- DL manuals
- Tbs Electronics
- Battery Charger
- Omnicharge OC12-90
- Owner's Manual
Tbs Electronics Omnicharge OC12-90 Owner's Manual - page 54
53
③ Fernbypass-Schalterposition. Wenn an der 5-poligen Schraubklemmleiste ein
Fernschalter angeschlossen ist, muss der Fernbypass-Schalter auf AUS gestellt werden.
Wenn kein Fernschalter verwendet wird, muss der Fernbypass-Schalter auf EIN gestellt
werden.
2.4.2 Unterseite Verbindungen
Die folgende Abbildung zeigt die Unterseite Verbindungen.
2.5 Parallel Betrieb
Es können bis zu 6 Batterieladegeräte des gleichen Modells parallel angeschlossen werden,
um sehr hohe Ladestromniveaus zu erreichen. Dieses Handbuch zeigt keine Anschlüsse oder
Betriebsdetails für parallele Ladesysteme. Diese Details werden in der Dokumentation
erklärt, die im optionalen “Omnicharge XL Parallel Kit (Art.-Nr. 5029950)” enthalten ist.
Summary of Omnicharge OC12-90
Page 1
Professional programmable battery chargers omnicharge oc12-90 (12v/90a) oc24-50 (24v/50a) oc24-80 (24v/80a) owner’s manual gebruiksaanwijzing bedienerhandbuch mode d’emploi manual del propietario tbs electronics bv de marowijne 3, 1689ar, zwaag, the netherlands http://www.Tbs-electronics.Com.
Page 2
1.
Page 3
2 notice of copyright omnicharge oc50-90 battery charger owner’s manual © 2015 tbs electronics bv. All rights reserved. No part of this document may be reproduced in any form or disclosed to third parties without the express written permission of tbs electronics bv, de marowijne 3, 1689ar, zwaag, th...
Page 4
3 english page 4 nederlands pagina 25 deutsch seite 46 francais page 67 espa ñ ol página 88.
Page 5
4 table of contents 1. Introduction ..................................................................................................................5 2. Installation ....................................................................................................................6 2.1 unpacking ...
Page 6
5 1. Introduction thank you for purchasing a tbs electronics (tbs) omnicharge battery charger. Please read this owner’s manual for information about using the product correctly and safely. Keep this owner’s manual and all other included documentation close to the product for future reference. For th...
Page 7
6 2. Installation 2.1 unpacking the charger package should contain the following items : - battery charger - wall bracket - battery temperature sensor (3m) - owner’s manual - safety flyer - charger warning stickers - 2x m8 crimp terminals - 7x mounting screws ! Caution after unpacking, check if the ...
Page 8
7 ! Caution keep a clear space of at least 10 cm around this product for cooling purposes! Always mount this product in an upright position. Floormounting is allowed as well, provided that all 7 screws are used to secure the enclosure. Warning to reduce the risk of explosion, never use this product ...
Page 9
8 2.4 wiring details please see the image below for the wiring details. ① please consult the following table to determine the correct battery cable and fuse size for each model. Using a smaller cable size or a longer cable will cause additional losses and may result in improperly charged batteries. ...
Page 10
9 model cable size (length ≤ 3 m) cable size (length = 3 to 6m) battery fuse (quick type) oc12-90 35mm 2 (awg2) 50mm 2 (awg0) 100-120amp oc24-50 25mm 2 (awg3) 35mm 2 (awg2) 60-80amp oc24-80 35mm 2 (awg2) 50mm 2 (awg0) 100-120amp ② the ac input must be protected by an earth leakage circuit breaker wi...
Page 11
10 2.4.1 control board connections and settings the following image shows the control board connections and switch options. ① master/slave switch position. This switch must be set to ‘master’ when a single charger is installed. The ‘slave’ setting is only relevant for parallel charger systems. ② 5 p...
Page 12
11 2.4.2 bottom side connections please see the next image for the bottom side connections. 2.5 parallel operation up to 6 battery chargers of the same model can be connected in parallel, in order to reach very high charge current levels. This manual will not show any connection or operation details...
Page 13
12 3. Configuring the battery charger 3.1 selecting the correct charge program the image in chapter 2.4 showed the location of the rotary selector, which is used to select the desired charge program. The charge program selection depends on the type of battery that needs to be charged. Each battery t...
Page 14
13 position 3 agm (also for optima spiralcell) absorption voltage = 14.70v or 29.40v float voltage = 13.65v or 27.30v equalize voltage = 15.50v or 31.00v max. Bulk time = 8hrs max. Absorption time = 4hrs position 4 lead calcium absorption voltage = 14.80v or 29.60v float voltage = 13.50v or 27.00v e...
