Taurus ROBOT VAPORE User Manual

Summary of ROBOT VAPORE

  • Page 1

    Català robot vapore robot de cocina robot de cuina food processor robot de cuisine küchenmaschine robot da cucina robô de cozinha keukenrobot robot kuchenny Κουζινομηχανή Кухонный комбайн robot de bucătărie Кухненски робот manual robot vapore.Indb 1 20/12/13 13:46.

  • Page 2

    Manual robot vapore.Indb 2 20/12/13 13:46.

  • Page 3

    D c i f g l h k j m o p a b e n manual robot vapore.Indb 3 20/12/13 13:46.

  • Page 4: Español

    Español robot de cocina robot vapore distinguido cliente: le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca taurus. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tie...

  • Page 5

    Que alimentar al aparato a través de un dispositivo interruptor externo, tal como un programador, o conectarlo a un circuito que se encienda y apague regularmente a través de la compañía de distribución de energía eléctrica - no sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. -...

  • Page 6

    Accesorios: espátula (o): - utilizar la espátula para retirar los restos de alimentos del recipiente. Protector térmico de seguridad: - el aparato dispone de un dispositivo térmico de seguridad que protege el aparato de cualquier sobrecalentamiento. - si el aparato se desconecta por si mismo y no vu...

  • Page 7: Consells I Advertiments De

    Robot de cuina robot vapore benvolgut client, us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca taurus. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps. Descripció a t...

  • Page 8

    Panyia de distribució d’energia elèctrica. - no submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta. - la temperatura de les superfícies ac- cessibles pot ser elevada quan l’aparell està en funcionament. - si la connexió a la xarxa està malme- sa, s’ha de substituir. Porte...

  • Page 9

    - no deixeu entrar aigua ni cap altre líquid a través de les obertures de ventila- ció per evitar danys a les parts operatives interiors de l’aparell. - es recomana netejar l’aparell regularment i retirar-ne les restes d’aliments. - si l’aparell no es manté en bon estat de neteja, la superfície pot ...

  • Page 10: English

    English food processor robot vapore dear customer, many thanks for choosing to purchase a taurus brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description a wa...

  • Page 11

    The company power distribution - do not submerge the appliance in wa- ter or any other liquid, or place it under a running tap. - the temperature of the accessi- ble surfaces may be high when the appliance is in use. - if the connection is damaged it must be replaced. Take the appliance to an author...

  • Page 12

    The appliance is suitable for cleaning in hot soapy water or in a dishwasher (using a soft cleaning program): - goblet - lid of container - spatula - cooking basket - cooking tray - cooking basket handle dry all parts before assembling or storing how to deal with lime scale incrustations: - for the ...

  • Page 13: Rité

    Robot de cuisine robot vapore cher client, nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque taurus. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue ...

  • Page 14

    Programmateur, ou le brancher à un circuit s’allumant et s’éteignant régu- lièrement à travers la compagnie de distribution d’énergie électrique - ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. - quand l’appareil est mis en marche, la température des surfa...

  • Page 15

    Accessoires: spatule (o) : - utiliser la spatule pour retirer les restes d’aliments du récipient. Protecteur thermique de sûreté: - l’appareil dispose d’un dispositif thermique de sûreté qui protège l’appareil de toute surchauffe. - si l’appareil se déconnecte tout seul et que vous ne parvenez pas à...

  • Page 16: Deutsch

    Deutsch küchenmaschine robot vapore sehr geehrter kunde: wir danken ihnen für ihre entscheidung, ein taurus gerät zu kaufen. Technologie, design und funktionalität dieses gerätes, in kombination mit der erfüllung der strengsten qualitätsnormen, werden ihnen lange zeit viel freude bereiten. Beschreib...

  • Page 17

    Einsätze oder verbundene bauteile, die sich während des gebrauchs bewe- gen, auswechseln. Achtung: um die gefahr, die von einer unerwünschten rückstellung des thermoschutzes ausgeht, aus- zuschließen, sollte das gerät nicht über eine externe schaltvorrichtung, wie beispielsweise eine zeitschaltuhr, ...

  • Page 18

    Dampfgaren: - bereiten sie die lebensmittel, die sie garen möchten, nach den rezeptan- leitungen vor. - geben sie die zu verarbeitenden lebensmittel in den dampfgarkorb und/oder in die dampfgarschale. - setzen sie den deckel auf, bis dieser einrastet. - stellen sie das gerät an, indem sie den an-/au...

  • Page 19: Italiano

    Robot da cucina robot vapore egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca taurus. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver supe- rato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto...

