TDK-Lambda Alpha 1000 Handbook

Summary of Alpha 1000

  • Page 1

    Page 1 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook english general safety instructions: read safety instructions servicing: these products are not customer serviceable. Tdk-lambda uk ltd. And their authorised agents only are permitted to carry out repairs. Critical components: these products...

  • Page 2

    Page 2 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook special earthing screws are used on these products which connect the cover to the chassis. They must not be removed. If they are removed by mistake, they must be replaced with new ones and the product tested for earth bonding. An internal fu...

  • Page 3

    Page 3 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook deutsch allgemeine sicherheitsvorschriften: lesen sie die sicherheitsvorschriften wartung: diese produkte können nicht durch den kunden gewartet werden. Nur tdk-lambda uk ltd. Und deren zugelassene vertriebshändler sind zur durchführung von ...

  • Page 4

    Page 4 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook verwenden sie keine befestigungsschrauben, die mehr als 4.5mm in das gerät eindringen. Zur befestigung der abdeckung am gehäuse werden für diese produkte spezielle erdungsschrauben verwendet. Diese dürfen nicht entfernt werden. Sollten sie v...

  • Page 5

    Page 5 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook franÇais consignes générales de sécurité: lire les consignes de securite entretien: ces produits ne peuvent pas être réparés par l’utilisateur. Seuls, tdk-lambda uk ltd et ses agents agréés sont autorisés à effectuer des réparations. Composa...

  • Page 6

    Page 6 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook le connecteur d'entrée d'alimentation principale ne doit pas être utilisé comme borne de raccordement. N'utilisez pas de vis pénétrant dans le module sur une profondeur supérieure à 4.5 mm. Des vis de terre spéciales sont utilisées sur ces p...

  • Page 7

    Page 7 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook italiano norme generali di sicurezza: si prega di leggere le norme di sicurezza manutenzione: il cliente non può eseguire alcuna manutenzione su questi prodotti. L'esecuzione delle eventuali riparazioni è consentita solo a tdk-lambda uk ltd ...

  • Page 8

    Page 8 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook limiti di approvazione: uso in america settentrionale (solo per le unità a ca) se il prodotto è utilizzato su reti a 180 - 250 vca senza neutro, collegare i due fili sotto tensione ai terminali l (sotto tensione) e n (neutro) sul connettore ...

  • Page 9

    Page 9 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook espaÑol instrucciones generales de seguridad: lea las instrucciones de seguridad servicio: estos productos no pueden ser reparados por los clientes. Tdk-lambda uk ltd. Y sus agentes autorizados son los únicos que pueden llevar a cabo las rep...

  • Page 10

    Page 10 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook limitaciones a las aprobaciones: de uso sólo en ee. Uu. (sólo unidades de ca) cuando este producto se utilice en una red de 180-250 v ca sin un punto neutro, conecte los dos cables activos a los bornes l (activo) y n (neutro) del conector d...

  • Page 11

    Page 11 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook portuguÊs instruções gerais de segurança: leia as instruÇÕes de seguranÇa manutenção: estes produtos não são podem ser submetidos a manutenção por parte do cliente. Apenas a tdk-lambda uk ltd e os seus agentes autorizados têm permissão para...

  • Page 12

    Page 12 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook limitações da aprovação: utilização na américa do norte (apenas unidades de corrente alternada) quando este produto é utilizado em fontes de alimentação 180-250 vac sem ligação neutra, ligue os dois cabos sob tensão aos terminais l (tensão)...

  • Page 13

    Page 13 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook special instructions for medical applications (iec 60601-1:1988 + a1:1991 + a2:1995; en 60601-1: 1990 + a1:1993 + a2:1995; ul 60601-1, 1st edition, 2006-04-26 (includes national differences for usa) can/csa- c22.2 no. 601.1-m90 (r2005) (inc...

  • Page 14

    Page 14 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook safety approvals: ul60950-1 and csa22.2 no.60950-1 - ul recognised. C-ul for canada. Iec / en60950-1 - ce mark. Iec/en60950-1 and iec/en60601-1 (for ll, tl and rl filters only) - cb report and certificate. Ce marking when applied to any alp...

  • Page 15

    Page 15 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook valid voltage ranges for @ and @/@ for each module are as follows: module voltage range module voltage range aa @ = 4.5 – 6.2v a @ = 4.5 – 5.5v bb @ = 4.5 – 6.5v b @ = 4.5 – 5.5v c @ = 5 – 16v d @ = 18 – 29v e @/@ = 5 – 16v / 5 – 16v eb @/@...

  • Page 16

    Page 16 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook fans: papst 612ngm (lower airflow than fans fitted to standard alpha 800/1000 psus). Ca1000 lsf b/s_mf 24g 15/15e 5m_in (ns-teg-010) input voltage range: 85 - 264vac. Outputs: g module: 24v max., 20a max. E module: 15/15v max., 4/4a max. M ...

  • Page 17

    Page 17 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook output parameters input voltage range max input current max. Ambient operating mode max. Output power 90-99.9vac, 47-63hz 16a 45°c continuous 1000w 100-264vac, 47-63hz 16a 50°c continuous 1000w 85-264vac, 47-63hz 16a 50°c continuous 800w 12...

  • Page 18

    Page 18 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook • (a) c modules can be used up to 16a for outputs up to 12v. For 15-16v outputs c modules can be used at up to 12a. Maximum module output current derates linearly between 12v and 15v. • (b) c modules can be used up to 10a in slot 7 and up t...

  • Page 19

    Page 19 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook adjustment and derating: the alpha 1000 series is designed to provide a max output power of 1000w at nominal output voltages. The following procedure must be used to ensure the psu is operated within its ratings: 1. Calculate the output pow...

  • Page 20

    Page 20 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook main base pcb.

  • Page 21

    Page 21 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook forward converter no. 1 forward converter no 2.

  • Page 22

    Page 22 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook single module pcb dual module pcb.

  • Page 23

    Page 23 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook twin module pcb j module pcb.

  • Page 24

    Page 24 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook l module pcb s module pcb.

  • Page 25

    Page 25 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook t module pcb mf option mfv option.

  • Page 26

    Page 26 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook.

  • Page 27

    Page 27 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook option: mains fail options (mf, mfl, mfe, mfu, mfv) connector: six way molex, 50-37-5063. Crimp terminals: 08-70-1040. Option: pp- parrallel connector: six way molex, 90142-0006. Crimp terminals: 90119-2109. Mf/mfl mfe mfu mfv pin 1 inhibit...

  • Page 28

    Page 28 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook option: pa- parallel option: in- inhibit connector: connector: six way molex, 90142-0006. Six way molex, 90142-0006. Crimp terminals: 90119-2109. Crimp terminals: 90119-2109. 1 +ve sense 2 module good 3 star point 4 -ve sense 5 -ve power 6 ...

  • Page 29

    Page 29 of 29 17027 issue 23, june 2014 alpha 1000 handbook customer fixings: tdk-lambda uk ltd kingsley avenue, ilfracombe devon, ex34 8es telephone - sales and service +44 (0)1271 856666 head office and works +44 (0)1271 856600 facsimile +44 (0)1271 864894 website: www.Uk.Tdk-lambda.Com.