Taurus MYTOAST DUPLO Manual

Summary of MYTOAST DUPLO

  • Page 1

    Català mytoast duplo tostador torradora toaster grille-pain toaster tostapane torradeira broodrooster toster Φρυγανίερα Тостер prăjitor de pâine Тостер.

  • Page 3

    C b d a a e h g i f.

  • Page 4: Español

    Español tostadora mytoast duplo distinguido cliente: le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marcataurus. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. De...

  • Page 5: Modo De Empleo

    • conectar el aparato a una base de toma de co- rriente provista de toma de tierra y que soporte como mínimo 10 amperios. • la clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modifi- car la clavija. No usar adaptadores de clavija. • no forzar el cable eléctric...

  • Page 6: Limpieza

    Cómoda, para ello desplace el mando cargador hacia arriba. Función cancelar: la función cancelar permite interrumpir el funcio- namiento del aparato, para ello pulsar el botón correspondiente a esta función (g) función recalentar: la función recalentar sirve para volver a calentar tostadas de pan pr...

  • Page 7: English

    English toaster mytoast duplo dear customer, many thanks for choosing to purchase a taurus brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long pro- duct life can be assured. Description a toaste...

  • Page 8: Instructions For Use

    • ensure that the electric cable does not become trapped or tangled • do not allow the power cord to hang or to come into contact with the hot surfaces of the appliance. • check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock. • do not touch the plug with w...

  • Page 9: Cleaning

    Once you have finished using the appliance: • unplug the appliance from the mains. • put the cable back in the cable housing. • clean the appliance. Cable compartment this appliance has a cable compartment situated on its underside (c) cleaning • disconnect the appliance from the mains and allow it ...

  • Page 10: Français

    Français grille-pain mytoast duplo cher client, nous vous remercions d’avoir acheté un produit taurus. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de qua- lité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction. Description ...

  • Page 11: Mode D’Emploi

    • avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur. • raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une fiche de terre et supportant au moins 10 ampè- res. • la prise de l’appareil doit correspondre à la prise de courant...

  • Page 12: Nettoyage

    Pas les couleurs marron foncé ou noir. • lorsque le temps de grillage sélectionné est écoulé, l’appareil s’arrête automatiquement. • dispositif de remontée extra-haute pour faciliter le retrait des tartines. Pour cela faites glisser le chargeur vers le haut. Fonction annuler : la fonction annuler pe...

  • Page 13: Deutsch

    Deutsch toaster mytoast duplo sehr geehrter kunde, vielen dank für ihr vertrauen in die marke tau- rus. Die technologie, das design und die funktiona- lität dieses produkts, das die anspruchsvollsten qualitätsnormen erfüllt, werden sie über viele jahre zufriedenstellen. Bezeichnung a toastschlitze b...

  • Page 14: Benutzungshinweise

    • vergewissern sie sich, dass die spannung auf dem typenschild mit der netzspannung übere- instimmt, bevor sie das gerät an das stromnetz anschließen. • das gerät an einen stromanschluss anschlieβen, der mindestens 10 ampere liefert. • der stecker des geräts muss mit dem steckdo- sentyp des stromans...

  • Page 15: Reinigung

    Betrieb setzen. • stellen sie das gerät ein, indem sie den schal- ter nach unten schieben bis sie das einrastende „klick“ hören. • die brotscheiben werden automatisch zentriert um ein gleichmäßiges toasten zu gewährleis- ten. • um die entstehung von acrylamid während des toastvorgangs zu vermeiden, ...

  • Page 16

    Dieses gerät erfüllt die richtlinie 2014/35/eu über niederspannung, die richtlinie 2014/30/ eu über elektromagnetische verträglichkeit, die richtlinie 2011/65/eu zur beschränkung der verwendung bestimmter gefährlicher stoffe in elektro• und elektronikgeräten und die richtlinie 2009/125/eg über die a...

  • Page 17: Italiano

    Italiano tostapane mytoast duplo egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca taurus. La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante...

  • Page 18: Modalità D’Uso

    Gio corrispondano al voltaggio della rete. • collegare l’apparecchio a una base dotata di messa a terra in grado di sostenere almeno 10 ampere. • verificare che la presa sia adatta alla spina dell’apparecchio. Non apportare alcuna modifica alla spina. Non usare adattatori.. • non tirare il cavo elet...

  • Page 19: Pulizia

    Più comodamente. Per utilizzarla, spostare il comando caricatore verso l’alto. Funzione interruzione tostatura: la funzione interrompi tostatura consente di interrompere il funzionamento dell’apparecchio. Per utilizzarla, premere il pulsante corrispondere a questa funzione (g). Funzione riscaldament...

