Teac A-R630 Owner's Manual - Conexión

Summary of A-R630

  • Page 1

    English cqx1a1569z integrated stereo amplifier owner’s manual manuel du propriÉtaire manual del usuario bedienungsanleitung manuale di istruzioni handleiding z a-r630 franÇais esp aÑol deutsch italiano nederl ands.

  • Page 2

    2 important safety instructions 1) read these instructions. 2) keep these instructions. 3) heed all warnings. 4) follow all instructions. 5) do not use this apparatus near water. 6) clean only with dry cloth. 7) do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s ins...

  • Page 3: Contents

    3 english contents before using the unit read this before operation sufficient space around the unit for ventilation. Printed on the rear panel. If you are in any doubt regarding this matter, consult an electrician. Placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also avoid locations sub...

  • Page 4: Connection

    4 connection caution: interconnection cables together with the ac power cord or speaker cables. Phono q turntable tuner q tuner (t-r650/t-r650dab) cd q cd player (cd-p650) aux 1/aux 2 q audio component, etc. Tape1/cd-r q cassette tape deck, cd recorder, etc. Tape2 q cassette tape deck r l l r r l r ...

  • Page 5

    5 english e speaker connections caution: to avoid damaging the speakers with a sudden high-level signal, be sure to switch the power off before connecting the speakers. An impedance of 4 to 16 ohms when using only one pair of speakers (speakers a or speakers b). When using two pairs of speakers simu...

  • Page 6: Identifying The Parts

    6 identifying the parts o n m l k j i h a b c d e d f g a f b d g.

  • Page 7

    7 english a remote sensor when operating the remote control unit, point it towards the remote sensor. B power press this switch to turn the unit standby or off. C standby/on when the power switch of the main unit is depressed, use this button to turn the unit on or standby. The standby indicator lig...

  • Page 8: Basic Operation 1

    8 basic operation 1 the amplifier and some other teac components which have mark on the front panel can be operated by the provided “ur” remote control unit. When operating the remote control unit, point it towards the remote sensor on the front panel of the amplifier (or other teac component). Rang...

  • Page 9

    9 english recording 1. Select a source to be recorded by turning the input selector. 2. Start recording. Signals. Rec) jacks, and if the tape monitor function is set to on during recording, you can listen to not the source sound but the sound being recorded. Press the tape monitor button to turn on ...

  • Page 10: Basic Operation 2

    10 loudness button this button compensate for the loss of bass at low volumes. Set this button to the off position when listening at normal levels. How to adjust the balance between the left and right speakers turn the balance knob to adjust the balance of the speakers. Normally, set the knob to the...

  • Page 11: Troubleshooting

    11 english troubleshooting if you experience problems with this unit, please take the time to look through this chart and see if you can solve the problem yourself before you call your dealer or teac service center. No power e check the connection to the ac power source. Check and make sure the ac s...

  • Page 12: Specifications

    12 specifications amplifier section continuous power output . . . . . . . 90w rms (1 khz, 4 ohms, 0.5%) 60w (1 khz, 8 ohms, 0.5%) total harmonic distortion . . . . . . . . . . 0.02% (1 khz, 8 ohms, 45w) input sensitivity/impedance . . . . . . . . . . .Phono: 2.8 mv/47 k ohms line*: 180 mv/47 k ohms ...

  • Page 13: Sommaire

    13 franÇais sommaire avant utilisation merci d'avoir choisi teac. Lisez ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Avant utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 connexions . . . ...

  • Page 14: Connexions

    14 connexions phono q platine tourne-disque tuner q syntoniseur (t-r650/t-r650dab) cd q lecteur de cd (cd-p650) aux 1/aux 2 q appareil audio tape1/cd-r q platine cassette, md, enregistreur de cd, etc. Tape2 q platine cassette, md, etc. PrÉcaution: association avec cet appareil-ci. Parasites, évitez ...

