Taurus Serenity Ozonic User Manual

Summary of Serenity Ozonic

  • Page 1

    Català serenity ozonic purificador de aire purificador d’aire air purifier purificateur d’air luftreiniger purificatore d’aria purificador de ar luchtzuiveraar oczyszczacz powietrza Συσκευή καθαρισμού αέρος Воздухоочиститель purificator de aer Пречиствател на въздуха manual serenety ozonic.Indb 1 14...

  • Page 2

    2 manual serenety ozonic.Indb 2 14/07/10 17:38.

  • Page 3

    3 a b e d h c 2 3 1 g f anion speed timer 15:00 manual serenety ozonic.Indb 3 14/07/10 17:38.

  • Page 4

    4 fig 1 fig 2 manual serenety ozonic.Indb 4 14/07/10 17:38.

  • Page 5: Español

    5 español purificador de aire serenity ozonic distinguido cliente: le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca taurus. Su tecnología, diseño y funcionali- dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durant...

  • Page 6

    6 seguridad personal: - no rociar ningún el aparato con ningún líquido. Utilización y cuidados: - antes de cada uso, desenrollar com- pletamente el cable de alimentación del aparato. - no usar el aparato sin su/s filtro/s correctamente colocados. - no mover el aparato mientras está en uso. - no usar...

  • Page 7

    7 con un factor ph ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. - no deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato. - no sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo ...

  • Page 8: Català

    8 català purificador d’aire serenity ozonic benvolgut client, us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca taurus. La seva tecnologia, disseny i funcio- nalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de tem...

  • Page 9

    9 de l’aparell. - no useu l’aparell si el/s seu/s filtre/s no estan correctament col·locats. - no moveu l’aparell mentre està en ús. - no useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona. - retireu les piles o bateries de l’aparell si no l’utilitzeu durant un temps. - desendolleu l’apa...

  • Page 10

    10 canvi de filtres: - filtre sortida d’aire (filtre d’aire d’alta eficiència que reté eficaçment espores, cendra, àcars, pol·len...), es recomana la seva substitució com a mínim un cop l’any, o cada 100 hores d’ús. - per a la retirada del filtre: - obriu la tapa que conté el filtre (fig. 1). - reti...

  • Page 11: English

    11 english air purifier serenity ozonic dear customer, many thanks for choosing to purchase a taurus brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description ...

  • Page 12

    12 - do not use the appliance without its filter(s) correctly in place. - do not move the appliance while in use. - do not use the appliance if the on/ off switch does not work. - remove the batteries from the appliance if you are not going to use it for some time. - disconnect the appliance from th...

  • Page 13

    13 ash, sawdust, pollen…), it is advisa- ble to change it a least once a year or after every 100 hours of use. - to remove the filters: - open the cover that contains the filter. (fig 1). - remove the filter from its housing (fig 2) -to reassemble the filter, proceed with the above instructions, in ...

  • Page 14: Français

    14 français purificateur d’air serenity ozonic cher client, nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un produit de la marque taurus. Sa technologie, son design et sa fonc- tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permet- tront d’en t...

  • Page 15

    15 - ne pas toucher la prise de raccorde- ment avec les mains mouillées. Sécurité personnelle : - n’asperger l’appareil d’aucun liquide. Utilisation et précautions : - avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de l’appareil. - ne pas utiliser l’appareil si son ou ses fi...

  • Page 16

    16 avec un chiffon humide et le laisser sécher. - ne pas utiliser de solvants ni de pro- duits à ph acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. - ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre liquide par les ouvertures de ventilation afin d’éviter d’...

  • Page 17: Deutsch

    17 deutsch luftreiniger serenity ozonic sehr geehrter kunde: wir danken ihnen für ihre entschei- dung, ein taurus gerät zu kaufen. Technologie, design und funktiona- lität dieses gerätes, in kombination mit der erfüllung der strengsten qualitätsnormen, werden ihnen lange zeit viel freude bereiten. B...

