Taurus Stylies Vapo 271 Instruction Manual

Summary of Stylies Vapo 271

  • Page 1

    Www.Stylies.Ch.

  • Page 2: Taurus - Humidifier

    Taurus - humidifier gebrauchsanweisung deutsch 2 instruction manual english 6 mode d’emploi français 10 Руководство по эксплуатации pyccko 14 instrukcja obsługi polski 19 gebruiksaanwijzing dutch 23 käyttöohje suomi 27 instrucciones de uso español 31.

  • Page 3

    Taurus - verdampfer - vaporizer.

  • Page 5

    Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen luftbefeuchter stylies vapo 271 tau- rus erworben. Er wird ihnen viel freude machen und die raumluft für sie verbessern. Wie bei allen elektrischen haushaltsgeräten wird auch bei diesem luftbefeuchter zur vermei- dung von verletzungen, brand- oder...

  • Page 6

    Das gerät ist nur im haushalt für die in dieser gebrauchsanweisung beschriebenen zwecke • zu benutzen. Ein nicht bestimmungsgemässer gebrauch sowie technische veränderungen am gerät können zu gefahren für gesundheit und leben führen. Dieses gerät ist nicht dafür bestimmt durch personen (einschliessl...

  • Page 7

    Wassertank regelmässig gut ausspülen. • gut zu wissen: hinweise zur funktionsweise eines verdampfers: in verdampfersystemen wird wasser auf fast 100°c erhitzt. Dieses wasser ist frei von keimen, bakterien und mineralien. Jegliche rückstände bleiben in fester form im wassertank zurück. Die befeuchtun...

  • Page 8

    Das verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen sie die verpackung umweltgerecht und führen sie sie der wertstoffsammlung zu. 2 jahre gewährleistung während der gewährleistungsfrist von zwei jahren ab dem kauf des geräts übernehmen wir die reparatur eines geräts oder teils, bei welchem ein m...

  • Page 9

    Congratulations! You have just become the proud owner of the extraordinary stylies vapo 271 taurus humidifier. You are sure to get a lot of pleasure from this device and it will improve the air quality of your rooms. As is the case for all electrical household devices, special caution is required wh...

  • Page 10

    The device is only to be used in the household for the intended purpose described in this in- • struction manual. Using the device for purposes other than the intended purpose or perform- ing alterations to the device can be hazardous to health or fatal. This device is therefore not intended to be u...

  • Page 11

    Useful information: information how a vaporiser works: vaporiser systems heat water to nearly 100°c. This water is free from germs, bacteria and miner- als. Any residue remains in the water tank in solid form. These devices have a very high humidifying capacity. They are ideal for humidifying large ...

  • Page 12

    Two-year warranty for the warranty period of 2 years after the purchase of the appliance, we will repair or replace with a refurbished product (at our option), without any cost to you for either the parts or labor, any machine or part that proves to be defective in materials or workmanship. Except f...

  • Page 13

    Félicitations ! Vous venez d’acquérir l’humidificateur d’air stylies vapo 271 taurus d’exception. Il vous apportera une immense satisfaction et vous permettra d’améliorer la qualité de l’air ambiant. Comme tous les appareils ménagers électriques, cet humidificateur d’air, qui permet d’éviter les ble...

  • Page 14

    Cateur d‘air stylies vapo 271 taurus pour la première fois et de le conserver en bon état pour référence ultérieure. Le transmettre au propriétaire suivant, le cas échéant. La société coplax ag décline toute responsabilité pour les dommages causés par le non-res- • pect de ce mode d‘emploi. L‘appare...

  • Page 15

    Par semaine: ouvrir et ôter le couvercle (2), retirer le réservoir d‘eau (3). Enlever ensuite le recouvrement de la plaque chauffante (8). Nettoyer les deux pièces avec une brosse. Détartrer la plaque chauffante et son revêtement non collant avec un détartrant usuel, puis rincer correc- tement. Avan...

