Summary of ONTIME CLASSIC

  • Page 1

    Català ontime classic olla a presión pressure cooker autocuiseur vapeur pentola a pressione panela de pressão Χύτρα ταχύτητας Тенджера под налягане manual ontime classic.Indb 1 22/6/15 17:34.

  • Page 2

    Manual ontime classic.Indb 2 22/6/15 17:34.

  • Page 3

    5 3 4 2 7 6 6 8 9 1 10 10 manual ontime classic.Indb 3 22/6/15 17:34.

  • Page 4

    Fig.1 fig.2a fig.2b fig.2c fig.3 fig.4 ma x mi n 2/3 3 1/ manual ontime classic.Indb 4 22/6/15 17:34.

  • Page 5

    Fig.5 fig.6 fig.7 fig.8 manual ontime classic.Indb 5 22/6/15 17:34.

  • Page 6: Español

    Español olla a presión ontime classic distinguido cliente: taurus le agradece la elección de este producto. La innovación, diseño, fabricación y estricto control de calidad al que están sometidos todos nuestros productos le garantizarán una completa satisfacción taurus participa activamente en la p...

  • Page 7

    - tambíen se puede crear una descompresión de la olla al extarer la valvula controladora de presión tirando en el sentido que indica la flecha (fig. 4) asas de transporte: - este aparato dispone de unas asas laterales para hacer fácil y cómodo su transporte (fig. 5). Funcionamiento atención: 1. Ante...

  • Page 8

    Anomalías causas soluciones la válvula controladora de presión hace ruido y no expulsa vapor tras calentar la olla. (1) taponamiento de la válvula reguladora de presión (2) taponamiento del tubo salida de aire (3) cocción sin líquido (4) inclinación del fogón (1) limpiar la válvula controladora de p...

  • Page 9: Safety Advice and Warnings

    Pressure cooker ontime classic. Dear customer, taurus would like to thank you for having chosen this product. The innovation, design, manufacture and strict quality control undergone by all of our products guarantee you total satisfaction. Taurus takes an active part in preserving the environment an...

  • Page 10

    Do not fill the pressure cooker to more than 2/3 the height of the pan. If you are preparing foods which expand or form foam, only fill the pan 1/3. 3. To close: fit the lid on the body so that the locking bar lines up with the anchors. Turn the rotating knob clockwise until fully home. 4. Set the p...

  • Page 11

    Anomalies causes solutions the pressure regulating valve is noisy and doesn´t expel steam after heating the pressure cooker. (1) tamponade the valve pressure control (2) tamponade tube air vent (3) cooking without liquid (4) tilt the stove (1) clean the pressure control valve (2) remove the dirt. (3...

  • Page 12: Français

    Français autocuiseur vapeur ontime classic cher client, taurus vous remercie d’avoir choisi ce produit. L’innovation, le design, la fabrication et un contrôle strict de la qualité auquel tous nos produits sont soumis, vous garantissent une totale satisfaction. Taurus participe activement à la prése...

  • Page 13

    Remplissage d’eau : - remplir le réservoir en respectant le niveau max et min (fig. 2a) usage : cet appareil peut s’utilisé sur des plaques vitrocéramiques, inductions, électri- ques e à gaz. Feu à gaz, feu électrique, vitrocéramique, plaques d’induction pression de travail : - cette cocotte-minute ...

  • Page 14

    - le joint est sale, endommagée ou déformée et doit être nettoyé ou changé ; - qu’il n’y ait pas suffisamment d’eau dans l’autocuiseur (vérifier la quantité d’eau). 2. Si vous observez que la vapeur s’échappe par le bord du couvercle et non pas par la soupape régulatrice de pression, cela pourrait ê...

  • Page 15: Italiano

    Pentola a pressione ontime classic egregio cliente, taurus la ringrazia per l’acquisto di questo prodotto. La tecnologia, il design, la fabbricazione, nonché il rigoroso controllo di qualità al quale sono sottomessi tutti i nostri prodotti, le danno la garanzia di una completa soddisfazione. Taurus ...