  • Page 18

    18 chlossen ist. - warnung: das gerät trocken halten. - berühren sie den stecker nicht mit feuchten händen. Persönliche sicherheit - lassen sie das gerät nicht mit flüs- sigkeiten in berührung kommen. Gebrauch und pflege: - vor jedem gebrauch des geräts das stromkabel vollständig auswickeln. - das g...

  • Page 19

    19 - ziehen sie den stecker heraus und lassen sie das gerät abkühlen, bevor sie mit der reinigung beginnen. - reinigen sie das gerät mit einem feuchten tuch, auf das sie einige tropfen reinigungsmittel geben und trocknen sie es danach ab. - verwenden sie zur reinigung des apparates weder lösungsmitt...

  • Page 20: Italiano

    20 italiano purificatore d’aria serenity ozonic egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca taurus. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazi...

  • Page 21

    21 l’apparecchio. - non toccare mai la spina con le mani bagnate. Sicurezza personale: - non far gocciolare nessun liquido sull’apparecchio. Precauzioni d’uso: - prima di ogni utilizzo, svolgere com- pletamente il cavo dell’apparecchio. - non utilizzare l’apparecchio se il/i filtro/i non sono colloc...

  • Page 22

    22 - per la pulizia, non usare solventi o prodotti con ph acido o basico, come la candeggina, oppure prodotti abrasivi. - non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle fenditure del sistema di ventilazione per non danneggiare le parti operative dell’apparecchio. - non immergere l’apparecchio in ac...

  • Page 23: Português

    23 português purificador de ar serenity ozonic caro cliente: obrigado por ter adquirido um elec- trodoméstico da marca taurus. A sua tecnologia, design e funcio- nalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição a saída do ...

  • Page 24

    24 - não pulverizar o aparelho com nenhum líquido. Utilização e cuidados: - antes de cada utilização, desenrolar completamente o cabo de alimen- tação do aparelho. - não utilizar o aparelho se o(s) seu(s) filtro(s) não estiver(em) correctamente colocados. - não mover o aparelho enquanto estiver em ...

  • Page 25

    25 - não utilizar solventes, produtos com um factor ph ácido ou básico como a lixívia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho. - não deixar entrar água ou outro líquido pelas aberturas de ventilação para evitar danos nas partes operati- vas interiores do aparelho. - não submergir o aparelh...

  • Page 26: Nederlands

    26 nederlands luchtzuiveraar serenity ozonic geachte klant: we danken u voor de aankoop van een product van het merk taurus. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevreden- heid voor een lange tijd. B...

  • Page 27

    27 persoonlijke veiligheid: - dompel het apparaat nooit onder in water of in een ander vloeistof. Gebruik en onderhoud: - vóór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen. - het apparaat niet gebruiken als de filter(s) niet correct geplaatst zijn. - het apparaat niet bewegen terw...

  • Page 28

    28 vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. - gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch schuur- middelen, om het apparaat schoon te maken. - zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof binnendringt ...

  • Page 29: Polski

    29 polski oczyszczacz powietrza serenity ozonic szanowny kliencie, serdecznie dziękujemy za zde- cydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki taurus. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy państwu pełnej satysfakcji p...

  • Page 30

    30 - nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Bezpieczeństwo osobiste: - nie spryskiwać urządzenia wodą ani innym płynem. Używanie i konserwacja: - przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel zasilania urządzenia. - nie stosować urządzenia bez właściwie założonego/ych filtra/ów. - nie ruszać urządzen...

  • Page 31

    31 szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. - nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalników, ni pro- duktów z czynnikiem ph takich jak chlor, ani innych środków żrących. - nie dopuścić do przedostania się wody ni innej cieczy do otworów wentylacyjnych, aby uniknąć uszkodz...

  • Page 32

    32 Ελληνικά Συσκευή καθαρισμού αέρος serenity ozonic Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγοράμιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας taurus. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητάτης, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνάτις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα...