Page 15
14 3.2 charge programs explained most standard selectable charge programs, perform a four stage iuouop charging process comprising of a “bulk” , an “absorption”, a “float” and a “pulse” stage. The image below visualizes the four stage charging process : in the bulk stage, the charger delivers full o...
Page 16
15 battery must supply this which results in a declining battery voltage. At a certain battery voltage level, the charger jumps back to the bulk stage and will finalize a complete four stage charging process again, once the battery load consumption has dropped below the charger's maximum output curr...
Page 17
16 4. General operation 4.1 omnicharge display and control overview see the next image for an overview of all led indicators on the omnicharge frontpanel, as well as the location of the main switch. The frontpanel can be divided into four sections : ① output current bar. Indicates the percentage of ...
Page 18
17 flashing red (3 flashes per sec.) high charger temperature the charger automatically restarts when the temperature is below an acceptable level. Flashing red (4 flashes per sec.) charger error (return for service) ③ charge status bar. Gives a rough indication of the charging progress, see below :...
Page 19
18 4.3 equalizing a flooded battery if you are using a lead acid battery, an occasional equalization charge cycle may be recommended by the manufacturer. This might also be true when the battery has been very deeply discharged or often charged inadequately. During equalization, the battery will be c...
Page 20
19 5. Troubleshooting guideline please see the table below if you experience any problems with the omnicharge battery charger and/or the installation. Problem possible cause remedy omnicharge is not working at all. Main switch in off (0) position. Push the power switch in the ‘i’ or ‘ii’ position. A...
Page 21
20 charge current is too low. High ambient temperature. Try to lower the ambient temperature around the charger. Charger is operating in the absorption charging stage. Do nothing. The battery is almost fully charged and consumes less current by itself. Charge voltage is too low. The charge voltage i...
Page 22
21 too high ambient temperature. Move the charger to a cooler environment or provide additional cooling by an external fan. Led ‘charger on’ is blinking red four times per second (charger error). An internal error is detected. Please return the charger to your nearest dealer for service. If none of ...
Page 23
22 6. Technical specifications parameter oc12-90 oc24-50 oc24-80 ac input voltage 100-260vac / 47-63hz / pf > 0.9 180-260vac full load power consumption 1550va 1700va 2750va ac input current (115v/230v) 13.5a / 6.8a 15a / 7.5a - / 12a total dc output current 1) 4) 90a 50a 80a nominal dc output volta...
Page 24
23 7. Warranty conditions tbs electronics (tbs) warrants this product to be free from defects in workmanship or materials for 24 months from the date of purchase. During this period tbs will repair the defective product free of charge. Tbs is not responsible for any costs of the transport of this pr...
Page 25
24 8. Declaration of conformity manufacturer : tbs electronics bv address : de marowijne 3 1689 ar zwaag the netherlands declares that the following products : product type : professional programmable battery charger models : oc12-90, oc24-50, oc24-80 conforms to the requirements of the following di...
Page 26
25 inhoudsopgave 1. Inleiding .........................................................................................................................26 2. Installatie......................................................................................................................27 2.1 uitpakk...
Page 27
26 1. Inleiding bedankt voor de aanschaf van een tbs electronics (tbs) omnicharge acculader! Het is belangrijk deze gebruiksaanwijzing te lezen voor een correct en veilig gebruik van dit product. Aanbevolen wordt om deze gebruiksaanwijzing plus alle andere bijgesloten documentatie, in de buurt van d...
Page 28
27 2. Installatie 2.1 uitpakken de verpakking moet de volgende zaken bevatten : - acculader - ophangbeugel - temperatuur sensor (3m) - gebruiksaanwijzing - veiligheidsflyer - lader waarschuwingsstickers - 2x m8 krimpogen - 7x mounting screws ! Let op na het uitpakken dient u dit product te controler...
Page 29
28 ! Let op houd rondom dit apparaat een ruimte van minimaal 10cm vrij voor koeling! Monteer dit apparaat bij voorkeur rechtop. Vloermontage is ook toegestaan. Hierbij dienen alle 7 montage schroeven te worden gebruikt om de behuizing vast te zetten. Waarschuwing om het risico op explosies te verlag...
Page 30
29 2.4 bedradingsdetails zie de volgende afbeelding voor de bedradingsdetails. ① zie onderstaande tabel ter bepaling van de juiste accukabel dikte en de zekering- waarde per model. Het gebruik van dunnere of langere kabels dan opgegeven, kan resulteren in extra verliezen en incorrect opgeladen accu’...