  • Page 16

    Questo apparecchio può essere utilizzato in cucine in vetroceramica, a induzione, elettriche e a gas. Fornello a gas, fornello elettrico, vetroceramica, fornello a induzione. Pressione di lavoro questa pentola può funzionare ad una sola pressione. (60kpa) si può anche creare una decompressione della...

  • Page 17

    3. Se il coperchio non può essere aperto o chiuso con facilità, ciò può essere dovuto a: - la guarnizione non è un pezzo originale e non si adatta al coperchio (utilizza- re únicamente parti di ricambio originali); - la valvola di sicurezza non si è ancora abbassata quando si cerca di aprire il cope...

  • Page 18: Português

    Português panela de pressão ontime classic caro cliente: a taurus agradece-lhe a escolha deste produto. A inovação, design, fabrico e controlo rigoroso de qualidade a que estão sub- metidos os nossos produtos garantir-lhe-ão uma satisfação total. A taurus participa activamente na preservação do mei...

  • Page 19

    Enchimento de Água: - encher o depósito respeitando o nível max (fig. 2a) utilização: este aparelho pode ser utilizado em cozinhas com fogão vitrocerâmico, de indução, eléctricos e a gás. Pressão de trabalho esta panela pode funcionar a uma só pressão. (60kpa) também pode ser criada uma descompressã...

  • Page 20

    - a junta não é uma peça de substituição original e não se ajusta à tampa (deve utilizar apenas peças de substituição originais); - a válvula de segurança não se baixa ao abrir a tampa (deve aguardar até que baixe completamente); - a válvula de segurança está deformada. Para reparar e substituir peç...

  • Page 21: Συμβουλές Και

    Χύτρα ταχύτητας ontime classic Εκλεκτέ μας πελάτη: Η taurus σας ευχαριστεί για την επιλογή αυτού του προϊόντος. Η καινοτομία, το σχέδιο, η κατασκευή και ο αυστηρός έλεγχος ποιότητας, στον οποίο υπόκεινται όλα μας τα προϊόντα, εγγυούνται την απόλυτη ικανοποίησή σας. Η taurus συμμετέχει ενεργά στην πρ...

  • Page 22

    Για την εξάλειψη πιθανών οσμών κατασκευής, μπορείτε να γεμίσετε τη χύτρα έως τη μέση με νερό, να κλείσετε το καπάκι και να τη θερμάνετε. Δέκα λεπτά μετά την αποσυμπίεση του αέρα της χύτρας με τη βαλβίδαελέγχουτης πίεσης, πρέπει να απομακρύνετε τη χύτρα από την πηγή θερμότητας. Αφού κρυώσει και έχει ...

  • Page 23

    -το καπάκι δεν έχει τοποθετηθεί και κλείσει σωστά (πρέπει να κλείσετε το καπάκι σωστά)· -ο ελαστικός δακτύλιος δεν έχει τοποθετηθεί σωστά ή είναι βρώμικος, έχει υποστεί ζημιές ή έχει παραμορφωθεί και πρέπει να καθαριστεί ή να αντικατασταθεί. 3. Αν το καπάκι δεν μπορεί να ανοίξει ή να κλείσει εύκολα,...

  • Page 24: Български

    Български Тенджера под налягане ontime classic Уважаеми клиенти, taurus ви благодари, че избрахте този продукт. Новаторството, дизайна, изработката и строгия контрол на качеството, на които са подложени нашите продукти обезпечават за вас пълно удоволетворение от тях. Taurus участва дейно в опазванет...

  • Page 25

    намиращи се в допир с храни така, както е описано в раздела “Почистване”. За премахване на възможни фабрични миризми, напълнете тенджерата до половина с вода, затворете капака и я загрейте. След десет минути, декомпресирайте въздуха в тенджерата посредством вентила за контрол на налягането. Трябва д...

  • Page 26

    1. Ако вентилът за контрол на налягането не се издига, това може да се дължи на следното: -капакът не е правилно поставен и затворен, -силата на топлинния източник е прекалено слаба и следва да бъде увеличена. -уплътнението е замърсено, с нарушена цялост или деформирано, поради което следва да се по...