  • Page 20

    Si accenda o spenga regolarmente mediante il fornitore di energia elettrica - non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né lavarlo con acqua corrente. - quando l’apparecchio è in funzione, la temperatura delle superfici accessibili può essere elevata. - in caso di guasto, rivolgersi a un...

  • Page 21

    Pulizia - scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che l’apparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia. - pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi asciugarlo. - per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a ph acido o basico come la candeggina, né prodotti abra...

  • Page 22: Português

    Português robô de cozinha robot vapore caro cliente: obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca taurus. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição a tampa do depósito de ...

  • Page 23

    Ou ligá-lo a um circuito que se acenda e apague regularmente através da empresa de distribuição de energia eléctrica - não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da torneira. - É possível haver um aumento da temperatura das superfícies acessíveis quando o apa...

  • Page 24

    Acessórios: espátula (o): - utilizar a espátula para retirar os restos de alimentos do recipiente. Protector térmico de segurança: - o aparelho dispõe de um dispositivo térmico de segurança que o protege de qualquer sobreaquecimento. - se o aparelho se desligar sozinho e não se voltar a ligar, reti...

  • Page 25: Chriften

    Keukenrobot robot vapore geachte klant: we danken u voor de aankoop van een product van het merk taurus. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd. Beschrijving a deksel v...

  • Page 26

    Sopheffing van de thermische beveili- ging te voorkomen, mag het apparaat niet worden gevoed via een extern schakelsysteem zoals een program- meur, of worden verbonden met een circuit dat regelmatig aan en uit wordt gezet door het elektrische stroomver- delingsbedrijf. - dompel het apparaat niet ond...

  • Page 27

    Accessoires: spatel (o): - gebruik de spatel om de voedselresten uit de kom te verwijderen. Thermische beveiliger: - dit apparaat beschikt over een thermisch veiligheidsmechaniek dat het apparaat tegen oververhitting beveiligt. - wanneer het apparaat spontaan uitschakelt en niet terug inschakelt, tr...

  • Page 28: Polski

    Polski robot kuchenny robot vapore szanowny kliencie, serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki taurus. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszel- kie normy jakości, dostarczy państwu pełnej satysfakcji przez długi cz...

  • Page 29

    - przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci. - podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemieniem o natężeniu, co najmniej 10 amperow. - wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka. Nie zmieniać nigdy ...

  • Page 30

    Nieprawidłowości i naprawa - w razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego serwisu techniczne- go. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne. Dla urządzeń wyprodukowanych w unii europejskiej i w przypadku wymagań prawnych obowiązujących w danym kraj...

  • Page 31: Ελληνικά

    Ελληνικά Κουζινομηχανή robot vapore Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας taurus. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ι...

  • Page 32

    κινούνται κατά τη χρήση. ΠΡΟΣΟΧΉ: Προκειμένου να αποφευχθεί ο κίνδυνος οφειλόμενος σε ανεπιθύμητο επανοπλισμό της θερμικής προστασίας, η συσκευή δεν πρέπει να τροφοδοτείται μέσω ενός εξωτερικού διακόπτη, όπως έναν προγραμματιστή, ή να είναι συνδεδεμένη σε ένα κύκλωμα, που την ανάβει και σβήνει δεόντ...

  • Page 33: Ελληνικά

    Ελληνικά - Ενεργοποιήσετε την συσκευή, πατώντας τον διακόπτη εκκίνηση / στάση. - Η ενδεικτική λυχνία (d) θα ανάψει. - Μόλις το νερό βράζει κι αρχίσει να εξατμίζεται, η ενδεικτική λυχνία θα σβήσει αυτόματα. Κόπτης: - Βάλτε τα προς επεξεργασία τρόφιμα στην κανάτα και βάλτε το καπάκι μέχρι να ασφαλίσε...

  • Page 34: Русский

    Русский Кухонный комбайн robot vapore Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на электроприборе марки taurus для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству гаран...

  • Page 35

    а также перед тем, как произвести сборку, разборку или чистку прибора. - Выключите прибор и выньте штепсельную вилку из розетки перед сменой аксессуаров или прилегающих частей, движущихся во время использования устройства. ОСТОРОЖНО! Во избежание повреждения, вызванного случайным отключением теплово...

  • Page 36

    Наполнение водой (для приготовления пищи): - Прежде чем включить прибор для выполнения операций с помощью пара очень важно сначала заполнить резервуар водой. - Откройте крышку заливной горловины (А) и заполните резервуар водой, не превышая отметки максимального уровня. - Закройте крышку. Эксплуатац...

