- DL manuals
- Teac
- CD Player
- CD-P1260
- Owner's Manual
Teac CD-P1260 Owner's Manual - page 43
43
ESPAÑOL
La ESP almacena la música en una memoria intermedia para
evitar el salto de sonido.
Durante la reproducción de un disco CD, presione el botón
ESP para activar o desactivar la ESP. Aparecerá brevemente
“40 SEC (40 segundos)”, y en el visualizador se encenderá el
indicador ESP.
El indicador ESP parpadeará mientras la unidad esté llenando
la memoria intermedia.
Cuando la unidad se encuentre en un lugar estable, libre de
goles, usted podrá desactivar esta función.c
Durante la reproducción de MP3, esta función estará siempre
activada.
ESP (Protección electrónica contra golpes)
Escucha a través de auriculares
Para una escucha privada, inserte el enchufe de los auriculares
a esta toma, y ajuste el volumen girando el control LEVEL.
PRECAUCIÓN
Reduzca previamente el volumen siempre que conecte los
auriculares. PARA NO DAÑAR LOS OÍDOS - Póngase los
auriculares después de conectarlos.
Para saltar a la carpeta siguiente (MP3)
Oprima el botón MP3 FOLDER para saltar a la carpeta
siguiente.
Para visualizar la información de MP3
Durante la reproducción del disco MP3, oprima el botón MP3
durante más de 1 segundo. La información sobre la pista
actual se muestra del siguiente modo:
FILE (nombre de pista)wTITLE (título)
w
ARTIST (artista)wALBUM (álbum)
NONE aparece cuando no hay información.
UNKNOWN aparece cuando la unidad no puede leer la
información.
Oprima de nuevo el botón MP3 durante más de 1 segundo
para cancelar el modo de información de MP3.
Summary of CD-P1260
Page 1
English franÇais espaÑol 3d0729610a compact disc player owner’s manual manuel du propriÉtaire manual del usuario z cd-p1260
Page 2
2 important safety instructions 1) read these instructions. 2) keep these instructions. 3) heed all warnings. 4) follow all instructions. 5) do not use this apparatus near water. 6) clean only with dry cloth. 7) do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s ins...
Page 3
3 english caution do not remove the external cases or cabinets to expose the electronics. No user serviceable parts are within! If you are experiencing problems with this product, contact teac for a service referral. Do not use the product until it has been repaired. Use of controls or adjustments o...
Page 4
4 contents thank you for choosing teac. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Before use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 dis...
Page 5
5 english discs mp3 compatibility file names of mp3 should be alphanumeric characters. This unit cannot display symbols and full-size or 2 bytes-wide characters (such as japanese, chinese, etc.) correctly. Also, be sure to use the file extension “.Mp3”. The disc must be finalized in order to play. T...
Page 6
6 unit functions m l k j i h b d e c a g f g f b a c e i j h d.
Page 7
7 english power press this switch to turn the unit on or off. Disc tray open/close use this button to open and close the disc tray. Play/pause (y/j) use this button to start or pause playback of cd/mp3. Stop (h) use this button to stop playback of cd/mp3. Skip (.//) / search (m/,) use these buttons ...
Page 8
8 connection caution turn off the power of all the equipment before making connections. Read instructions of each component you intend to use with this unit. Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, do not bundle the connection cords with the power cord. Line out jack analog 2...
Page 9
9 english 1 5 2 4 3 press the open/close button. 2 place a disc on the tray with the printed label face up. 3 never place more than one disc on the tray. The disc must be loaded centrally into the disc tray. If the disc is not correctly loaded, it may not be possible to open the tray again once it h...
Page 10
10 search for a part of a track during playback, hold down the skip button (. Or /) and release it when the part you want to listen to is found. To suspend playback temporarily (pause mode) to stop playbacks press the stop button (h) to stop playback. Press the play/pause button (g/j) during playbac...