  • Page 15

    15 franÇais a prises phono/borne signal gnd (masse du signal) branchez les cordons rca de la platine tourne-disque aux prises phono. Veillez à brancher: la fiche blanche q la prise blanche (l : canal gauche) la fiche rouge q la prise rouge (r : canal droit) branchez le fil de masse de la platine à l...

  • Page 16: Identification Des Parties

    16 identification des parties o n m l k j i h a b c d e d f g a f b d g.

  • Page 17

    17 franÇais a capteur de télécommande lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers ce capteur. B power appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil en veille ou hors tension. C standby/on lorsque l’interrupteur power de l’unité centrale est enfoncé, cette touche permet de mettre l’appar...

  • Page 18: Fonctionnement De Base 1

    18 1 afin de protéger les enceintes acoustiques d’un signal soudain très fort, tournez le bouton volume en sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire le volume. 2 appuyez sur l’interrupteur power l’appareil passe en veille et le voyant standby s’allume. 3 appuyez sur la touche standby/on p...

  • Page 19

    19 franÇais 4 sélectionnez une source en tournant le sélecteur d’entrée (input selector) (ou en appuyant sur l’une des touches de sélection d'entrée de la télécommande). Fonction tape monitor si vous souhaitez sélectionner la source raccordée aux prises tape 2, appuyez sur la touche tape 2 monitor p...

  • Page 20: Fonctionnement De Base 2

    20 fonctionnement de base 2 touche loudness cette touche permet de compenser la perte des graves quand le volume est faible. Réglez la touche sur la position off pour une écoute à niveau normal. Comment régler la balance entre les enceintes gauche et droite tournez le bouton balance pour régler la b...

  • Page 21: Dépannage

    21 franÇais dépannage en cas de problème avec l’appareil, prenez le temps de lire ce tableau et de voir si vous pouvez résoudre le problème tout seul avant de faire appel à votre revendeur ou au service après-vente teac. L’appareil ne s’allume pas e vérifiez que l’appareil est bien branché à la pris...

  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    22 caractéristiques techniques section amplificateur puissance de sortie continue . . . . . . . . Rms : 90 w (1 khz, 4 Ω, 0,5%) 60w (1 khz, 8 Ω, 0,5%) distorsion harmonique totale . . . . . . . . . . . 0,02% (1 khz, 8 Ω, 45 w) sensibilité/impédance d'entrée . . . . . . . . . . . .Phono : 2,8 mv/47 k...

  • Page 23: Antes De Comenzar

    23 espaÑol antes de comenzar Índice e n h o r a b u e n a p o r l a a d q u i s i c i ó n d e u n t e a c . L e a detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 24: Conexión

    24 conexión phono q plato giradiscos tuner q sintonizador (t-r650/t-r650dab) cd q reproductor de cd (cd-p650) dvr/vcr q grabadora de cinta de vídeo, etc. Aux1/aux2 q componentes de audio tape1/cd-r q pletina de cassette, grabadora de cd, etc. Tape2 q pletina de cassette, grabadora de cd, etc. Precau...

  • Page 25

    EspaÑol 25 e conexiones de los altavoces precaución: para evitar posibles daños en los altavoces por una señal repentina de alto nivel, apague la unidad antes de conectarlos. Entre 4 y 16 ohmios de impedancia cuando use sólo un par de altavoces (altavoces a o altavoces b). Cuando use dos pares de al...

  • Page 26

    26 identificación de las partes o n m l k j i h a b c d e d f g a f b d g.

  • Page 27

    EspaÑol 27 a sensor remoto cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el sensor remoto. B power pulse este interruptor para encender o apagar la unidad. C standby/on con el interruptor power de la unidad principal pulsado, utilice este botón para encender y apagar el equipo. El indicad...

  • Page 28: Funcionamiento Básico 1

    28 1 para proteger los altavoces frente a las señales repentinas de alto nivel, gire el mando volume hacia la izquierda para reducir el volumen al mínimo. 2 pulse el interruptor power. La unidad entrará en el modo de reposo o "standby", y se iluminará el indicador de modo de reposo. 3 pulse el inter...