  • Page 37: Romană

    Romană robot de bucătărie robot vapore stimate client, va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca taurus. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii deplin...

  • Page 38

    Un programator, sau conectați-l la un circuit care se aprinde și se stinge regulat prin intermediul companiei de distribuire a energiei electrice - nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şi nu-l puneţi sub jet de apă. - temperatura suprafeţelor accesibile poate fi ridicată atunci când aparatul ...

  • Page 39: Romană

    Romană - nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leşia, sau produse abrazive pentru a curăţa aparatul. - nu permiteţi intrarea apei sau a oricărui alt lichid prin orificiile de aerisire pentru a evita deteriorarea pieselor din interiorul aparatului. - se recomandă cur...

  • Page 40: Български

    Български Кухненски робот robot vapore Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката taurus. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време. Основни части a Капак н...

  • Page 41

    положение на термичната защита, не трябва да захранвате уреда с външни превключватели, като например програматори, нито да го свързвате във верига, която се включва и изключва редовно с помоща на компанията за снабдяване с електроенергия. - Не потапяйте уреда във вода или друга течност, нито го пост...

  • Page 42

    След употреба на уреда: - Спрете уреда избирайки положение 0 от ключа за управление. - Изключете го от захранващата мрежа. - Навийте кабела и го поставете на предназначеното за целта място. - Почистете уреда. Място за съхранение на кабела - Този електроуред разполага с място за съхранение на ел. каб...

  • Page 43

    ﻋ ﻧدﺩ اﺍ ﻻ ﻧﺗ ﮭﻬﺎ ء ﻣ نﻥ اﺍ ﺳ ﺗﻌ ﻣﺎ لﻝ اﺍ ﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ : - إﺇﯾﻳ ﻘﺎ فﻑ اﺍ ﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ ﺑ ﺎ ﺧ ﺗﯾﻳ ﺎ رﺭ وﻭ ﺿ ﻌﯾﻳ ﺔ 0 ﻓ ﻲ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ اﺍ ﻟﺗ ﺣ ﻛ مﻡ. - اﺍﻓ ﺻ لﻝ اﺍ ﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ ﻣ نﻥ اﺍ ﻟﺗ ﯾﻳﺎ رﺭ اﺍ ﻟﻛ ﮭﻬ رﺭ ﺑﺎ ﺋ ﻲ . ﺟ ﻣ ﻊ اﺍ ﻟ ﺳ ﻠ كﻙ وﻭ وﻭ ﺿ ﻌ ﮫﻪ ﻓ ﻲ اﺍ ﻟ ﺧ ﺎﻧ ﺔ اﺍﻟ ﻣ ﺧ ﺻ ﺻ ﺔ ﻟ ﺣ ﻔ ظﻅ اﺍ ﻟ ﺳ ﻠ كﻙ . - ﻧ ظﻅ فﻑ اﺍ ﻟ ...

  • Page 44

    ﻋ ﻧدﺩ اﺍ ﻻ ﻧﺗ ﮭﻬﺎ ء ﻣ نﻥ اﺍ ﺳ ﺗﻌ ﻣﺎ لﻝ اﺍ ﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ : - إﺇﯾﻳ ﻘﺎ فﻑ اﺍ ﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ ﺑ ﺎ ﺧ ﺗﯾﻳ ﺎ رﺭ وﻭ ﺿ ﻌﯾﻳ ﺔ 0 ﻓ ﻲ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ اﺍ ﻟﺗ ﺣ ﻛ مﻡ. - اﺍﻓ ﺻ لﻝ اﺍ ﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ ﻣ نﻥ اﺍ ﻟﺗ ﯾﻳﺎ رﺭ اﺍ ﻟﻛ ﮭﻬ رﺭ ﺑﺎ ﺋ ﻲ . ﺟ ﻣ ﻊ اﺍ ﻟ ﺳ ﻠ كﻙ وﻭ وﻭ ﺿ ﻌ ﮫﻪ ﻓ ﻲ اﺍ ﻟ ﺧ ﺎﻧ ﺔ اﺍﻟ ﻣ ﺧ ﺻ ﺻ ﺔ ﻟ ﺣ ﻔ ظﻅ اﺍ ﻟ ﺳ ﻠ كﻙ . - ﻧ ظﻅ فﻑ اﺍ ﻟ ...