Page 31
30 model kabel dikte (lengte ≤ 3 m) kabel dikte (lengte = 3 tot 6m) accu zekering (snel type) oc12-90 35mm 2 50mm 2 100-120amp oc24-50 25mm 2 35mm 2 60-80amp oc24-80 35mm 2 50mm 2 100-120amp ② de ac ingang moet beveiligd worden middels een aardlek schakelaar met overstroom beveiliging (rcbo), gedime...
Page 32
31 ! Let op voert u aub alle aansluit compartiment bedrading naar buiten via de plastic en rubber wartels. 2.4.1 aansluitingen en instellingen op het “control board” de volgende afbeelding toont de aansluitingen en schakelaar instellingen op het zogenaamde “control board”. ① “master/slave” schakelaa...
Page 33
32 moet de overbruggingsschakelaar op “off” gezet worden. Wanneer er geen externe schakelaar is aangesloten, moet de overbruggingsschakelaar op “on” gezet worden. 2.4.2 aansluitingen op de onderzijde zie de volgende afbeelding voor de aansluitingen op de onderzijde van de acculader. 2.5 parallel sch...
Page 34
33 3. Het configureren van de acculader 3.1 selectie van het juiste laadprogramma de afbeelding in hoofdstuk 2.4 toont de locatie van de accu type selector, welke moet worden gebruikt voor het selecteren van het gewenste laadprogramma. De laadprogramma keuze hangt samen met het accu type dat moet wo...
Page 35
34 positie 3 agm (ook voor de ‘optima spiralcell’) bulk en absorptie spanning = 14.70v of 29.40v float spanning = 13.65v of 27.30v equaliseringsspanning = 15.50v of 31.00v max. Bulk timer = 8uur max. Absorptie timer = 4uur positie 4 lood calcium bulk en absorptie spanning = 14.80v of 29.60v float sp...
Page 36
35 3.2 laadprogramma’s alle standaard te selecteren laadprogramma’s, verrichten een viertraps iuouop laad proces bestaande uit een “bulk” , een “absorption”, een “float” en een “pulse” fase. De volgende afbeelding toont het viertraps laad proces : in de bulk fase levert de lader de volledige laadstr...
Page 37
36 maximale stroom wordt gevraagd door de belasting, zal de accu dit moeten bijleveren wat resulteert in een dalende accu spanning. Vanaf een bepaalde accu spanning, zal de lader terugspringen naar de bulk fase en wederom een compleet viertraps laad proces uitvoeren wanneer de belastingsstroom weer ...
Page 38
37 4. Algemene werking 4.1 omnicharge display en bedieningsoverzicht in de volgende afbeelding ziet u een overzicht van alle indicatoren op het omnicharge frontpaneel, plus de locatie van de hoofdschakelaar. Het frontpaneel kan worden onderverdeeld in vier secties : ① uitgangsstroom indicator. Toont...
Page 39
38 rood knipperend (3x per sec.) te hoge lader temperatuur de lader heeft een te hoge temperatuur bereikt. Deze zal automatisch herstarten wanneer de temperatuur onder een acceptabel nivo is gezakt. Rood knipperend (4x per sec.) lader fout er is een interne fout geconstateerd. De lader moet worden g...
Page 40
39 4. Schakel het ac circuit weer in en activeer de lader door de hoofdschakelaar in positie “i” (aan) te zetten. Na een akoestische melding zal de lader starten met het laadproces. 5. Als het laadproces is voltooid dient u voordat de accu wordt afgekoppeld, het ac circuit te onderbreken en de hoofd...
Page 41
40 de lader staat een maximale equaliseringstijd toe van 1 uur, voordat deze automatisch weer terug stapt naar de float fase. Als het soortelijk zuur gewicht nog niet het door de accu fabrikant aangegeven nivo heeft bereikt, kan er een nieuwe 1 uur durende equaliseringsfase worden gestart door de dr...
Page 42
41 5. Storingstabel zie de tabel hieronder wanneer u problemen ondervindt met de omnicharge en/of de installatie. Probleem mogelijke oorzaak oplossing omnicharge werkt niet. Hoofdschakelaar staat in off (0) positie. Zet de hoofdschakelaar in de ‘i’ of ‘ii’ positie. Remote switch of tbs remote contro...