Page 11
11 english the esp stores the music in the buffer to prevent sound from skipping. During playback of a cd, press the esp button to turn the esp on or off. When you turn the esp on, “40 sec (40 seconds)” briefly appears, and the esp indicator lights on the display. The esp indicator blinks while the ...
Page 12
12 repeat playback every time the repeat button is pressed, the mode is changed as follows: when a cd is loaded. When a mp3 disc is loaded. If one of the following buttons is pressed, repeat mode will be canceled: stop, intro check, power, open/close repeat repeat all (off) repeat album repeat repea...
Page 13
13 english shuffle playback the tracks can be played randomly. Press the shuffle button during playback or when in the stop mode. “shuffle” will then light up in the display. If you press the / button during shuffle playback, next track will be randomly selected and played. If you press the . Button...
Page 14
14 up to 64 tracks can be programmed in the desired order. Shuffle function doesn’t work during programmed playback. Press the program button in the stop mode. 1 the memory indicator appears on the display. To cancel the program mode, press the stop button (h). Press the numeric buttons (or press th...
Page 15
15 english to check the programmed order in the stop mode, press the program button repeatedly. The track number and program number will be shown on the display. To add a track to the end of the program in the stop mode, press the program button repeatedly until “00” appears on the display. Select a...
Page 16
16 search mode (mp3 only) initial letter of track name track name search for a name of track you can select the track by searching for its name. Press the mp3 button once. An alphabet (initial letter of a track name) and a track name are displayed. 1 press the play/pause button (g/j). Playback start...
Page 17
17 english playback starts from the selected track. If you skip steps and , playback will start from the first track in the selected folder. 4 3 search for a track in a folder press the mp3 button twice. The name of folder is displayed. 1 press the skip button (. Or /) to find the folder that the tr...
Page 18
18 if you have problems with your system, look through this chart and see if you can solve the problem yourself before calling your dealer or teac service center. No power e check the connection to the ac power supply. Check and make sure the ac source is not a switched outlet and that, if it is, th...
Page 19
19 english specifications cd player pickup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-beam, semiconductor laser digital filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-times oversampling frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . 20 hz - 20 khz ±2db total harmonic distortion . . . . . . ...
Page 20
20 sommaire nous vous remercions pour l’achat d’un appareil teac. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 disque compact . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 21
21 franÇais disques pouvant être lus avec ce lecteur : • cd audio classiques, portant le logo cd-da sur l’étiquette: • disques cd-r/cd-rw correctement finalisés note: selon la qualité du disque et/ou la qualité de l’enregistrement, certains disques cd-r/cd-rw risquent de ne pas pouvoir être lus. Les...
Page 22
22 nom des commandes respectives m l k j i h b d e c a g f g f b a c e i j h d.
Page 23
23 franÇais power appuyez sur cet interrupteur pour allumer ou éteindre l’appareil. Tiroir disque open/close utilisez cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir. Play/pause (y/j) utilisez cette touche pour lancer ou mettre en pause la lecture du cd/mp3. Stop (h) utilisez cette touche pour arrêter ...
Page 24
24 raccordement attention Éteignez tous les appareils avant d’effectuer les raccordements. Lisez les instructions qui accompagnent chacun des appareils que vous prévoyez utiliser avec cet appareil. Assurez-vous que chacune des fiches est insérée à fond. Pour éviter tout bourdonnement ou bruit, n’att...
Page 25
25 franÇais 1 5 2 4 3 appuyez sur la touche open/close. 2 placez un disque sur le tiroir, face imprimée vers le haut. 3 appuyez sur la touche open/close pour fermer le tiroir. 4 l’appareil met quelques secondes à charger le disque. Pendant le chargement, aucune touche n’est opérante. Patientez jusqu...
Page 26
26 recherche d’un passage sur une plage pendant la lecture, maintenez enfoncée la touche de saut (. Ou /) et relâchez-la lorsque vous trouvez le passage que vous désirez écouter. Pour interrompre la lecture temporairement (mode de pause) pour arrêter la lecture appuyez sur la touche d’arrêt (h) pour...