  • Page 29

    EspaÑol 29 4 seleccione una fuente girando el mando input selector (o pulsando uno de los botones del mando a distancia). Función de monitorización de cinta (tape monitor) si desea seleccionar la fuente conectada a los terminales tape 2, pulse el botón tape 2 monitor para activar la función de monit...

  • Page 30: Funcionamiento Básico 2

    30 funcionamiento básico 2 escucha a través de auriculares para escuchar en privado, reduzca primero el nivel del volumen del amplificador al mínimo. A continuación inserte el conector de los auriculares en la toma phones y ajuste el volumen con el mando volume. Si desea interrumpir el sonido de los...

  • Page 31: Solución De Problemas

    31 espaÑol solución de problemas si surge algún problema con la unidad, dedique unos instantes a revisar los siguientes puntos por si puede solucionar el problema sin necesidad de acudir al distribuidor o centro de servicio técnico teac. No hay corriente. E compruebe la conexión a la red. Compruebe ...

  • Page 32: Especificaciones

    32 especificaciones sección del amplificador potencia de salida continua . . . . . . . . . Rms: 90 w (1 khz, 4 Ω, 0,5%) 60 w (1 khz, 8 Ω, 0,5%) distorsión armónica total . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02% (1 khz, 8 Ω, 45 w) sensibilidad/impedancia de entrada . . . . . . . Phono: 2,8 mv/47 kΩ line...

  • Page 33: Inhalt

    33 deutsch inhalt achtung oder spritzwasser ausgesetzt ist. Etwa vasen, auf dem a-r630. Wie etwa einem bücherschrank oder einem geschlossenen regalsystem. Oder standby/on-schalter befinden sich in der stellung „standby” – geringen ruhestrom aus dem stromnetz. Sie ihn betreiben, jederzeit leicht zugä...

  • Page 34: Anschlüsse

    34 34 anschlüsse achtung: ben möchten. Audiosignalkabel sollten nicht mit netz- oder lautsprecherkabeln gebündelt verlegt werden, da anderenfalls interferenzen auf- treten können. Phono q plattenspieler tuner q tuner (t-r650/t-r650dab) cd q cd-player (cd-p650) aux1/aux2 q analoge audiokomponente tap...

  • Page 35

    35 deutsch e lautsprecheranschlüsse achtung: vergewissern sie sich, dass der a-r630 ausgeschaltet ist, bevor sie die lautsprecherkabel anschließen. Andernfalls können die lautsprecher durch kontaktgeräusche usw. Beschädigt werden. Den lautsprecherboxen. Achten sie beim anschluss eines ein- zelnen la...

  • Page 36: Bedienelemente Des A-R630

    36 bedienelemente des a-r630 o n m l k j i h a b c d e d f g a f b d g.

  • Page 37

    37 deutsch a fernbedienungssensor richten sie die fernbedienung zum Übermitteln von steue- rungsbefehlen auf den sensor am a-r630. B power betätigen sie diese taste, um den a-r630 aus- oder in den bereitschaftsmodus zu schalten. C standby/on sofern der power-schalter (netzschalter) des a-r630 einge-...

  • Page 38: Verwendung Der Fernbedienung

    38 1 verringern sie bitte stets die wiedergabelautstärke, um die angeschlossenen lautsprechersysteme vor beschä- digung durch plötzlich auftretende pegelspitzen zu schüt- zen. Drehen sie den volume-regler gegen den uhrzeiger- sinn zurück. 2 betätigen sie den power-schalter. Der verstärker wird in de...

  • Page 39

    39 deutsch 4 wählen sie mittels input selector eine audiosignal- quelle zur wiedergabe aus (oder betätigen sie die entspre- chende input selector-taste auf der fernbe dienung). Tape monitor-funktion (hinterbandkontrolle) betätigen sie zur wiedergabe der an tape 2 angeschlossenen signalquelle die tap...