Page 43
42 laadstroom is te laag. Hoge omgevingstemperatuur probeer de temperatuur rond de omnicharge te verlagen. Lader opereert in de absorptie laadfase. Doe niets. De accu is bijna volledig opgeladen en verbruikt daardoor minder stroom van de lader. Laadspanning is te laag de laadspanning wordt gecompens...
Page 44
43 rode led ‘charger on’ geeft drie flitsen per keer (hoge lader temperatuur fout). Luchtstroom rond de lader is geblokkeerd. Zorg voor minstens 10 centimeter ruimte om de lader. Verwijder eventuele voorwerpen die op of over de lader liggen. Houd de lader uit direct zonlicht of warmte producerende a...
Page 45
44 6. Technische specificaties parameter oc12-90 oc24-50 oc24-80 ac ingangsspanning 100-260vac / 47-63hz / pf > 0.9 180-260vac vollast verbruik 1550va 1700va 2750va ac ingangsstroom (115v/230v) 13.5a / 6.8a 15a / 7.5a - / 12a totale laadstroom 1) 4) 90a 50a 80a nominale uitgangsspanning 1) 12vdc 24v...
Page 46
45 7. Garantie / aansprakelijkheid fabrikant tbs electronics (tbs) garandeert dit product vrij van defecten veroorzaakt in de assemblage of door de gebruikte materialen, tot 24 maanden na de aankoop datum. Gedurende deze periode neemt tbs de kosten van eventuele reparatie voor zijn rekening. Tbs is ...
Page 47
46 inhaltsÜbersicht 1. Einleitung ......................................................................................................................47 2. Installation ..................................................................................................................48 2.1 auspacke...
Page 48
47 1. Einleitung vielen dank, dass sie eine tbs electronics (tbs) omnicharge ladegerät erworben haben. Bitte lesen sie diese bedienerhandbuch, um weitere informationen zur richtigen und sicheren verwendung des produkts zu erhalten. Bewahren sie diese bedienerhandbuch und alle zugehörigen dokumentati...
Page 49
48 2. Installation 2.1 auspacken im lieferumfang des ladegeräts sollten folgende artikel enthalten sein : - batterieladegerät - wandhalterung - 3m temperatursensor - bedienerhandbuch - sicherheitsbroschüre - ladegerät warnaufkleber - 2x m8 quetschkabelschuhe - 7x befestigungsschrauben ! Vorsicht Übe...
Page 50
49 ! Vorsicht halten sie zu kühlungszwecken einen freiraum von 10 cm um dieses produkt ein! Montieren sie das produkt immer in aufrechter stellung. Eine bodenmontage ist ebenfalls gestattet, die voraussetzung ist, dass alle 7 schrauben verwendet werden, um das gehäuse zu sichern. Warnung um die gefa...
Page 51
50 2.4 verbindungsdetails bitte sehen sie das bild unten für die verbindungsdetails. ① bitte prüfen sie die nachfolgende tabelle, um die korrekte batteriekabel- und sicherungsgröße für jedes modell zu bestimmen. Die verwendung einer geringeren kabelgröße oder eines längeren kabels verursacht zusätzl...
Page 52
51 modell kabelgröße (bei länge ≤ 3 m) kabelgröße (bei länge 3 bis 6 m) batteriesicherung (schnelle version) oc12-90 35mm 2 50mm 2 100-120amp oc24-50 25mm 2 35mm 2 60-80amp oc24-80 35mm 2 50mm 2 100-120amp ② der ac-eingang muss durch einen fehlerstromschutzschalter mit Überstromschutz (rcbo) geschüt...
Page 53
52 ! Vorsicht führen sie alle kabel des anschlussfachs durch die gummitüllen und die plastikstopfbuchse. 2.4.1 steuer pcb anschlüsse und einstellungen die folgende abbildung zeigt die anschlüsse der steuer pcb und die schalteroptionen. ① master-/slave-schalterstellung. Wenn ein einzelnes ladegerät i...
Page 54
53 ③ fernbypass-schalterposition. Wenn an der 5-poligen schraubklemmleiste ein fernschalter angeschlossen ist, muss der fernbypass-schalter auf aus gestellt werden. Wenn kein fernschalter verwendet wird, muss der fernbypass-schalter auf ein gestellt werden. 2.4.2 unterseite verbindungen die folgende...
Page 55
54 3. Konfiguration der omnicharge ladegerÄt 3.1 auswahl des richtigen ladeprogramms die abbildung in kapitel 2.4 zeigte die position des drehwählers, der verwendet wird, um das gewünschte batterietyp auszuwählen. Die auswahl des ladeprogramms hängt von der art der batterie ab, die geladen werden mu...