  • Page 45

    - ﻻ ﺗ ﺗ رﺭ كﻙ اﺍ ﻟﻛ ﺎﺑ لﻝ اﺍ ﻟﻛ ﮭﻬ رﺭ ﺑﺎ ﺋ ﻲ ﻣﻧ ﺣ ﺻ رﺭ اﺍ أﺃوﻭ ﻣﻠ ﺗ وﻭ ﯾﻳﺎ . - ﻻ ﯾﻳ ﺟ بﺏ أﺃ نﻥ ﯾﻳ ﻠﻣ سﺱ اﺍ ﻟﻛ ﺎﺑ لﻝ اﺍ ﻟﻛ ﮭﻬ رﺭ ﺑﺎ ﺋ ﻲ اﺍ ﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ تﺕ اﺍ ﻟ ﺳ ﺎ ﺧ ﻧﺔ ﻟ ﻠ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ . ھﮪﮬﻫ ذﺫاﺍ اﺍ ﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ ﻏ ﯾﻳ رﺭ ﻣ ﺧ ﺻ صﺹ ﻟ ﻼ ﺳ ﺗﻌ ﻣﺎ لﻝ ﻓ ﻲ اﺍ ﻟ ﺧ ﺎ رﺭ جﺝ . ﯾﻳ ﺟ بﺏ وﻭ ﺻ لﻝ اﺍ ﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ ﺑ ﺎﻟ ﻛ ﮭﻬ رﺭ ﺑﺎ...

  • Page 46

    ﺗ ﺣ تﺕ اﺍ ﻟﻣ رﺭ اﺍﻗ ﺑﺔ اﺍ وﻭ ﺑ ﻌ دﺩ اﺍﻟ ﺣ ﺻ وﻭ لﻝ ﻋ ﻠ ﻰ ﺗ ﻌﻠ ﯾﻳﻣ ﺎ تﺕ ﺣ وﻭ لﻝ اﺍ ﻻ ﺳ ﺗﻌ ﻣﺎ لﻝ اﺍﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ ﺑ ﺷ ﻛ لﻝ آﺁ ﻣ نﻥ وﻭ ﻣ ﻌ رﺭ ﻓﺔ اﺍ ﻷ ﺧ طﻁ ﺎ رﺭ اﺍ ﻟﻣ ﺗﻌ ﻠﻘ ﺔ ﺑﮫﻪ . - ھﮪﮬﻫ ذﺫاﺍ اﺍ ﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ ﻟ ﯾﻳ سﺱ ﻟ ﻌﺑ ﺔ. ﯾﻳ ﺟ بﺏ ﻣ رﺭ اﺍﻗ ﺑﺔ اﺍ ﻷ طﻁ ﻔﺎ لﻝ ﻟ ﻛ ﻲ ﻻ ﯾﻳ ﻠﻌ ﺑ وﻭاﺍ ﺑ ﮭﻬ ذﺫاﺍ اﺍﻟ ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ . - اﺍﻟ ...

  • Page 47: ﻧ

    رﺭ وﻭ ﺑ وﻭ تﺕ طﻁ ﺑ ﺦ robot vapore ﻋ ﻣﯾﻳ ﻠﻧ ﺎ اﺍﻟ ﻌ زﺯ ﯾﻳ زﺯ ﻣﺎ رﺭ ﻛ ﺔ ﺗﺎ وﻭ رﺭ وﻭ سﺱ ﻧ ﺷ ﻛ رﺭ ﻟ ﻛ مﻡ ﻗ رﺭ اﺍ رﺭ ﻛ مﻡ ﺑ ﺷ رﺭ اﺍء ﺟ ﮭﻬﺎ زﺯ اﺍ ﻣ نﻥ ﺣ ﯾﻳ ثﺙ أﺃ ﻧﮫﻪ ﯾﻳ ﺗﻣ ﯾﻳ زﺯ ﺑ ﺗﻘ ﻧﯾﻳ ﺔ ﻋ ﺎﻟ ﯾﻳﺔ , ﺗ ﺻ ﻣﯾﻳ مﻡ وﻭ دﺩ رﺭ ﺟ ﺔ ﺗ ﺷ ﻐﯾﻳ لﻝ ﻋ ﺎﻟ ﯾﻳﺔ ﺑ ﺎ ﻹ ﺿ ﺎﻓ ﺔ إﺇﻟ ﻰ ﺗ ﺧ طﻁ ﯾﻳﮫﻪ ﻟ ﺟ ﻣﯾﻳ ﻊ اﺍ ﺧ ﺗﺑ ﺎ رﺭ اﺍ تﺕ اﺍ...

  • Page 48

    Avda. Barcelona, s/n e 25790 oliana spain net weight: 3,57kg aprox. Gross weight: 4,07kg aprox. Manual robot vapore.Indb 48 20/12/13 13:47.