  • Page 20: Português

    Português torradeira mytoast duplo caro cliente: obrigado por ter adquirido um produto da marca taurus. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição a ranhuras da torradeira b cabo de li...

  • Page 21: Modo De Utilização

    • ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra e com capacidade mínima de 10 amperes. • a ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente elétrica. Nunca modifique a ficha. Não use adaptadores de ficha. • não force o cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo de alimentação para levant...

  • Page 22: Limpeza

    Função de reaquecimento: esta função serve para reaquecer o pão previa- mente torrado. Para isso, coloque a torrada mova a alavanca de carga (i) para baix e accione o botão correspondente (f). Função de descongelação: a função de descongelação serve para descon- gelar as fatias de pão. Para isso, co...

  • Page 23: Nederlands

    Nederlands broodrooster mytoast duplo geachte klant: we danken u voor de aankoop van een product van het merk taurus. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van dit product, dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen, staan garant voor langdurige tevredenheid. Beschrijving a gleuven...

  • Page 24: Gebruiksaanwijzing

    Gelijke brand of kortsluiting te voorkomen. • alvorens het apparaat op het lichtnet aan te sluiten, controleer dat de aangegeven span- ning op het kenplaatje overeenkomt met de netspanning. • sluit het toestel aan op een aardingssysteem dat minimum 10 ampère aankan. • de stekker van het apparaat moe...

  • Page 25: Reiniging

    • om de productie van acrylzuuramide tijdens het toastproces te minimaliseren dient u het brood niet donkerbruin of zwart te laten worden. • als de ingestelde toasttijd verstreken is, zal het apparaat automatisch uitschakelen. • het apparaat beschikt over een systeem om het geroosterde brood extra v...

  • Page 26: Polski

    Polski toster mytoast duplo szanowny kliencie, serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki taurus. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy państwu pełnej satysfakcji przez długi czas. Opis ...

  • Page 27: Sposób Użycia

    • nie napinać kabla elektrycznego podłączeniowego. Nie używać nigdy kabla ele- ktrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia. • nie pozostawiać, by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub pomarszc- zony. • kabel podłączeniowy nie może być w kontakcie z gorącymi powierz...

  • Page 28: Czyszczenie

    Funkcja podgrzewania: funkcja podgrzewania służy do ponownego podgrzania wcześniej już opieczonego chle- ba. W tym celu należy umieścić tost, opuścić dźwignię załadunkową (i) i nacisnąć na przycisk odpowiadający tej funkcji (f). Funkcja rozmrażania: funkcja rozmrażania służy do rozmrażania kro- mek ...

  • Page 29: Ελληνικά

    Ελληνικά Φρυγανιέρα mytoast duplo Αξιότιμε πελάτη: Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας taurus. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα σας εξασφαλίσουν πλήρη ικανοποίηση γι...

  • Page 30

    να μεταφέρετε τη συσκευή σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. Προκειμένου να μην εκτεθείτε σε κίνδυνο, μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να επιδιορθώσετε τη συσκευή. • Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα, ελέγξτε ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα σήμανσης συμπίπτει με την τάση του...

  • Page 31: Καθαριότητα

    λιπανθεί ελαφρώς και ως εκ τούτου, όταν μπει σε λειτουργία η συσκευή για πρώτη φορά, ίσως απελευθερωθεί λίγος καπνός. Μετά από λίγο αυτός ο καπνός θα σταματήσει. Χρήση: • Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα. • Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. • Βάλτε την φέτα/φ...

  • Page 32

    Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής και/ή εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας: Οικολογία και ανακυκλωσιμότητα του προϊόντος Τα υλικά που απαρτίζουν τη συσκευασία αυτής της συσκευής, εντάσσονται σε σύστημα αποκομιδής, ταξινόμησης και ανακύκλωση τους. Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά, μπορεί...

  • Page 33: Русский

    Русский Тостер mytoast duplo Уважаемый клиент! Благодарим вас за выбор прибора торговой марки taurus. Он выполнен с применением передовых технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества, что обеспечит полное соответствие вашим требован...

  • Page 34

    технической поддержки. Не допускается разбирать или ремонтировать прибор, поскольку это небезопасно; • Прежде чем включить электроприбор, убедитесь, что напряжение на его табличке соответствует напряжению в сети; • Подключите электроприбор к заземленной розетке, рассчитанной на ток не менее 10 ампер...