Page 56
55 position 3 “agm” (auch für ‘optima spiralcell’) “bulk” und “absorption” spannung = 14.70v oder 29.40v “float” spannung = 13.65v oder 27.30v “equalize” spannung = 15.50v oder 31.00v max. “bulk” zeit = 8 uhr max. “absorption” zeit = 4 uhr position 4 “lead calcium” “bulk” und “absorption” spannung =...
Page 57
56 3.2 ladeprogramme alle serienmäßigen, wählbaren ladeprogramme führen einen vierstufigen iuouop- ladevorgang durch, bestehend aus den phasen “bulk” (haupt-ladung), “absorption” (absorptionladung), “float” (erhaltungsladung) und “pulse” (puls-ladung). In der unteren abbildung werden diese vier phas...
Page 58
57 verbleibt. Angeschlossene batterieladekreise werden vom ladegerät direkt mit dem maximal zulässigen ausgangstromwert versorgt. Wenn mehr strom erforderlich ist, wird dieser von der batterie geliefert, was zu einer minderung der batteriespannung führt. Ab einem bestimmten batteriespannungswert spr...
Page 59
58 4. Betriebsanleitung 4.1 omnicharge led-anzeigen und error modes bitte betrachten sie das nächste bild, um einen Überblick über die frontplatte der omnicharge mit allen led-anzeigen und der lage des hauptschalters zu erhalten. Die frontplatte kann in vier unterbereiche (1, 2, 3, 4) aufgeteilt wer...
Page 60
59 rot blinkend (3 blinks per sek.) hohe temperatur des ladegeräts das ladegerät führt automatisch einen neustart durch, wenn die temperatur unter dem mindestwert liegt. Rot blinkend (4 blinks per sek.) ladegerätfehler (zur reparatur bringen) ③ ladezustandsanzeige. Geschätzte anzeige des ladefortsch...
Page 61
60 den schalter auf die position “i” (betrieb ein) stellen. Nach zwei signaltönen beginnt der ladevorgang des geräts. 5. Stellen sie den schalter nach beendigung des ladevorgangs auf die position “0” und unterbrechen sie erneut die stromzufuhr (ac), bevor sie die batterie trennen. Sie können auch al...
Page 62
61 der unterseite des ladegeräts (siehe kapitel 2.4.2) für 3 sekunden gedrückt halten, bis alle ladestatusanzeigen anfangen zu blinken. Das ladegerät erlaubt einen ladungsausgleich von maximal 1 stunde, bevor es wieder automatisch zum “float” modus zurückkehrt. Wenn die exakte masseanziehung der ein...
Page 63
62 5. Richtlinien zur fehlersuche bitte betrachten sie die tabelle unten, wenn probleme mit der omnicharge und/oder der installation auftreten. Problem mögliche ursache abhilfe der omnicharge arbeitet nicht. Der hauptschalter ist in der aus (0)-position. Schieben sie den hauptschalter in die ‘i’ ode...
Page 64
63 zu hoher spannungsverlust in den batteriekabeln und/oder -anschlüssen. Stellen sie sicher, dass der durchmesser der batteriekabel groß genug ist. Überprüfen sie, ob alle gleichstrom-anschlüsse angemessen hergestellt sind. Zusätzliche batterie-lasten verbrauchen zu viel strom während des ladevorga...
Page 65
64 led ‘charger on’ blinkt zweimal pro sekunde rot (ac-fehler). Die ac-eingangsspannung ist zu hoch oder zu niedrig. Bitte stellen sie sicher, dass die ac-eingangsspannung innerhalb des betriebs- bereichs des ladegeräts liegt. Led ‘charger on’ blinkt dreimal pro sekunde rot (fehler hohe ladegerät te...
Page 66
65 6. Technische spezifikationen parameter oc12-90 oc24-50 oc24-80 eingangsspannung 100-260vac / 47-63hz / pf > 0.9 180-260vac verbrauch der volllast 1550va 1700va 2750va eingangsstrom (115v/230v) 13.5a / 6.8a 15a / 7.5a - / 12a gesamtausgangsstrom 1) 4) 90a 50a 80a nennausgangsspannung 1) 12vdc 24v...
Page 67
66 7. Garantie / haftungsbeschrÄnkung tbs electronics (tbs) gibt eine 24-monatige garantie auf einwandfreie beschaffenheit der materialien und ausführung ihres produkt. Die garantiezeit läuft ab kaufdatum. Während dieser 24 monate repariert tbs ihren defekten product kostenlos. Transportkosten aller...