  • Page 16

    Conforme aux prescriptions ue tÜv gs/ce/weee/rohs sous réserve de modifications techniques cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères! Merci de déposer cet appareil dans les centres de collecte prévus à cet effet! La collecte et le recyclage de déchets électriques et électroniq...

  • Page 17

    Поздравляем! Вы только что приобрели уникальный увлажнитель воздуха stylies vapo 271 taurus. Он доставит вам огромное удовольствие и улучшит воздух в вашем помещении. Как и все бытовые электроприборы, во избежание травмирования, пожара или поврежде- ний прибором, увлажнитель воздуха требует особого ...

  • Page 18

    При повреждениях, вызванных несоблюдением данного руководства по эксплуатации, • coplax ag отклоняет любую материальную ответственность. Прибор используется только для бытовых целей, описанных в данном руководстве по экс- • плуатации. Не согласующееся с предписаниями использование прибора, такое как...

  • Page 19

    16 Не погружать прибор в воду (Опасность короткого замыкания). При очистке протирать толь- • ко влажной тряпкой и затем хорошо высушивать. Перед этим обязательно достать сетевой штекерный разъем. Удалять известь на приборе в зависимости от ее количества, но не реже одного раза в • неделю: Открыть и ...

  • Page 20

    техничесКие хараКтеристиКи Габариты (Ширина х Высота х Глубина) 397 x 293 x 235 мм Вес около 2.30 кг Мощность Максимальная 480 Вт, 500 об/ч Вместимость резервуара 7.0 литра Уровень громкости звука очень тихий Выполнение предписаний ЕС tÜv gs/ce/weee/rohs Технические изменения оговариваются Данный пр...

  • Page 21

    Неверное размещение или утеря таких аксессуаров, как насадка, бак для ароматических • веществ, резервуар для воды и т.п. Стоимость доставки и перевозки от и к месту ремонта. • Прямые, косвеннные, умышленные или побочные убытки любого вида, включая потерю • прибыли или иных экономических выгод. Повре...

  • Page 22

    Gratulacje! Właśnie staliście się państwo właścicielami wyjątkowego nawilżacza powietrza sty- lies vapo 271 taurus. Sprawi on państwu wiele radości i poprawi powietrze w pomieszczeniu. Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycznych, także i podczas eksploatacji tego nawilżacza powietrza ...

  • Page 23

    Urządzenie może być używane wyłącznie w gospodarstwie domowym w celach opisanych w • niniejszej instrukcji. Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem oraz zmiany techniczne w urzą- dzeniu mogą prowadzić do zagrożeń dla życia i zdrowia. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (...

  • Page 24

    Antyprzylegającą. Przed użyciem ponownie złożyć urządzenie z elementów (2-4, 8). Regularnie i solidnie przepłukiwać zbiornik wody. • dobrze wiedzieć: wskazówki dotyczące działania parownika w systemie parownika woda jest podgrzewana do około 100°c. Woda ta jest wolna od zarodków, bakterii i minerałó...

  • Page 25

    środowiska i przekazać je do punktu zbiorczego. 2-letnia gwarancja w okresie gwarancyjny wynoszącym 2 lata od daty zakupu urządzenia, wszystkie urządzenia lub części wykazujące wady materiałowe lub wykonawstwa zostaną nieodpłatnie naprawione lub wymie- nione na produkt odnowiony (wedle naszego uznan...

  • Page 26

    Gefeliciteerd! U heeft zojuist de buitengewone luchtbevochtiger stylies vapo 271 taurus in uw bezit gekregen. U zult er veel plezier van hebben en de lucht in uw ruimtes zal verbeterd worden. Net als bij alle huishoudelijke apparaten dient u ook bij deze luchtbevochtiger zorgvuldig te werk te gaan v...