  • Page 27

    أﺃﻣ وﻭ رﺭ ﻏ ﯾﻳ رﺭ ﻋ ﺎدﺩ ﯾﻳﺔ وﻭاﺍ ﻟﺗ ﺻ ﻠﯾﻳ ﺢ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ لﻝ ﻛﺎ نﻥ اﺍ ﻟﻘ دﺩ رﺭ ﻻ ﯾﻳ ﻌ ﻣ لﻝ ﺑ ﺎﻟ ﺷ ﻛ لﻝ اﺍ ﻟ ﺻ ﺣ ﯾﻳ ﺢ ،٬ ﻓﯾﻳ ﺟ بﺏ إﺇ طﻁ ﻔﺎ ء اﺍ ﻟ طﻁ ﺑﺎ خﺥ ﻓ وﻭ رﺭ اﺍً،٬ وﻭ وﻭ ﺿ ﻊ اﺍ ﻟﻘ دﺩ رﺭ ﻋ ﻠ ﻰ ﺳ طﻁ ﺢ ﻣ ﺳ ﺗ وﻭ وﻭ ﺷ طﻁ ﻔﮫﻪ ﺑ ﺑ طﻁ ء ﺑ ﻣﺎ ء ﻟﺗ ﺑ رﺭ ﯾﻳدﺩ هﻩ وﻭ ﺗ ﺧ ﻔﯾﻳ ضﺽ اﺍ ﻟ ﺿ ﻐ طﻁ . ﻻ ﯾﻳ ﻣ ﻛ نﻥ اﺍ ﻻ ﺳ ﺗﻣ ...

  • Page 28

    اﺍﺗ ﺻ لﻝ ﺑ ﻧﻘ طﻁ ﺔ ﺑﯾﻳ ﻊ أﺃ وﻭ ﺑ ﺧ دﺩ ﻣ ﺔ اﺍﻟ ﻌﻧ ﺎﯾﻳ ﺔ ﺑﺎ ﻟﻌ ﻣ ﻼ ء ﻟ ﻠ ﺣ ﺻ وﻭ لﻝ ﻋ ﻠ ﻰ ﻗ طﻁ ﻊ ﻏ ﯾﻳﺎ رﺭ أﺃ ﺻ ﻠﯾﻳ ﺔ. اﺍﻟ ﺗﻧ ظﻅ ﯾﻳ فﻑ - ﺑﻌ دﺩ ﻛ لﻝ اﺍ ﺳ ﺗﻌ ﻣﺎ لﻝ ،٬ ﻧ ظﻅ فﻑ اﺍ ﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ ﺑ ﻘ طﻁ ﻌ ﺔ ﻗﻣ ﺎ شﺵ ﻣﺑ ﻠﻠ ﺔ ﻣ ﺷ رﺭ ﺑﺔ ﻣ ﻊ ﺑ ﺿ ﻊ ﻗ طﻁ رﺭ اﺍ تﺕ ﻣ نﻥ ﻣﻧ ظﻅ فﻑ . - اﺍ ﺷ طﻁ فﻑ اﺍ ﻟﻘ دﺩ رﺭ ﺑ ﻣﯾﻳ ﺎهﻩ ﻧ ظﻅ ...