Page 68
67 sommaire 1. Introduction ................................................................................................................68 2. Installation ..................................................................................................................69 2.1 déballage .............
Page 69
68 1. Introduction merci d’avoir acheté un chargeur omnicharge de tbs electronics (tbs). Veuillez lire ce manuel d’utilisation pour obtenir des informations sur l’utilisation correcte et sans danger de l’appareil. Conservez ce manuel d’utilisation et tous les autres documents inclus à proximité de l...
Page 70
69 2. Installation 2.1 déballage le colis contenant le emballage comprend les articles suivants : - chargeur de batterie - support mural - capteur de température 3 m - mode d’emploi - dépliant sur les consignes de sécurité - autocollants d'avertissement de chargeur - deux cosse à sertir m8 - 7 vis d...
Page 71
70 ! Attention gardez un espace libre d'au moins 10 cm autour de cet appareil pour qu'il puisse refroidir convenablement ! Montez toujours l'appareil debout. Un montage au sol est également possible, pourvu que 7 vis soient utilisées pour fixer le boîtier. Avertissement afin de réduire le risque d'e...
Page 72
71 2.4 les details de câblage s'il vous plaît voir l'image ci-dessous pour les détails de câblage. ① consultez le tableau suivant pour déterminer le bon câble de batterie et la taille de fusible pour chaque modèle. L'utilisation d'un câble plus petit ou plus long causera davantage de pertes et peut ...
Page 73
72 modèle sect. De câblage dc (long. ≤ 3 m) sect. De câblage dc (long. = 3 to 6m) batterie fusible (type rapide) oc12-90 35mm 2 50mm 2 100-120amp oc24-50 25mm 2 35mm 2 60-80amp oc24-80 35mm 2 50mm 2 100-120amp ② l'entrée ca doit être protégée par un disjoncteur de fuite à la terre avec une protectio...
Page 74
73 ! Attention veuillez couvrir tout le câblage du compartiment de connexions de rondelles en caoutchouc et de joints en plastiques. 2.4.1 les connexions de la carte de commande et les options de commutation l'image suivante indique les connexions de la carte de commande et les options de commutatio...
Page 75
74 ③ dériver à distance la position de l'interrupteur. Quand un interrupteur de commande à distance est connecté au bornier à vis à 5 pôles, l'interrupteur de dérivation à distance doit être réglé sur off (désactivé). Quand aucun interrupteur de commande à distance n'est utilisé, l'interrupteur de d...
Page 76
75 3. Configurer le omnicharge 3.1 sélection du bon programme de charge l'image dans le chapitre 2.4 indique l'emplacement du sélecteur rotatif servant à sélectionner le programme de charge (type de batterie) voulu. La sélection du programme de charge dépend du type de batterie qui doit être chargé....
Page 77
76 position 3 “agm” (aussie pour optima spiralcell) tension “absorption” = 14.70v ou 29.40v tension “float” = 13.65v ou 27.30v tension “equalize” = 15.50v ou 31.00v temps max. De “bulk” = 8hr temps max. De “absorption” = 4hr position 4 “lead calcium” tension “absorption” = 14.80v ou 29.60v tension “...
Page 78
77 3.2 programmes de charge tous les programmes de charges sélectionnables et standard effectuent un processus de charge iuouop à quatre étapes : “bulk”, “absorption”, “float” et “pulse”. L'image ci-dessous indique le processus de charge à quatre étapes : a l'étape ‘bulk’, le chargeur livre un coura...
Page 79
78 branchée au chargeur activé. Les charges de la batterie connectée seront directement alimentées par le chargeur jusqu'à un niveau de courant de sortie du chargeur maximum. Lorsqu'encore plus de courant arrive, la batterie doit l'alimenter, ce qui mène à une tension de batterie décroissante. A un ...
Page 80
79 4. Fonctionnement gÉnÉral 4.1 affichage et controle du omnicharge reportez-vous à l’illustration suivante pour avoir un aperçu des voyants del situés sur le panneau avant du omnicharge et de l’emplacement de l’interrupteur principal. Le panneau avant se divise en quatre parties (1, 2, 3, 4) : ① b...
Page 81
80 rouge clignotant (3 flash par sec.) température trop élevée le chargeur redémarre automatiquement lorsque la température est au-dessous d'un niveau acceptable. Rouge clignotant (4 flash par sec.) erreur de chargeur (retour au service) ③ barre de l'état de charge : une indication schématisée de la...