Page 27
27 franÇais la fonction esp stocke musique dans une mémoire tampon de manière qu’il n’y ait pas de coupure dans le son. Pendant la lecture d’un cd, appuyez sur la touche esp pour mettre la fonction esp en ou hors service. Quand on met la fonction esp en service, “40 sec” (40 secondes) apparaît un br...
Page 28
28 lecture répétée À chaque pression sur la touche repeat, le mode change comme suit: lorsqu’un cd est chargé. Lorsqu’un disque mp3 est chargé. Si vous appuyez sur l’une ou l’autre des touches suivantes, le mode de lecture répétée est annulé: stop, intro check, power, open/close repeat repeat all re...
Page 29
29 franÇais lecture aléatoire il est possible de faire une lecture aléatoire des plages. Appuyez sur la touche shuffle pendant la lecture ou en mode d’arrêt. « shuffle » s’allume alors sur l’afficheur. Si vous appuyez sur la touche / pendant la lecture aléatoire, la plage suivante est sélectionnée d...
Page 30
30 vous pouvez programmer jusqu’à 64 plages dans l’ordre désiré. La lecture aléatoire ne fonctionne pas durant la lecture programmée. En mode arrêt, appuyez sur la touche program. 1 « memory » s’allume sur l’afficheur. Pour annuler le mode de lecture programmée, appuyez sur la touche d’arrêt (h). Ap...
Page 31
31 franÇais pour vérifier l’ordre de programmation en mode d’arrêt, appuyez de manière répétée sur la touche program. Le numéro de plage et le numéro de programme apparaissent sur l’afficheur. Pour ajouter une plage à la fin du programme en mode d’arrêt, appuyez de manière répétée sur la touche prog...
Page 32
32 mode de recherche (mp3 seulement) première lettre du nom de plage nom de plage recherche d’un nom de plage vous pouvez sélectionner une plage en cherchant son nom. Appuyez une fois sur la touche mp3. Une lettre (la première lettre d’un nom de plage) et un nom de plage s’affichent. 1 appuyez sur l...
Page 33
FranÇais 33 la lecture commence à la plage sélectionnée. Si vous sautez les étapes et , la lecture démarrera à la première plage se trouvant dans le dossier sélectionné. 4 3 recherche d’une plage dans un dossier appuyez deux fois sur la touche mp3. Le nom du dossier s’affiche. 1 appuyez sur la touch...
Page 34
34 si vous avez des problêmes avec l’appareil, veuillez consulter cette charte et voir si vous pouvez résoudre le problême vous-même avant de consulter votre dépositaire un centre de service teac. Généralités pas d’alimentation e vérifiez que l’appareil est branché sur une prise de courant. Assurez-...
Page 35
35 franÇais spécifications lecteur cd capteur . . . . . . . . . . . . . . . Laser à semi-conducteur, 3 rayons filtre numérique . . . . . . . . . . . . . . . Suréchantillonnage 8 fois réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . 20 hz à 20 khz ±2 db distorsion harmonique totale. . . . . Inférieure ...
Page 36
36 contenido gracias por elegir teac. Lea este manual con cuidado para obtener el mejor desempeño de esta unidad. Antes de usarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 n...
Page 37
37 espaÑol compatibilidad mp3 los nombres de los archivos mp3 sólo utilizan caracteres alfanuméricos. Esta unidad no puede mostrar correctamente ni símbolos ni caracteres de tamaño completo o 2 bytes de anchura (japonés, chino, etc.). Así mismo, asegúrese de usar la extensión de archivo “.Mp3”. El d...
Page 38
38 nombres de cada control m l k j i h b d e c a g f g f b a c e i j h d.
Page 39
39 espaÑol power oprima este interruptor para encender o apagar la unidad. Bandeja de disco open/close (abrir/cerrar) use este botón para abrir y cerrar la bandeja de disco. Play/pause (reproducir/pausa) (y/j) use este botón para iniciar o dejar en pausa la reproducción del cd/mp3. Stop (detener) (h...