  • Page 29

    - اﺍﻣ ﻸ اﺍ ﻟوﻭ ﻋ ﺎء وﻭ ﻗمﻡ ﺑ ﻣ رﺭ اﺍ ﻋ ﺎةﺓ اﺍ ﻟﻣ ﺳ ﺗ وﻭ ىﻯ max وﻭ min ) ﺻ وﻭ رﺭ ةﺓ 2a (. اﺍ ﻻ ﺳ ﺗﻌ ﻣﺎ لﻝ : ﯾﻳ ﺟ وﻭ زﺯ اﺍ ﺳ ﺗ ﺧ دﺩاﺍ مﻡ ھﮪﮬﻫ ذﺫاﺍ اﺍ ﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ ﻓ ﻲ طﻁ ﺑﺎ ﺧ ﺎ تﺕ اﺍ ﻟ زﺯ ﺟ ﺎ جﺝ اﺍ ﻟ ﺳ ﯾﻳ رﺭ اﺍﻣ ﯾﻳﻛ ﯾﻳﺔ وﻭاﺍ ﻟ ﺣ ثﺙ وﻭاﺍ ﻟﻛ ﮭﻬ رﺭ ﺑﺎ ﺋﯾﻳ ﺔ وﻭاﺍ ﻟﻐ ﺎ زﺯ ﯾﻳﺔ . ﺿ ﻐ طﻁ اﺍ ﻟﺗ ﺷ ﻐﯾﻳ لﻝ : - ﯾﻳﻣ ...

  • Page 30

    وﻭ ﺑﺑ طﻁ ء ،٬ وﻭ ﺗ ﺟ ﻧ بﺏ أﺃ نﻥ ﯾﻳ ﺗﻌ رﺭ ضﺽ ﻟ ﺿ رﺭ ﺑﺎ تﺕ وﻭاﺍ رﺭ ﺗ ﺟ ﺎ ﺟ ﺎ تﺕ وﻭ ﺳ ﻘ وﻭ طﻁ . - اﺍ ﺳ ﺗﻌ ﻣ لﻝ اﺍ ﻟﻣ ﻘﺎ ﺑ ضﺽ ﻷ ﺧ ذﺫ أﺃوﻭ ﺣ ﻣ لﻝ اﺍ ﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ . - ﻻ ﺗ ﺳ ﺗ ﺧ دﺩ مﻡ اﺍﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ ﻣﺎ ﺋ ﻼً ،٬ وﻭ ﻻ ﺗ ﻘﻠ ﺑﮫﻪ . - ﻻ ﺗ ﺳ ﺗﻌ ﻣ لﻝ اﺍ ﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ ﺑ دﺩ وﻭ نﻥ ﻣﺎ ء . ﻗدﺩ ﯾﻳ ﺳ ﺑ بﺏ ﻧ ﻘ صﺹ اﺍ ﻟﻣ ﯾﻳﺎ هﻩ أﺃ ...

  • Page 31: ﻧ

    ﻗدﺩ رﺭ اﺍ ﻟ ﺿ ﻐ طﻁ ontimeclassic ﻋ زﺯ ﯾﻳ زﺯ يﻱ اﺍ ﻟزﺯ ﺑ وﻭ نﻥ : تق د م ل ك taurus ال ش ك ر عل ى ا خ تي ار ه ذا ا لمن ت ج . ﺳ ﯾﻳ ﺿ ﻣ نﻥ ﻟ كﻙ اﺍ ﻻ ﺑﺗ ﻛﺎ رﺭ وﻭاﺍ ﻟﺗ ﺻ ﻣﯾﻳ مﻡ وﻭاﺍ ﻟﺗ ﺻ ﻧﯾﻳ ﻊ وﻭ ﻣ رﺭ اﺍﻗ ﺑﺔ اﺍ ﻟ ﺟ وﻭ دﺩةﺓ اﺍ ﻟ ﺻ ﺎ رﺭ ﻣ ﺔ اﺍﻟﺗ ﻲ ﺗ ﺧ ﺿ ﻊ ﻟ ﮭﻬﺎ ﺟ ﻣﯾﻳ ﻊ ﻣﻧ ﺗ ﺟ ﺎﺗ ﻧﺎ اﺍ ﻟ رﺭ ﺿ ﺎ اﺍﻟﺗ ﺎمﻡ وﻭ ﺗ...

  • Page 32

    Avda. Barcelona, s/n e 25790 oliana spain ontime classic 4l net weight: 2,4 kg approx. Gross weight: 2,8 kg approx. Ontime classic 6l net weight: 2,8 kg approx. Gross weight: 3,15 kg approx. Ontime classic 8l net weight: 3,4 kg approx. Gross weight: 3,8 kg approx. Ontime classic 10l net weight: 3,8 ...