Page 82
81 branchements ni à la position de l'interrupteur du chargeur et branchez juste une nouvelle fois toutes les charges de la batterie. 4.3 egaliser une batterie si vous utilisez une batterie d’acide de plomb, le fabricant peut conseiller d'effectuer un cycle de charge d'égalisation ponctuel. Cela peu...
Page 83
82 encore aux caractéristiques de la batterie du fabricant, vous pouvez entamer un nouveau cycle d'égalisation de 1 heures en appuyant à nouveau sur le bouton-poussoir pendant 3 secondes. Continuez toujours de surveiller la gravité propre à chaque pile à plusieurs reprises pendant le processus d'éga...
Page 84
83 5. Conseils de dÉpannage veuillez consultez le tableau ci-dessous si vous rencontrez des problèmes avec le omnicharge et/ou lors de l’installation. Problème cause probable solution le omnicharge ne fonctionne pas du tout. L’interrupteur principal est sur off (0). Appuyez sur l’interrupteur d’alim...
Page 85
84 trop de perte de tension dans les câbles et/ou les connexions de la batterie. Assurez-vous que les câbles de la batterie ont un diamètre suffisant. Vérifiez la solidité de toutes les connexions cc. Les charges de batterie supplémentaires consomment trop de courant pendant la charge. Mettez hors c...
Page 86
85 le voyant led ‘charger on’ clignote en rouge deux fois par seconde (erreur ca). La tension d'entrée ca est trop élevée ou trop basse. Vérifiez que la tension d'entrée ca est dans la plage de fonctionnement du chargeur. Le voyant ‘charger on’ clignote en rouge trois fois par seconde (erreur de sur...
Page 87
86 6. CaractÉristiques techniques paramètres oc12-90 oc24-50 oc24-80 tension d'entrée ac 100-260vac / 47-63hz / pf > 0.9 180-260vac consommation à pleine charge 1550va 1700va 2750va courant d'entrée ac (115v/230v) 13.5a / 6.8a 15a / 7.5a - / 12a courant total de sortie 1) 4) 90a 50a 80a tension de s...
Page 88
87 7. Garantie / limite de responsabilitÉ tbs electronics (tbs) garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication ou du matériel pour une période de 24 mois à dater de la date d'achat. Pendant cette période tbs réparera l' produit défectueux gratuitement. Tbs n'est pas responsable des ...
Page 89
88 tabla de contenidos 1. IntroducciÓn ................................................................................................................89 2. InstalaciÓn ....................................................................................................................90 2.1 desembal...
Page 90
89 1. IntroducciÓn gracias por adquirir un cargador tbs electronics (tbs) omnicharge. Por favor, lea este manual de usuario para conocer cómo utilizar el producto de manera adecuada y segura. Guarde este manual de usuario y el resto de la documentación incluida cerca del producto por si necesita con...
Page 91
90 2. InstalaciÓn 2.1 desembalaje la caja debe contener los siguientes elementos : - cargador - soporte de pared - sensor de temperatura (3 m) - manual de usuario - folleto de seguridad - etiquetas de advertencia del cargador - 2x terminales de crimpado m8 - 7x tornillos de fijación ! PrecauciÓn des...
Page 92
91 ! PrecauciÓn deje una distancia de al menos 10 cm alrededor de este producto con fines de ventilación. Siempre monte este producto en posición vertical. También se permite el montaje en el suelo, siempre y cuando se utilicen los 7 tornillos para asegurar el cerramiento. Advertencia para reducir e...
Page 93
92 2.4 detalles de cableado por favor vea la imagen de abajo para los detalles de cableado. ① consulte la siguiente tabla para determinar el cable de la batería y tamaño de fusible correcto para cada modelo. Utilizar un cable de un tamaño menor o más largo provocará pérdidas adicionales y puede resu...
Page 94
93 modelo grosor del cable dc (longitud ≤ 3 m) grosor del cable dc (longitud = 3 to 6m) fusible de la batería (typo rápido) oc12-90 35mm 2 50mm 2 100-120amp oc24-50 25mm 2 35mm 2 60-80amp oc24-80 35mm 2 50mm 2 100-120amp ② la entrada de ca debe estar protegida por un disyuntor de pérdidas a tierra c...
Page 95
94 ! PrecauciÓn introduzca todo el cableado del compartimento de conexión a través de los pasacables de goma y el sujeta-cables de plástico. 2.4.1 detalles de cableado la siguiente imagen muestra las conexiones del panel de control y las opciones de los interruptores. ① posición de interruptor maest...