  • Page 40: Grundlegende Bedienung 2

    40 40 grundlegende bedienung 2 lautsprecherwiedergabe ein-/ausschalten betätigen sie zum ein-/ausschalten der wiedergabe über die an - geschlossenen lautsprecherboxen die speaker-taste (a oder b). Kopfhörer stellen sie den volume-regler auf dessen minimalwert (lin- ker anschlag) ein, schließen sie i...

  • Page 41: Technische Daten

    41 deutsch klangregelung verwenden sie den bass-regler, um die wiedergabelautstärke des bassbereichs einzustellen. Verwenden sie den treble-regler, um die wiedergabelautstärke des hochtonbereichs einzustellen. Source direct betätigen sie zum aktivieren oder deaktivieren der source direct- funktion d...

  • Page 42

    42 42 die fernbedienung funktioniert nicht e versetzen sie den a-r630 durch betätigen des power-schalters in betriebsbereitschaft. E Überprüfen sie die batterien der fernbedienung. Ersetzen sie verbrauchte batterien durch neue. E verwenden sie die fernbedienung in einem betriebsradius von 5m, und ri...

  • Page 43: Istruzioni Preliminari

    43 it aliano istruzioni preliminari prima di mettere in funzione l’apparecchio, si prega di leggere attentamente queste istruzioni. Lasciare attorno ad esso sufficiente spazio per la ventilazione. Pannello posteriore. In caso di dubbio si raccomanda di chiedere a un elettricista. Attenzione. In part...

  • Page 44: Collegamenti

    44 collegamenti phono q giradischi tuner q sintonizzatore (t-r650/t-r650dab) cd q lettore di cd (cd-p650) dvr/vcr q videoregistratore, ecc. Aux1/aux2 q componenti audio tape1/cd-r q registratore a cassette, registratore cd, ecc. Tape2 q registratore a cassette, registratore cd, ecc. Attenzione: rumo...

  • Page 45

    45 it aliano a connettori phono e presa di terra collegare i connettori tipo rca del giradischi agli ingressi phono. Eseguite i collegamenti nel seguente modo: spinotto bianco q presa bianca (l: canale sinistro) spinotto rosso q presa rossa (r: canale destro) collegare il cavetto di messa a terra de...

  • Page 46: Identificazione Delle Parti

    46 identificazione delle parti o n m l k j i h a b c d e d f g a f b d g.

  • Page 47

    47 it aliano a sensore remote per azionare il sistema a distanza, puntare sempre il telecomando verso questo sensore. B power questo interruttore commuta l’apparecchio dalla condizione di standby a quella di spegnimento. C standby/on quando l’interruttore power è premuto, premendo il tasto standby/o...

  • Page 48: Operazioni Fondamentali 1

    48 1 per proteggere i diffusori dall’ingresso improvviso di segnali di elevata intensità, ruotare in senso antiorario il controllo volume per abbassare al minimo l’audio. 2 premere l’interruttore power. L’apparecchio commuta in condizione di attesa: l’indicatore standby si accende. 3 premere l’inter...

  • Page 49

    49 it aliano 4 selezionare la sorgente che si desidera ascoltare ruotando il selettore input selector (o premendo uno dei tasti di selezione degli ingressi sul telecomando). Funzione tape monitor volendo selezionare la sorgente collegata agli ingressi tape 2, premere il tasto tape 2 monitor: diventa...

  • Page 50: Operazioni Fondamentali 2

    50 tasto loudness premendo questo tasto aumenterà la resa dei toni bassi durante l’ascolto ai bassi volumi. E’ preferibile escludere questa funzione durante l’ascolto ad alto volume. Regolazione del bilanciamento dei diffusori anteriori questa manopola permette di regolare il bilanciamento dei diffu...

  • Page 51: Ricerca Guasti

    51 it aliano ricerca guasti nell’eventualità di un comportamento difettoso di quest’apparecchio, prima di rivolgersi al rivenditore dove è stato acquistato oppure a un centro assistenza teac, verificare se il difetto compare nell’elenco che segue e provare a risolverlo come consigliato. Non arriva l...