Page 40
40 conexión precauciÓn apague la energía de todos los equipos antes de hacer las conexiones. Lea las instrucciones de cada componente que pretenda usar con esta unidad. Asegúrese de insertar el conector de manera segura. Para evitar los ruidos y vibraciones, no junte los cables de conexión con el ca...
Page 41
41 espaÑol 1 5 2 4 3 oprima el botón open/close. 2 deposite un disco en la bandeja con la cara de la etiqueta hacia arriba. 3 no coloque nunca más de un disco en la bandeja. El disco deberá quedar centrado en la bandeja. Si el disco no se inserta correctamente, la bandeja podría quedar bloqueada y n...
Page 42
42 busque una parte de una pista durante la reproducción, sostenga oprimido el botón skip (.O/) y libérelo cuando se encuentra la parte que desea escuchar. Para suspender la reproducción temporalmente (modo de pausa) para detener la reproducción oprima el botón stop (h) para detener la reproducción....
Page 43
43 espaÑol la esp almacena la música en una memoria intermedia para evitar el salto de sonido. Durante la reproducción de un disco cd, presione el botón esp para activar o desactivar la esp. Aparecerá brevemente “40 sec (40 segundos)”, y en el visualizador se encenderá el indicador esp. El indicador...
Page 44
44 reproducción repetida cada vez que se oprime el botón repeat, el modo cambia de la siguiente manera: cuando se coloca un disco cd cuando se coloca un disco mp3 si se oprime uno de los siguientes botones, se cancelará el modo de repetición: stop, intro check, power, open/close repeat repeat all (a...
Page 45
45 espaÑol reproducción aleatoria las pistas se pueden reproducir de manera aleatoria. Oprima el botón shuffle durante la reproducción o cuando esté en el modo de paro. Después se encenderá “shuffle” en la pantalla. Si oprime el botón / durante la reproducción aleatoria, la siguiente pista se selecc...
Page 46
46 se pueden programar hasta 64 pistas en el orden deseado. La reproducción aleatoria no funciona durante la reproducción programada. Oprima el botón program en el modo de parada. 1 en la pantalla aparece “memory” (memoria). Para cancelar el modo de programa, oprima el botón stop (h). Utilice los bo...
Page 47
47 espaÑol verificación del orden programado en modo de paro, oprima repetidamente el botón program. Se mostrarán en pantalla el número de pista y el número de programa. Adición de una pista al final del programa en el modo de paro, oprima de manera repetida el botón program hasta que aparezca “00” ...
Page 48
48 modo de búsqueda (mp3 solamente) letra inicial de un nombre de pista nombre de pista busque un nombre de pista puede seleccionar una pista buscando su nombre. Oprima una vez el botón mp3. Aparecen en la pantalla una letra (la letra inicial de un nombre de pista) y un nombre de pista. 1 oprima el ...
Page 49
EspaÑol 49 la reproducción comienza desde la pista seleccionada. Si salta los pasos y , la reproducción se iniciará desde la primera pista de la carpeta seleccionada. 4 3 búsqueda de una pista en una carpeta oprima dos veces el botón mp3. Aparece en la pantalla un nombre de carpeta. 1 oprima el botó...
Page 50
50 si tiene algún problema con su sistema, busque en esta tabla y verá si puede resolver el problema usted mismo antes de llamar a su distribuidor o al centro de servicio de teac. No hay energía e verifique la conexión al suministro de energía ca. Verifique y asegúrese que la fuente de ca no es una ...
Page 51
51 espaÑol especificaciones sólo modelos europeos reciclaje de su producto viejo 1. Cuando se adjunta a un producto este símbolo tachado de un contenedor con ruedas, significa que el producto está cubierto por la directiva europea 2002/96/ec. 2. Todos los productos eléctricos y electrónicos se deben...
Page 52
1005 . Ma-1020a z this appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number serial number teac corporation 3-7-3, nakacho, musashino-shi, tokyo 180-8550, japan phone: (0422) 52-5081 teac america, inc....