Page 96
95 ③ posición de interruptor de derivación remota. Cuando se conecta un interruptor remoto al bloque terminal de tornillo de 5 polos, el interruptor de derivación remota debe estar situado en apagado. Cuando no se usa ningún interruptor remoto, el interruptor de derivación remota debe estar situado ...
Page 97
96 3. ConfiguraciÓn del omnicharge 3.1 selección del programa de carga correcto la imagen en el capítulo 2.4 mostraba la ubicación del selector rotor, que se utiliza para seleccionar el programa de carga deseado. La selección del programa de carga depende del tipo de batería que se necesite cargar. ...
Page 98
97 posición 3 “agm” (también para optima spiralcell) voltaje de “absorption” = 14.70v o 29.40v voltaje de “float” = 13.65v o 27.30v voltaje de “equalize” = 15.50v o 31.00v máx. “bulk” tiempo = 8h máx. “absorption” tiempo = 4h posición 4 “lead calcium” voltaje de “absorption” = 14.80v o 29.60v voltaj...
Page 99
98 3.2 programas de carga todos los programas de carga seleccionables estándar, ejecutan un proceso de carga iuouop de cuatro fases compuesto por una fase de masa (“bulk”), absorción (“absorption”), flotación (“float”) y pulso (“pulse”). La siguiente imagen muestra el proceso de carga de cuatro fase...
Page 100
99 la batería. Mantendrá la batería en condiciones óptimas mientras ésta se mantenga conectada al cargador activado. Las cargas de batería conectadas serán alimentadas directamente por el cargador hasta el nivel de corriente máximo del cargador. Cuando se inyecta más corriente, la batería debe sumin...
Page 101
100 4. Funcionamiento general 4.1 omnicharge mostrar y control visión general observe la siguiente imagen, donde se muestran todos los indicadores led del panel delantero del omnicharge, así como la ubicación del interruptor principal. El panel delantero puede dividirse en cuatro secciones: ① barra ...
Page 102
101 rojo parp. (3 parpadeos por seg.) alta temperatura en el cargador el cargador se reinicia automáticamente cuando la temperatura se encuentra por debajo . Rojo parp. (4 parpadeos por seg.) error en el cargador (devolver para reparar) ③ barra de estado de carga una indicación aproximada del progre...
Page 103
102 5. Una vez finalizada la carga, ponga el interruptor en la posición “o” y apague el suministro de ca de nuevo, antes de desconectar la batería. O bien, no toque ninguna conexión ni la posición del interruptor y simplemente vuelva a conectar todas las cargas de la batería. 4.3 ecualización de una...
Page 104
103 nuevo ciclo de ecualización de 1 horas pulsando otra vez el botón durante 3 segundos. No deje de comprobar continuamente la gravedad específica de cada célula durante el proceso de ecualización. Cuando los valores sean correctos, puede salir manualmente del proceso de ecualización pulsando el bo...
Page 105
104 5. GuÍa de resoluciÓn de problemas consulte la siguiente tabla si tiene problemas con el omnicharge y/o la instalación. Problema posible causa solución el omnicharge no funciona de ninguna manera. Interruptor principal en posición off (0). Ponga el interruptor de encendido en la posición ‘i’ o ‘...
Page 106
105 demasiada pérdida de voltaje en los cables de la batería y/o las conexiones. Asegúrese de que los cables de la batería tengan el diámetro suficiente. Compruebe si se han realizado correctamente todas las conexiones de cc. Las cargas de batería adicionales están consumiendo demasiada corriente du...
Page 107
106 la temperatura de la batería es demasiado alta o demasiado baja. (sólo disponible cuando el sensor de temperatura está instalado). Asegúrese de que la batería está situada en un mejor entorno para cargar baterías. El indicador led de ‘charger on’ está parpadeando en rojo dos veces por segundo (e...
Page 108
107 6. Especificaciones tÉcnicas parámetro oc12-90 oc24-50 oc24-80 voltaje de entrada 100-260vac / 47-63hz / pf > 0.9 180-260vac consumo de carga completo 1550va 1700va 2750va corriente de entrada (115v/230v) 13.5a / 6.8a 15a / 7.5a - / 12a corriente total de salida 1) 4) 90a 50a 80a voltaje nominal...
Page 109
108 7. Condiciones de la garantÍa tbs electronics (tbs) garantiza que este producto no tenga defectos de mano de obra o materiales durante 24 meses, a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, tbs reparará los productos defectuosos sin coste alguno. Tbs no se hace responsable de los costes...