  • Page 52: Caratteristiche Tecniche

    52 52 caratteristiche tecniche amplificatore potenza di uscita continua . . . . . . . . 90 w (a 1 khz su 4 ohm, 0,5%) 60 w (a 1 khz su 8 ohm, 0,5%) distorsione armonica . . . . . . . . . . . . 0,02% (a 1 khz, su 8 ohm, 45 w) sensibilità/impedenza d’ingresso . . . . . . Phono: 2,8 mv/47 k ohm line*: ...

  • Page 53: Voordat U Begint

    53 nederl ands voordat u begint inhoud hartelijk dank dat u voor een teac product heeft gekozen. Lees deze handleiding zorgvuldig door om optimaal te kunnen profiteren van de mogelijkheden en prestaties van dit apparaat. Voordat u begint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 54: Aansluitingen

    54 54 aansluitingen let op: phono q platenspeler tuner q tuner (t-r650/t-r650dab) cd q cd speler (cd-p650). Aux1/aux2 q audio component tape1/cd-r q cassettedeck, cd recorder, enz. Tape2 q cassettedeck, cd recorder, enz. R l l r r l r l platenspeler cassettedeck luidspreker b tuner (t-r650/t-r650dab...

  • Page 55

    55 nederl ands e luidsprekeruitgangen waarschuwing: om beschadiging van het apparaat door overbelasting of kortsluiting te voorkomen, de a-r630 uitschakelen voordat u de luidsprekers aansluit. Paar luidsprekers, sluit dan luidsprekers met een impedantie van 4 tot 16 ohm aan (speakers a of speakers b...

  • Page 56: Bedieningsorganen

    56 bedieningsorganen o n m l k j i h a b c d e d f g a f b d g.

  • Page 57

    57 nederl ands a sensor richt de afstandsbediening op de sensor op de voorzijde van de a-r630. B power druk op deze toets om de a-r630 in de standby stand te zetten of om het systeem uit te schakelen. C standby/on wanneer de a-r630 is ingeschakeld met power, kunt u het apparaat met deze toets in- en...

  • Page 58: Basisbediening 1

    58 1 om beschadiging van de luidsprekers door plotselinge luidde signalen te voorkomen, bij het inschakelen volume naar links (minimum) draaien. 2 druk op power. De a-r630 wordt op standby geschakeld en de standby indicatie licht op. 3 druk op standby/on om het apparaat in te schakelen. De standby i...

  • Page 59

    59 nederl ands 4 kies een bron met input selector, of druk op een ingang op de afstandsbediening. Tape monitor functie om een bron te kiezen die is aangesloten op tape 2, drukt u op tape 2 monitor. De indicatie tape 2 monitor licht op. Druk nogmaals op tape 2 monitor om de tape-monitorfunctie weer u...

  • Page 60: Basisbediening 2

    60 basisbediening 2 luidsprekers kiezen druk op de speakers toets (a of b) om de luidsprekers in of uit te schakelen. Hoofdtelefoon reduceer eerst het volume van de a-r630 tot minimum, steek dan de plug van uw hoofdtelefoon in de phones uitgang en regel het niveau met volume. Met speakers kunt u het...

  • Page 61: Technische Gegevens

    61 nederl ands klankregeling draai aan bass om het niveau van de lage frequenties in te stellen. Draai aan treble om het niveau van de hoge frequenties in te stellen. Source direct (bron direct) druk op source direct om het signaal direct naar de volumeregelaar te schakelen. De toets licht op en de ...

  • Page 62: Problemen

    62 62 de afstandsbediening functioneert niet. E druk op de power toets om de a-r630 in te schakelen. E vervang alle batterijen in de afstandsbediening door nieuwe. Mogelijk zijn deze te zwak. E gebruik de afstandsbediening dicht(er) bij het apparaat (minder dan 5m) en richt de afstandsbediening op d...

  • Page 63

    63.

  • Page 64

    Z this appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number serial number 0710 ma-1627a teac corporation 1-47 ochiai, tama-shi, tokyo 206-8530, japan phone: (042) 356-9156 teac america, inc. 7733 tele...