπτωση διαρροής του, θα πρέπει να γίνει από τ...

  • Page 35: Mixing Chef

    пищей, как описано в разделе Чистка и уход. Рекомендации по установке: - Нельзя располагать прибор на горячих поверхностях, таких как эл. конфорки, газовые рожки, духовки или др. нагревательные электроприборы. - Во время работы прибора держите его подальше от детей и от прочих посторонних лиц. - Рас...

  • Page 36

    рукой. Не поднимайте и не перемещайте прибор за шнур электропитания. - Не закручивайте шнур электропитания вокруг прибора. - Держите прибор подальше от источников тепла, масел, острых краёв или движущихся частей. - Проверьте состояние шнура электропитания. Повреждение шнура может привести к несчастн...

  • Page 37: Чистка И Уход

    Венчик для взбивания (g): - Эта насадка служит для взбивания сливок, яичных белков и т.д. - Внимание: Максимальное количество – 24 яйца. Лопастной смеситель (h): - Эта насадка служит для смешивания продуктов питания. Тестомесильная насадка (i): - Эта насадка служит для замешивания теста для приготов...

  • Page 38: Их Устранения

    несчастному случаю - Следующие части аппарата можно мыть в посудомоечной машине: - Чаша Неисправности и способы их устранения - Если Вы заметили неисправности в работе прибора, обратитесь в авторизированный сервисный центр. Не пытайтесь починить прибор самостоятельно, это может быть опасно. - В случ...

  • Page 39

    Română mixer cu stativ mixing chef stimate client, vă mulţumim pentru faptul că v-aţi decis să cumpăraţi un produs marca taurus. Tehnologia, aspectul şi funcţionalitatea acestuia, precum şi faptul că respectă cele mai stricte norme privind calitatea, vă vor aduce o satisfacţie totală pentru mult tim...

  • Page 40

    Utilizare şi îngrijire: - Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi în mod complet cablul electric al aparatului. - nu utilizaţi aparatul dacă accesoriile nu sunt bine conectate. - nu utilizaţi aparatul dacă dispozitivul de pornire / oprire nu funcţionează. - nu mişcaţi aparatul în timpul utilizǎrii....

  • Page 41

    Anumită cantitate şi calitate de ulei, pentru ca atât înlocuirea sau reumplerea cu ulei în cazul în care apare o scurgere să fie realizate de un departament de asistenţă tehnică autorizat. Caracterul ecologic şi reciclabil al pro- dusului - materialele care alcătuiesc ambalajul acestui aparat sunt i...

  • Page 42

    Български Миксер с купа mixing chef Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката taurus. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време. Основни части a Съединител...

  • Page 43

    Лична безопасност: - Не пипайте движещите се части на машината когато работи. Използване и поддръжка: - Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда. - Не използвайте уреда, ако приставките не са поставени правилно. - Не използвайте уреда при повреден бутон за вкл./изкл. - Не движете, ...

  • Page 44

    - Почистете уреда. Приставки: Бъркалка (g): - Тази приставка се използва за разбиване на крем, биене на белтъци… - Внимание: Макcимално количество: 24 яйца. Миксиращ накрайник (h): - Тази приставка се използва за миксиране на продукти. Накрайник за тесто (i): - Тази приставка се използва за месене н...

  • Page 45

    - هذاالرمز يشير إلى أردت التخلص من المنتج وعند التأكد من انتهاء عمره, يجب إتمام ذلك عن طريق استخدام الوسائل المناسبة على يد الوكلاء المعتمدون للتعامل مع هذه المخلفات وذلك بهدف الجمع المنتقى لهذه المخلفات من الأجهزة الكهربية والالكترونية (raee) ملاحظة: يمتثل هذا الجهاز للتوجيه رقم 2006/95/ec للضغط ال...

  • Page 46

    بيضة. : (hملحق شفرة الخلط ( - تستعمل هذه القطعة الملحقة لخلط المواد الغذائية. : (iملحق شفرة العجن ( - تُستعمل هذه القطعة لعجن الخبز و عجين البيتزا و قوالب الحلوى... - انتباه: كمية الطحين القصوى: 1500 غرام. التنظيف - افصل الجهاز من التيار واتركه يبرد قبل الشروع في أي عملية تنظيف. - يجب غسل الجهاز بقط...

  • Page 47

    - إذا انكسرت واحدة من مطوقات الجهاز، أفصل الجهاز من الكهرباء في الحين وذلك لتجنب وقوع حادث كهربائي. - لا تستعمل الجهاز إذا وقع على الأرض أو عند ظهور علامات ضرر أو إذا كانت هناك تسربات. - لا تضغط على كابل التيار الكهربائي. لا يستعمل أبدا الكابل الكهربائي لرفع، أو لنقل أو لفصل الجهاز من التيار الكهربا...

  • Page 48: المواصفات:

    العربية خلّاط ذو قاعدة mixing chef عميلنا العزيز p ماركة تاوروس نشكر لكم قراركم بشراء جهازا من حيث أنه يتميز بتقنية عالية, تصميم ودرجة تشغيل عالية بالإضافة إلى تخطيه لجميع اختبارات الجودة الصارمة ومع كل هذه الميزات سيمنحكم الجهاز الراحة التامة على المدى البعيد. المواصفات: a قطعة وصل الشفرات b وعاء c...

  • Page 50

    Product weight (aproximate) mixing chef: g.W. 9,1 kg n.W. 8,5 kg.