  • Page 27

    Het apparaat mag uitsluitend binnen het huishouden voor de in deze gebruiksaanwijzing • beschreven doeleinden worden gebruikt. Gebruik dat niet volgens de voorschriften plaatsvindt en technische wijzigingen aan het apparaat kunnen leiden tot levensgevaarlijk letsel. Dit apparaat is niet bedoeld om t...

  • Page 28

    Hechtingslaag met een standaard ontkalker ontkalken en vervolgens goed afspoelen. Apparaat voor gebruik weer volledig met de onderdelen (2-4, 8) in elkaar zetten. Watertank regelmatig goed uitspoelen. • goed om te weten: tips over het gebruik van een verdamper: in verdampingssystemen wordt water tot...

  • Page 29

    Dit apparaat mag niet met het huisvuil worden afgevoerd! Geef dit apparaat bij de hiervoor bedoelde verzamelstations af! Het verzamelen en recyclen van elektrisch en elektronisch afval spaart het milieu! Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Voer de verpakking milieuvriendelijk af naar de recycli...

  • Page 30

    Onnittelut! Olet juuri hankkinut erinomaisen stylies vapo 271 taurus -ilmankostuttimen. Laitteesta on paljon hyötyä, ja se parantaa huoneilmaa. Kuten kaikkien sähköisten kodinkoneiden kanssa, myös ilmankostuttimen kanssa tulee noudattaa erityistä huolellisuutta, jotta vältetään loukkaantumiset, tuli...

  • Page 31

    Tämä laite ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joiden fyysiset, • sensoriset tai henkiset kyvyt tai kokemus ja/tai tietämys ovat rajalliset. Heidän turvallisuudestaan tulee huolehtia heistä vastuussa oleva henkilö tai paikalla tulee olla henkilö, joka neuvoo miten la...

  • Page 32

    Mineraaleja. Kaikki jäämät pysyvät kiinteässä muodossa vesisäiliössä. Laitteiden kostutusteho on erittäin korkea. Ne soveltuvat erinomaisesti suurien tilojen kostutukseen. Kostuttimet sopivat erinomaisesti eteeristen öljyjen ja hajusteiden käyttöön: kuuma höyry huolehtii tuoksujen optimaalisesta jak...

  • Page 33

    Hyvityksiä ei makseta. Yllä mainitut korvaukset ovat ainoita korvauksia yllä mainitun takuun mahdollisen rikkomuksen sattuessa. Kuka on takuun piirissÄ: takuu koskee yksityisesti omistetun coplax-laitteen alkuperäistä omistajaa, joka voi esittää päivitetyn ostotositteen laskun tai kuitin muodossa. T...

  • Page 34

    Le agradecemos que haya adquirido el humidificador stylies vapo 270 taurus. Respirará un aire más limpio que contribuirá a su bienestar. Le recordamos que es importante utilizar este humidificador con cierta precaución. No se preocupe: las normas de uso no difieren de las de cualquier aparato de uso...

  • Page 35

    Coplax ag no se hace responsable de los daños ocasionados por no tener en cuenta estas • instrucciones. El aparato está indicado para uso doméstico, y debe ser utilizado de acuerdo con las • instrucciones. Si no lo utiliza para los fines descritos en esta documentación, y lleva a cabo modificaciones...

  • Page 36

    Antes de utilizar el aparato, vuelva a montar las piezas (2-4, 8). Enjuague bien el depósito de agua, con cierta frecuencia. • un dato a tener en cuenta: instrucciones de funcionamiento del humidificador: en los sistemas de humidificación, la temperatura del agua alcanza unos 100 ºc. No contiene gér...

  • Page 37

    No tire el aparato a la basura doméstica entregue el aparato en un lugar adecuado para este tipo de productos los residuos eléctricos y electrónicos deben ser eliminarse correctamente y reciclarse. Es el único modo de conservar los recursos naturales y el medio ambiente. El embalaje es reutilizable....

  • Page 38

    35.

  • Page 39

    36.

  • Page 40

    37.