  • Page 33

    33 - Ελέγξτε την κατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σύνδεσης. Τα ανακατωμένα καλώδια ή αυτά που έχουν βλάβη αυξάνουν τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα. - Να μην αλλάζετε το φίλτρο, με την συσκευή συνδεδεμένη στο ρεύμα. - ΠΡΟΣΟΧΗ: Να διατηρείτε στεγνή την συσκευή. - Μην αγγίζετε την ...

  • Page 34

    34 Λειτουργία χρονοδιακόπτη: - Είναι δυνατό το να αλλάξετε τον χρόνο λειτουργίας της συσκευής. - Για να προγραμματιστεί ο χρόνος λειτουργίας, απλά επιλέξτε το μέσω του πλήκτρου χρονοδιακόπτη (e). Λειτουργία ιονιστή χώρου: - Η συσκευή μπορεί να δημιουργήσει αρνητικά ιόντα. - Να χρησιμοποιείτε το κ...

  • Page 35

    35 διαλογής και ανακύκλωσής τους. Εάν επιθυμείτε να τα πετάξετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους κατάλληλους για κάθε είδος υλικού δημόσιους κάδους. - Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το περιβάλλον. - Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως εα...

  • Page 36

    36 Воздухоочиститель serenity ozonic Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на воздухоочистителе марки taurus для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству гаранти...

  • Page 37

    37 с высоким уровнем влажности воздуха. - При выключении прибора из розетки не дергайте за шнур. Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно выньте ее, придерживая розетку другой рукой. Не поднимайте и не перемещайте прибор за шнур электропитания. - Перед включением всегда проверяйте состояние шнура элект...

  • Page 38

    38 - Перед включением прибора в сеть полностью расправьте шнур электропитания. - Включите прибор при помощи кнопки ВКЛ/ВЫКЛ. Электронный контроль скоростей: - При помощи переключателя скоростей (c) Вы можете плавно регулировать скорость. Эта функция очень удобна, т.к. позволяет увеличивать/ уменьшат...

  • Page 39

    39 сервисный центр. Для продуктов, изготавливаемых в Европейском союзе, и/или в тех случаях, когда в стране производства имеются соответствующие нормативы: Экология и защита окружающей среды - В соответствии с требованиями по охране окружающей среды, упаковка изготовлена из материалов, предназначенн...

  • Page 40

    40 romană purificator de aer serenity ozonic stimate client, va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca taurus. Designul, performantele si tehnolo- gia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii ...

  • Page 41

    41 siguranţa personală: - nu stropiţi aparatul cu niciun lichid. Utilizare şi îngrijire: - Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi în mod complet cablul electric al aparatului. - nu utilizaţi aparatul fără filtrul (filtre- le) sale corect montate. - nu mişcaţi aparatul în timpul utilizării. -...

  • Page 42

    42 un factor ph acid sau bazic precum leşia, sau produse abrazive pentru a curăţa aparatul. - nu permiteţi intrarea apei sau a oricărui alt lichid prin orificiile de aerisire pentru a evita deteriorarea pieselor din interiorul aparatului. - nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şi nu-l pune...

  • Page 43

    43 Български Пречиствател на въздуха serenity ozonic Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката taurus. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време. Основни ч...

  • Page 44

    44 риска от токов удар. - Не сменяйте филтъра при включен уред. - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Съхранявайте уреда сух. - Не пипайте щепсела за включване в мрежата с влажни ръце. Лична безопасност: - Не поливайте уреда с никакъв вид течности. Използване и поддръжка: - Преди употреба развийте напълно захранващия к...

  • Page 45

    45 оставете да се охлади преди да започнете да го почиствате. - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат и после го подсушете. - За почистването му не използвайте разтворители и препарати с киселинен или основен ph фактор, като белина и абразивни продукти. - По време на ...

  • Page 46

    46 manual serenety ozonic.Indb 46 14/07/10 17:39.

  • Page 47

    47 manual serenety ozonic.Indb 47 14/07/10 17:39.

  • Page 48

    Avda. Barcelona, s/n e 25790 oliana spain net weight: 2,70 kg gross weight: 4,33 kg manual serenety ozonic.Indb 48 14/07/10 17:39.