  • Page 35: Очистка

    Использование: • Полностью размотайте шнур до того, как вставить его в розетку. • Подключите прибор к электросети. • Положите ломтик/ломтики хлеба в прибор. • Используйте регулятор режима, чтобы достичь желаемой степени обжаривания. • Включите прибор, сдвинув рычаг запуска вниз до того, как услышите...

  • Page 36

    Этот значок означает, что после окончания срока службы для утилизации прибора отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (weee). Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 2014/35/ec, Директивой по электромагнитной совместимости 2014/30/ec, Ди...

  • Page 37: Română

    Română prăjitor de pâine mytoast duplo stimate client, vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca taurus. Datorită tehnologiei sale, designului şi modului de funcţionare, precum şi faptului că depăşeşte cele mai stricte standarde de calitate, se poate garanta o utilizare complet satisfăcătoa...

  • Page 38: Instrucţiuni De Utilizare

    • conectaţi aparatul la o priză cu împământare de minim 10 a. • Ştecherul aparatului trebuie să intre corect în priză. Nu modificaţi ştecherul. Nu utilizaţi adap- toare pentru ştechere. • nu forţaţi cablul electric. Nu utilizaţi niciodată cablul electric pentru a ridica, transporta sau decupla apara...

  • Page 39: Curăţare

    Funcţia de anulare: funcţia de anulare permite întreruperea utilizării aparatului. Pentru a face aceasta, apăsaţi butonul (g). Funcţia de reîncălzire: funcţia de reîncălzire este utilă pentru reîncălzirea feliilor de pâine prăjite anterior. Pentru a face aceasta, introduceţi feliile de pâine și depl...

  • Page 40: Български

    Български Тостер mytoast duplo Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката taurus. Технологията, дизайнът и функционалността на същия, както и фактът, че надвишава най- стриктните норми за качество, ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него. Описание a Процепи на ...

  • Page 41

    моля не поправяйте или разглобявайте уреда. • Преди включване на уреда към мрежата, уверете се, че посоченият на табелката волтаж с характеристиките съвпада с волтажа на мрежата. • Включете уреда в заземен източник на електрически ток, който да издържа най- малко 10 ампера. • Щепселът на уреда следв...

  • Page 42: Почистване

    тостера. • Изберете степента на препичане с помощта на селектора. • Пуснете уреда в действие като натиснете ръчката за зареждане надолу докато чуете леко щракване. • Филийката/филийките хляб автоматично застават в центъра за равномерното им изпичане. • За да намалите появата на акриламид при препича...

  • Page 43

    които могат да се смятат вредни за околната среда. Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от елек...

  • Page 44: فيظنتلا

    فيظنتلا .فيظنت ةيلمع يأب ءدبلا لبق دبري هكرتاو ئيابرهكلا رايتلا نم زاهجلا سباق لصفا • .هففج مث فظنم نم تارطق عضبب ةبشرمو ةللبم شماق ةعطقب زاهجلا فيظنتب مق • .زاهجلا فيظنتل ةطشاك تاجتنم لاو صراقلا لثم سياسأ وأ ضيماح ينيجورديه مقر صرنعب تاجتنم لاو ةبيذم داوم مدختست لا • .ةيفنحلا تحت هعضو ىتح لاو رخآ ل...

  • Page 45

    .كلذ هباش ام وأ نارفلأا وأ زاغلا دقاوم وأ يهطلا حاولأ لثم ةنخاس حطسأ لىع زاهجلا عضت لا • .ةلمتحلما ءالما تاشاشرو ةرارحلا رداصم نع ًاديعب ،ةيلاعلا ةرارحلا تاجرد لمحتل حلاصو رقتسمو ٍوتسم يقفأ حطس لىع زاهجلا عض • .زاهجلا يطغت لا ،دئازلا ينخستلا بنجتل :ريذحت • :ةيانعلاو مادختسلاا .زاهجلل ئيابرهكلا رايتل...

  • Page 46: زبخلا ةصمحم

    زبخلا ةصمحم :نوبزلا يزيزع suruat سوروات ةيراجتلا ةملاعلا تاجتنم نم جتنم ءاشر كرارق ركشن .نمزلا نم ةليوط ةترفل ماتلا اضرلا ةدوجلا يرياعم لىعأ زواجت عقاو بناج لىإ ءادلأاو ميمصتلاو ايجولونكتلا كل بلجت فوسو فصولا زبخلا ةصمحم تاحتف a ليصوت كلس b كلسلا تيبثت ناكم c صيمحتلا ديدحتب مكحت حاتفم d ديمجتلا ةلاز...

  • Page 48

    Avda. Barcelona, s/n e 25790 oliana spain.